Parlør

da Kropsdele   »   uk Частини тіла

58 [otteoghalvtreds]

Kropsdele

Kropsdele

58 [п’ятдесят вісім]

58 [pʺyatdesyat visim]

Частини тіла

Chastyny tila

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
Jeg tegner en mand. Я ма--ю---лов--а. Я м____ ч________ Я м-л-ю ч-л-в-к-. ----------------- Я малюю чоловіка. 0
Y----lyu-u---o-o--k-. Y_ m______ c_________ Y- m-l-u-u c-o-o-i-a- --------------------- YA malyuyu cholovika.
Først hovedet. С-оча--- -о---у. С_______ г______ С-о-а-к- г-л-в-. ---------------- Спочатку голову. 0
Sp-c--tku----ovu. S________ h______ S-o-h-t-u h-l-v-. ----------------- Spochatku holovu.
Manden har hat på. Чол---- --си-ь--а-елю-. Ч______ н_____ к_______ Ч-л-в-к н-с-т- к-п-л-х- ----------------------- Чоловік носить капелюх. 0
Ch--ov-- nosyt----p--y---. C_______ n_____ k_________ C-o-o-i- n-s-t- k-p-l-u-h- -------------------------- Cholovik nosytʹ kapelyukh.
Håret kan man ikke se. Волос---не вид--. В______ н_ в_____ В-л-с-я н- в-д-о- ----------------- Волосся не видно. 0
Vo--ssy-----v----. V_______ n_ v_____ V-l-s-y- n- v-d-o- ------------------ Volossya ne vydno.
Ørene kan man heller ikke se. Ву---е ви----т-к-ж. В__ н_ в____ т_____ В-х н- в-д-о т-к-ж- ------------------- Вух не видно також. 0
Vukh -- -y-n--tako-h. V___ n_ v____ t______ V-k- n- v-d-o t-k-z-. --------------------- Vukh ne vydno takozh.
Ryggen kan man heller ikke se. С---и---ко--------н-. С____ т____ н_ в_____ С-и-и т-к-ж н- в-д-о- --------------------- Спини також не видно. 0
Spy-- t---zh--e----no. S____ t_____ n_ v_____ S-y-y t-k-z- n- v-d-o- ---------------------- Spyny takozh ne vydno.
Jeg tegner øjnene og munden. Я--а-ю- о-і---р--. Я м____ о__ і р___ Я м-л-ю о-і і р-т- ------------------ Я малюю очі і рот. 0
Y- mal--y--oc-----ro-. Y_ m______ o___ i r___ Y- m-l-u-u o-h- i r-t- ---------------------- YA malyuyu ochi i rot.
Manden danser og ler. Чоло-ік-т--ц---і с--єт-с-. Ч______ т_____ і с________ Ч-л-в-к т-н-ю- і с-і-т-с-. -------------------------- Чоловік танцює і сміється. 0
C-ol--ik---nt--u---i -mi---ʹ---. C_______ t________ i s__________ C-o-o-i- t-n-s-u-e i s-i-e-ʹ-y-. -------------------------------- Cholovik tantsyuye i smiyetʹsya.
Manden har en lang næse. Ч-ло--к -----овги--ніс. Ч______ м__ д_____ н___ Ч-л-в-к м-є д-в-и- н-с- ----------------------- Чоловік має довгий ніс. 0
C------k-m-y- d--h------s. C_______ m___ d_____ n___ C-o-o-i- m-y- d-v-y-̆ n-s- -------------------------- Cholovik maye dovhyy̆ nis.
Han har en stok i hænderne. Ві- -о-и---- --к-- -ал-цю. В__ н_____ у р____ п______ В-н н-с-т- у р-к-х п-л-ц-. -------------------------- Він носить у руках палицю. 0
V-- ---ytʹ-- ru-a-- -a-y--y-. V__ n_____ u r_____ p________ V-n n-s-t- u r-k-k- p-l-t-y-. ----------------------------- Vin nosytʹ u rukakh palytsyu.
Han har også et halstørklæde om halsen. Він--а--- -а---- --ї-каш-е. В__ т____ м__ н_ ш__ к_____ В-н т-к-ж м-є н- ш-ї к-ш-е- --------------------------- Він також має на шиї кашне. 0
V-n----o-h-m-y- n- --yï --s---. V__ t_____ m___ n_ s___ k______ V-n t-k-z- m-y- n- s-y-̈ k-s-n-. -------------------------------- Vin takozh maye na shyï kashne.
Det er vinter og det er koldt. Це з--а і х----н-. Ц_ з___ і х_______ Ц- з-м- і х-л-д-о- ------------------ Це зима і холодно. 0
Ts- ---a i kh-----o. T__ z___ i k________ T-e z-m- i k-o-o-n-. -------------------- Tse zyma i kholodno.
Armene er kraftige. Р-к- -ильні. Р___ с______ Р-к- с-л-н-. ------------ Руки сильні. 0
Ru---sy-ʹn-. R___ s______ R-k- s-l-n-. ------------ Ruky sylʹni.
Benene er også kraftige. Н-ги-т-к---с-льн-. Н___ т____ с______ Н-г- т-к-ж с-л-н-. ------------------ Ноги також сильні. 0
N-hy ta-o-h sylʹni. N___ t_____ s______ N-h- t-k-z- s-l-n-. ------------------- Nohy takozh sylʹni.
Manden er af sne. Ч--------і ----у. Ч______ з_ с_____ Ч-л-в-к з- с-і-у- ----------------- Чоловік зі снігу. 0
C--l-v-k -i -ni-u. C_______ z_ s_____ C-o-o-i- z- s-i-u- ------------------ Cholovik zi snihu.
Han har ingen bukser på og ingen frakke på. В------н-сить---а-і- -------а. В__ н_ н_____ ш_____ і п______ В-н н- н-с-т- ш-а-і- і п-л-т-. ------------------------------ Він не носить штанів і пальта. 0
Vin--e ----t- s-------i-pal-ta. V__ n_ n_____ s______ i p______ V-n n- n-s-t- s-t-n-v i p-l-t-. ------------------------------- Vin ne nosytʹ shtaniv i palʹta.
Men manden fryser ikke. Але ч--овік--е мерз-е. А__ ч______ н_ м______ А-е ч-л-в-к н- м-р-н-. ---------------------- Але чоловік не мерзне. 0
A----h-l---- ne-----n-. A__ c_______ n_ m______ A-e c-o-o-i- n- m-r-n-. ----------------------- Ale cholovik ne merzne.
Han er en snemand. Ві--–--ніг-в--. В__ – с________ В-н – с-і-о-и-. --------------- Він – сніговик. 0
V---– s-i-o---. V__ – s________ V-n – s-i-o-y-. --------------- Vin – snihovyk.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -