Parlør

da Kropsdele   »   mk Делови на телото

58 [otteoghalvtreds]

Kropsdele

Kropsdele

58 [педесет и осум]

58 [pyedyesyet i osoom]

Делови на телото

Dyelovi na tyeloto

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Makedonsk Afspil Yderligere
Jeg tegner en mand. Ја----т-м-чо--к. Ј__ ц____ ч_____ Ј-с ц-т-м ч-в-к- ---------------- Јас цртам човек. 0
Ј---tzr--- cho--ek. Ј__ t_____ c_______ Ј-s t-r-a- c-o-y-k- ------------------- Јas tzrtam chovyek.
Først hovedet. Н--прво--л----а. Н______ г_______ Н-ј-р-о г-а-а-а- ---------------- Најпрво главата. 0
Na--rv- g---v-t-. N______ g________ N-ј-r-o g-l-v-t-. ----------------- Naјprvo gulavata.
Manden har hat på. Чов------о-и ------е---. Ч______ н___ е___ ш_____ Ч-в-к-т н-с- е-е- ш-ш-р- ------------------------ Човекот носи еден шешир. 0
C--v-e-----os--y-dy-- s---sh-r. C________ n___ y_____ s________ C-o-y-k-t n-s- y-d-e- s-y-s-i-. ------------------------------- Chovyekot nosi yedyen shyeshir.
Håret kan man ikke se. К---та -- ---с--гл---. К_____ н_ м_ с_ г_____ К-с-т- н- м- с- г-е-а- ---------------------- Косата не му се гледа. 0
K-s-t- n-e--o- --e-gu-y-da. K_____ n__ m__ s__ g_______ K-s-t- n-e m-o s-e g-l-e-a- --------------------------- Kosata nye moo sye gulyeda.
Ørene kan man heller ikke se. У-и-е исто-та-- -- ----------аа-. У____ и___ т___ н_ м_ с_ г_______ У-и-е и-т- т-к- н- м- с- г-е-а-т- --------------------------------- Ушите исто така не му се гледаат. 0
Oosh-tye i-to---ka --- moo-------lyedaat. O_______ i___ t___ n__ m__ s__ g_________ O-s-i-y- i-t- t-k- n-e m-o s-e g-l-e-a-t- ----------------------------------------- Ooshitye isto taka nye moo sye gulyedaat.
Ryggen kan man heller ikke se. Гр--т и--- -а-а-н---у----гле--. Г____ и___ т___ н_ м_ с_ г_____ Г-б-т и-т- т-к- н- м- с- г-е-а- ------------------------------- Грбот исто така не му се гледа. 0
Gu---t--sto-ta-a---- ----s-------eda. G_____ i___ t___ n__ m__ s__ g_______ G-r-o- i-t- t-k- n-e m-o s-e g-l-e-a- ------------------------------------- Gurbot isto taka nye moo sye gulyeda.
Jeg tegner øjnene og munden. Ги -р--м-оч--е-и у-т--а. Г_ ц____ о____ и у______ Г- ц-т-м о-и-е и у-т-т-. ------------------------ Ги цртам очите и устата. 0
G-- tz-ta- -chit-e i-o-sta-a. G__ t_____ o______ i o_______ G-i t-r-a- o-h-t-e i o-s-a-a- ----------------------------- Gui tzrtam ochitye i oostata.
Manden danser og ler. Ч-векот танцу---и-с--с--е. Ч______ т______ и с_ с____ Ч-в-к-т т-н-у-а и с- с-е-. -------------------------- Човекот танцува и се смее. 0
Ch-----o----n-----a-i---e ---e--. C________ t________ i s__ s______ C-o-y-k-t t-n-z-o-a i s-e s-y-y-. --------------------------------- Chovyekot tantzoova i sye smyeye.
Manden har en lang næse. Чов--о--и----ол--нос. Ч______ и__ д___ н___ Ч-в-к-т и-а д-л- н-с- --------------------- Човекот има долг нос. 0
Ch--yek----ma --lg-----. C________ i__ d____ n___ C-o-y-k-t i-a d-l-u n-s- ------------------------ Chovyekot ima dolgu nos.
Han har en stok i hænderne. То--во--а---е-но------н-ста-. Т__ в_ р_____ н___ е___ с____ Т-ј в- р-ц-т- н-с- е-е- с-а-. ----------------------------- Тој во рацете носи еден стап. 0
Toј-v- -at--e--e-n--i-y-dy-n ----. T__ v_ r________ n___ y_____ s____ T-ј v- r-t-y-t-e n-s- y-d-e- s-a-. ---------------------------------- Toј vo ratzyetye nosi yedyen stap.
Han har også et halstørklæde om halsen. Т-ј ----у-в-ат---н--и-и-т--та-а---е--н ш-л. Т__ о____ в_____ н___ и___ т___ и е___ ш___ Т-ј о-о-у в-а-о- н-с- и-т- т-к- и е-е- ш-л- ------------------------------------------- Тој околу вратот носи исто така и еден шал. 0
To--o----o -r-----n-si -s----ak--- yedy----ha-. T__ o_____ v_____ n___ i___ t___ i y_____ s____ T-ј o-o-o- v-a-o- n-s- i-t- t-k- i y-d-e- s-a-. ----------------------------------------------- Toј okoloo vratot nosi isto taka i yedyen shal.
Det er vinter og det er koldt. З-м- е---с-уд-н---. З___ е и с______ е_ З-м- е и с-у-е-о е- ------------------- Зима е и студено е. 0
Zima ye i stoo----o -e. Z___ y_ i s________ y__ Z-m- y- i s-o-d-e-o y-. ----------------------- Zima ye i stoodyeno ye.
Armene er kraftige. Р--ет- -е си-н-. Р_____ с_ с_____ Р-ц-т- с- с-л-и- ---------------- Рацете се силни. 0
Rat-yet----ye --ln-. R________ s__ s_____ R-t-y-t-e s-e s-l-i- -------------------- Ratzyetye sye silni.
Benene er også kraftige. Ноз--- -ст- --к--с--с----. Н_____ и___ т___ с_ с_____ Н-з-т- и-т- т-к- с- с-л-и- -------------------------- Нозете исто така се силни. 0
N---e-ye i-to tak- --e --lni. N_______ i___ t___ s__ s_____ N-z-e-y- i-t- t-k- s-e s-l-i- ----------------------------- Nozyetye isto taka sye silni.
Manden er af sne. Ч---к-----о- с-е-. Ч______ е о_ с____ Ч-в-к-т е о- с-е-. ------------------ Човекот е од снег. 0
C--vye----y---- s--e-u. C________ y_ o_ s______ C-o-y-k-t y- o- s-y-g-. ----------------------- Chovyekot ye od snyegu.
Han har ingen bukser på og ingen frakke på. Тој н---ос---а--алони и--ан--л. Т__ н_ н___ п________ и м______ Т-ј н- н-с- п-н-а-о-и и м-н-и-. ------------------------------- Тој не носи панталони и мантил. 0
Toј---- --si -a--a---i-- m-ntil. T__ n__ n___ p________ i m______ T-ј n-e n-s- p-n-a-o-i i m-n-i-. -------------------------------- Toј nye nosi pantaloni i mantil.
Men manden fryser ikke. Но ч-век-т ----е--мрзнува. Н_ ч______ н_ с_ с________ Н- ч-в-к-т н- с- с-р-н-в-. -------------------------- Но човекот не се смрзнува. 0
N- -----ekot-nye s-e -mr-no-va. N_ c________ n__ s__ s_________ N- c-o-y-k-t n-e s-e s-r-n-o-a- ------------------------------- No chovyekot nye sye smrznoova.
Han er en snemand. Тоа ----еш--. Т__ е с______ Т-а е с-е-к-. ------------- Тоа е снешко. 0
T-- y--sn-es---. T__ y_ s________ T-a y- s-y-s-k-. ---------------- Toa ye snyeshko.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -