Parlør

da Kropsdele   »   fa ‫اعضای بدن‬

58 [otteoghalvtreds]

Kropsdele

Kropsdele

‫58 [پنجاه و هشت]‬

58 [panjâ-ho-hasht]

‫اعضای بدن‬

[a-azâye badan]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Persisk Afspil Yderligere
Jeg tegner en mand. ‫-ن--- م-- -ی‌کشم-‬ ‫-- ی- م-- م------- ‫-ن ی- م-د م-‌-ش-.- ------------------- ‫من یک مرد می‌کشم.‬ 0
ma--ye- mar- t-r--âhi-mik-na-. m-- y-- m--- t------- m------- m-n y-k m-r- t-r-r-h- m-k-n-m- ------------------------------ man yek mard tar-râhi mikonam.
Først hovedet. ‫اول سر‬ ‫--- س-- ‫-و- س-‬ -------- ‫اول سر‬ 0
e-t----s-r e----- s-- e-t-d- s-r ---------- ebtedâ sar
Manden har hat på. ‫ای----د یک کلا--ب-------رد-‬ ‫--- م-- ی- ک--- ب- س- د----- ‫-ی- م-د ی- ک-ا- ب- س- د-ر-.- ----------------------------- ‫این مرد یک کلاه بر سر دارد.‬ 0
i- -a----ek --l-h b-------d-r--. i- m--- y-- k---- b-- s-- d----- i- m-r- y-k k-l-h b-r s-r d-r-d- -------------------------------- in mard yek kolâh bar sar dârad.
Håret kan man ikke se. ‫--ه---ا-ن-ی‌بینید-‬ ‫---- ر- ن---------- ‫-و-ا ر- ن-ی-ب-ن-د-‬ -------------------- ‫موها را نمی‌بینید.‬ 0
m--â ---ne---av---d--. m--- r- n-------- d--- m-h- r- n-m-t-v-n d-d- ---------------------- muhâ râ nemitavân did.
Ørene kan man heller ikke se. ‫گ---ا را -------بینید-‬ ‫----- ر- ه- ن---------- ‫-و-ه- ر- ه- ن-ی-ب-ن-د-‬ ------------------------ ‫گوشها را هم نمی‌بینید.‬ 0
g-sh-hâ -â--a- n-mitav------. g------ r- h-- n-------- d--- g-s---â r- h-m n-m-t-v-n d-d- ----------------------------- gush-hâ râ ham nemitavân did.
Ryggen kan man heller ikke se. ‫کم---- -م نم-‌ب--ی--‬ ‫--- ر- ه- ن---------- ‫-م- ر- ه- ن-ی-ب-ن-د-‬ ---------------------- ‫کمر را هم نمی‌بینید.‬ 0
k-m-- -- h-- ---i-a-â- d--. k---- r- h-- n-------- d--- k-m-r r- h-m n-m-t-v-n d-d- --------------------------- kamar râ ham nemitavân did.
Jeg tegner øjnene og munden. ‫---چشم---------ن ر--می‌کشم-‬ ‫-- چ-- ه- و د--- ر- م------- ‫-ن چ-م ه- و د-ا- ر- م-‌-ش-.- ----------------------------- ‫من چشم ها و دهان را می‌کشم.‬ 0
m-n -h-s-m----v- da-â---â-t-r-râ-i mi-on-m. m-- c-------- v- d---- r- t------- m------- m-n c-e-h---â v- d-h-n r- t-r-r-h- m-k-n-m- ------------------------------------------- man cheshm-hâ va dahân râ tar-râhi mikonam.
Manden danser og ler. ‫----رد --‌ر-صد-و م---ن-د.‬ ‫-- م-- م------ و م-------- ‫-ن م-د م-‌-ق-د و م-‌-ن-د-‬ --------------------------- ‫آن مرد می‌رقصد و می‌خندد.‬ 0
ân-m--d m--agh---d -- -ik----d-d â- m--- m--------- v- m--------- â- m-r- m-r-g---a- v- m-k-a---a- -------------------------------- ân mard miragh-sad va mikhan-dad
Manden har en lang næse. ‫آ--م-----نی درا-ی-دا-د-‬ ‫-- م-- ب--- د---- د----- ‫-ن م-د ب-ن- د-ا-ی د-ر-.- ------------------------- ‫آن مرد بینی درازی دارد.‬ 0
â--m-r- -ek--i----e --râz d-ra-. â- m--- y-- b------ d---- d----- â- m-r- y-k b-n---e d-r-z d-r-d- -------------------------------- ân mard yek bini-ye derâz dârad.
Han har en stok i hænderne. ‫-و--- ع-ا--ر ---ها-ش--ارد-‬ ‫-- ی- ع-- د- د------ د----- ‫-و ی- ع-ا د- د-ت-ا-ش د-ر-.- ---------------------------- ‫او یک عصا در دستهایش دارد.‬ 0
oo-y-- asâ dar--ast-h-yas- dârad. o- y-- a-- d-- d---------- d----- o- y-k a-â d-r d-s---â-a-h d-r-d- --------------------------------- oo yek asâ dar dast-hâyash dârad.
Han har også et halstørklæde om halsen. ‫------شا--گردن هم--و---رد-ش دا--.‬ ‫-- ی- ش-- گ--- ه- د-- گ---- د----- ‫-و ی- ش-ل گ-د- ه- د-ر گ-د-ش د-ر-.- ----------------------------------- ‫او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.‬ 0
o----m---n-n-yek shâl-gard-n b- --r- g--da-ash ---ad. o- h-------- y-- s---------- b- d--- g-------- d----- o- h-m-h-n-n y-k s-â---a-d-n b- d-r- g-r-a-a-h d-r-d- ----------------------------------------------------- oo hamchenin yek shâl-gardan be dore gardanash dârad.
Det er vinter og det er koldt. ‫--س------ت----وا-س------.‬ ‫------ ا-- و ه-- س-- ا---- ‫-م-ت-ن ا-ت و ه-ا س-د ا-ت-‬ --------------------------- ‫زمستان است و هوا سرد است.‬ 0
z-m-stân--st--a ha-- -ar- -st. z------- a-- v- h--- s--- a--- z-m-s-â- a-t v- h-v- s-r- a-t- ------------------------------ zemestân ast va havâ sard ast.
Armene er kraftige. ‫با--ه- قوی---تن-.‬ ‫------ ق-- ه------ ‫-ا-و-ا ق-ی ه-ت-د-‬ ------------------- ‫بازوها قوی هستند.‬ 0
bâ-u-hâ -ha-i -as---d. b------ g---- h------- b-z---â g-a-i h-s-a-d- ---------------------- bâzu-hâ ghavi hastand.
Benene er også kraftige. ‫پاه--ه- قوی هستند-‬ ‫---- ه- ق-- ه------ ‫-ا-ا ه- ق-ی ه-ت-د-‬ -------------------- ‫پاها هم قوی هستند.‬ 0
p--h- -am g-a-- h----nd. p---- h-- g---- h------- p---â h-m g-a-i h-s-a-d- ------------------------ pâ-hâ ham ghavi hastand.
Manden er af sne. ‫ای- م-د از-بر--د--- ش-----ت-‬ ‫--- م-- ا- ب-- د--- ش-- ا---- ‫-ی- م-د ا- ب-ف د-س- ش-ه ا-ت-‬ ------------------------------ ‫این مرد از برف درست شده است.‬ 0
in m----a--b-----o--s---h-de a--. i- m--- a- b--- d----- s---- a--- i- m-r- a- b-r- d-r-s- s-o-e a-t- --------------------------------- in mard az barf dorost shode ast.
Han har ingen bukser på og ingen frakke på. ‫ا---لو----ا--التو-ن-و-------ت-‬ ‫-- ش---- ی- پ---- ن------ ا---- ‫-و ش-و-ر ی- پ-ل-و ن-و-ی-ه ا-ت-‬ -------------------------------- ‫او شلوار یا پالتو نپوشیده است.‬ 0
o---h-l--r yâ p-lto -a-ushi-e -s-. o- s------ y- p---- n-------- a--- o- s-a-v-r y- p-l-o n-p-s-i-e a-t- ---------------------------------- oo shalvâr yâ pâlto napushide ast.
Men manden fryser ikke. ‫--ا س-------ت --می‌لرز--.‬ ‫--- س--- ن--- (----------- ‫-م- س-د- ن-س- (-م-‌-ر-د-.- --------------------------- ‫اما سردش نیست (نمی‌لرزد).‬ 0
a-mâ oo---r---h ni-t --em--arza-). a--- o- s------ n--- (------------ a-m- o- s-r-a-h n-s- (-e-i-a-z-d-. ---------------------------------- ammâ oo sardash nist (nemilarzad).
Han er en snemand. ‫----ک آدم -رفی --ت.‬ ‫-- ی- آ-- ب--- ا---- ‫-و ی- آ-م ب-ف- ا-ت-‬ --------------------- ‫او یک آدم برفی است.‬ 0
oo -ek-âd-m b-rfi-a--. o- y-- â--- b---- a--- o- y-k â-a- b-r-i a-t- ---------------------- oo yek âdam barfi ast.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -