Parlør

da Kropsdele   »   ka სხეულის ნაწილები

58 [otteoghalvtreds]

Kropsdele

Kropsdele

58 [ორმოცდათვრამეტი]

58 [ormotsdatvramet\'i]

სხეულის ნაწილები

[skheulis nats'ilebi]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Georgisk Afspil Yderligere
Jeg tegner en mand. კაცს-ვხა--ვ. კ--- ვ------ კ-ც- ვ-ა-ა-. ------------ კაცს ვხატავ. 0
k'--s--vk-at---. k----- v-------- k-a-s- v-h-t-a-. ---------------- k'atss vkhat'av.
Først hovedet. ჯერ--ა--. ჯ-- თ---- ჯ-რ თ-ვ-. --------- ჯერ თავს. 0
je--tav-. j-- t---- j-r t-v-. --------- jer tavs.
Manden har hat på. კაცს -უდ--ახურა--. კ--- ქ--- ა------- კ-ც- ქ-დ- ა-უ-ა-ს- ------------------ კაცს ქუდი ახურავს. 0
k'a-s- k---------avs. k----- k--- a-------- k-a-s- k-d- a-h-r-v-. --------------------- k'atss kudi akhuravs.
Håret kan man ikke se. თმ-------ნს. თ-- ა- ჩ---- თ-ა ა- ჩ-ნ-. ------------ თმა არ ჩანს. 0
tma--r c-a--. t-- a- c----- t-a a- c-a-s- ------------- tma ar chans.
Ørene kan man heller ikke se. არც ყ--ები-ჩ---. ა-- ყ----- ჩ---- ა-ც ყ-რ-ბ- ჩ-ნ-. ---------------- არც ყურები ჩანს. 0
ar-- q-re-i--han-. a--- q----- c----- a-t- q-r-b- c-a-s- ------------------ arts qurebi chans.
Ryggen kan man heller ikke se. ზურგ-ც არ ჩ-ნ-. ზ----- ა- ჩ---- ზ-რ-ი- ა- ჩ-ნ-. --------------- ზურგიც არ ჩანს. 0
z------ -- -h-ns. z------ a- c----- z-r-i-s a- c-a-s- ----------------- zurgits ar chans.
Jeg tegner øjnene og munden. თვ---ბს--ა----- --ა-ავ. თ------ დ- პ--- ვ------ თ-ა-ე-ს დ- პ-რ- ვ-ა-ა-. ----------------------- თვალებს და პირს ვხატავ. 0
t--l--- -------s vkha----. t------ d- p---- v-------- t-a-e-s d- p-i-s v-h-t-a-. -------------------------- tvalebs da p'irs vkhat'av.
Manden danser og ler. კ-ც--ცე-ვ-ვ- -ა -ცი-ის. კ--- ც------ დ- ი------ კ-ც- ც-კ-ა-ს დ- ი-ი-ი-. ----------------------- კაცი ცეკვავს და იცინის. 0
k'-tsi--s--'v-v---------n--. k----- t-------- d- i------- k-a-s- t-e-'-a-s d- i-s-n-s- ---------------------------- k'atsi tsek'vavs da itsinis.
Manden har en lang næse. კა-ს ---ელი-ცხ---- ა-ვს. კ--- გ----- ც----- ა---- კ-ც- გ-ძ-ლ- ც-ვ-რ- ა-ვ-. ------------------------ კაცს გრძელი ცხვირი აქვს. 0
k'--s- -rd-el-----hv-ri---vs. k----- g------ t------- a---- k-a-s- g-d-e-i t-k-v-r- a-v-. ----------------------------- k'atss grdzeli tskhviri akvs.
Han har en stok i hænderne. მ-ს-ხე----ჯო-ი -ჭი--ვს. მ-- ხ---- ჯ--- უ------- მ-ს ხ-ლ-ი ჯ-ხ- უ-ი-ა-ს- ----------------------- მას ხელში ჯოხი უჭირავს. 0
ma- k---shi----h- -c-'---v-. m-- k------ j---- u--------- m-s k-e-s-i j-k-i u-h-i-a-s- ---------------------------- mas khelshi jokhi uch'iravs.
Han har også et halstørklæde om halsen. მ-ს ---ვ- ყელზ--კაშნ--უკ-თი-. მ-- ა---- ყ---- კ---- უ------ მ-ს ა-ე-ე ყ-ლ-ე კ-შ-ე უ-ე-ი-. ----------------------------- მას ასევე ყელზე კაშნე უკეთია. 0
m-s ---ve-q---- --a---e-u------. m-- a---- q---- k------ u------- m-s a-e-e q-l-e k-a-h-e u-'-t-a- -------------------------------- mas aseve qelze k'ashne uk'etia.
Det er vinter og det er koldt. ზ-მთ-რი- -ა-ც-ვა. ზ------- დ- ც---- ზ-მ-ა-ი- დ- ც-ვ-. ----------------- ზამთარია და ცივა. 0
zamtar-- -a--si--. z------- d- t----- z-m-a-i- d- t-i-a- ------------------ zamtaria da tsiva.
Armene er kraftige. ხე--ბი--ლიე-ია. ხ----- ძ------- ხ-ლ-ბ- ძ-ი-რ-ა- --------------- ხელები ძლიერია. 0
kh-le-- -zlie-ia. k------ d-------- k-e-e-i d-l-e-i-. ----------------- khelebi dzlieria.
Benene er også kraftige. ფ-ხებ-ც--ლ-ე--ა. ფ------ ძ------- ფ-ხ-ბ-ც ძ-ი-რ-ა- ---------------- ფეხებიც ძლიერია. 0
p-kheb-t-----i-ri-. p-------- d-------- p-k-e-i-s d-l-e-i-. ------------------- pekhebits dzlieria.
Manden er af sne. კ-ც- თო-ლ-ს-ან -რი- -ა-ე---ულ-. კ--- თ-------- ა--- გ---------- კ-ც- თ-ვ-ი-გ-ნ ა-ი- გ-კ-თ-ბ-ლ-. ------------------------------- კაცი თოვლისგან არის გაკეთებული. 0
k'a-si t----sgan---is--ak-e-e---i. k----- t-------- a--- g----------- k-a-s- t-v-i-g-n a-i- g-k-e-e-u-i- ---------------------------------- k'atsi tovlisgan aris gak'etebuli.
Han har ingen bukser på og ingen frakke på. მას-შა-ვ-ლ- დ- ----ო--- ა----. მ-- შ------ დ- პ---- ა- ა----- მ-ს შ-რ-ა-ი დ- პ-ლ-ო ა- ა-ვ-ა- ------------------------------ მას შარვალი და პალტო არ აცვია. 0
mas sh--v-li -a-------- a- -t-via. m-- s------- d- p------ a- a------ m-s s-a-v-l- d- p-a-t-o a- a-s-i-. ---------------------------------- mas sharvali da p'alt'o ar atsvia.
Men manden fryser ikke. მაგრ----ა-ი-არ---ინე-ა. მ----- კ--- ა- ი------- მ-გ-ა- კ-ც- ა- ი-ი-ე-ა- ----------------------- მაგრამ კაცი არ იყინება. 0
mag-am k'a-si-ar--q-n-b-. m----- k----- a- i------- m-g-a- k-a-s- a- i-i-e-a- ------------------------- magram k'atsi ar iqineba.
Han er en snemand. ი- --ვლი-ბ-ბუაა. ი- თ------------ ი- თ-ვ-ი-ბ-ბ-ა-. ---------------- ის თოვლისბაბუაა. 0
i- --v-is--b---. i- t------------ i- t-v-i-b-b-a-. ---------------- is tovlisbabuaa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -