Parlør

da Kropsdele   »   uk Частини тіла

58 [otteoghalvtreds]

Kropsdele

Kropsdele

58 [п’ятдесят вісім]

58 [pʺyatdesyat visim]

Частини тіла

Chastyny tila

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
Jeg tegner en mand. Я-ма-ю- ч-л--і-а. Я м____ ч________ Я м-л-ю ч-л-в-к-. ----------------- Я малюю чоловіка. 0
Y- --l--y- -ho--v--a. Y_ m______ c_________ Y- m-l-u-u c-o-o-i-a- --------------------- YA malyuyu cholovika.
Først hovedet. Сп-ча-ку ---о-у. С_______ г______ С-о-а-к- г-л-в-. ---------------- Спочатку голову. 0
Sp---a-----olov-. S________ h______ S-o-h-t-u h-l-v-. ----------------- Spochatku holovu.
Manden har hat på. Ч--о-ік -осит- к--е-юх. Ч______ н_____ к_______ Ч-л-в-к н-с-т- к-п-л-х- ----------------------- Чоловік носить капелюх. 0
C---ovik no-----ka-----kh. C_______ n_____ k_________ C-o-o-i- n-s-t- k-p-l-u-h- -------------------------- Cholovik nosytʹ kapelyukh.
Håret kan man ikke se. Во--сся--е ви--о. В______ н_ в_____ В-л-с-я н- в-д-о- ----------------- Волосся не видно. 0
Vo--s--- ne vydn-. V_______ n_ v_____ V-l-s-y- n- v-d-o- ------------------ Volossya ne vydno.
Ørene kan man heller ikke se. В-х н- -идн- т--ож. В__ н_ в____ т_____ В-х н- в-д-о т-к-ж- ------------------- Вух не видно також. 0
Vukh -- vy--o --koz-. V___ n_ v____ t______ V-k- n- v-d-o t-k-z-. --------------------- Vukh ne vydno takozh.
Ryggen kan man heller ikke se. Сп-ни---кож не в----. С____ т____ н_ в_____ С-и-и т-к-ж н- в-д-о- --------------------- Спини також не видно. 0
S-----tako-h ne--ydn-. S____ t_____ n_ v_____ S-y-y t-k-z- n- v-d-o- ---------------------- Spyny takozh ne vydno.
Jeg tegner øjnene og munden. Я---------- - -от. Я м____ о__ і р___ Я м-л-ю о-і і р-т- ------------------ Я малюю очі і рот. 0
YA-m--y--u o-h--- ro-. Y_ m______ o___ i r___ Y- m-l-u-u o-h- i r-t- ---------------------- YA malyuyu ochi i rot.
Manden danser og ler. Ч--овік танцю- - смі-ться. Ч______ т_____ і с________ Ч-л-в-к т-н-ю- і с-і-т-с-. -------------------------- Чоловік танцює і сміється. 0
Cho---ik ---tsyuye-- -m-y-t----. C_______ t________ i s__________ C-o-o-i- t-n-s-u-e i s-i-e-ʹ-y-. -------------------------------- Cholovik tantsyuye i smiyetʹsya.
Manden har en lang næse. Чоло-ік м-------и- --с. Ч______ м__ д_____ н___ Ч-л-в-к м-є д-в-и- н-с- ----------------------- Чоловік має довгий ніс. 0
C--l--i- m-y- --v--y̆--i-. C_______ m___ d_____ n___ C-o-o-i- m-y- d-v-y-̆ n-s- -------------------------- Cholovik maye dovhyy̆ nis.
Han har en stok i hænderne. В-- но-ить --рук-х -ал--ю. В__ н_____ у р____ п______ В-н н-с-т- у р-к-х п-л-ц-. -------------------------- Він носить у руках палицю. 0
V-n -osy-- u -u---h -a--t---. V__ n_____ u r_____ p________ V-n n-s-t- u r-k-k- p-l-t-y-. ----------------------------- Vin nosytʹ u rukakh palytsyu.
Han har også et halstørklæde om halsen. В-н-т-к-ж -ає на ш-- ка-н-. В__ т____ м__ н_ ш__ к_____ В-н т-к-ж м-є н- ш-ї к-ш-е- --------------------------- Він також має на шиї кашне. 0
Vi--t-k--h -ay--n--s-y----a----. V__ t_____ m___ n_ s___ k______ V-n t-k-z- m-y- n- s-y-̈ k-s-n-. -------------------------------- Vin takozh maye na shyï kashne.
Det er vinter og det er koldt. Ц- зима - х---д-о. Ц_ з___ і х_______ Ц- з-м- і х-л-д-о- ------------------ Це зима і холодно. 0
T------- - -h-lod--. T__ z___ i k________ T-e z-m- i k-o-o-n-. -------------------- Tse zyma i kholodno.
Armene er kraftige. Рук---и---і. Р___ с______ Р-к- с-л-н-. ------------ Руки сильні. 0
R--y -ylʹni. R___ s______ R-k- s-l-n-. ------------ Ruky sylʹni.
Benene er også kraftige. Но----а--ж---льні. Н___ т____ с______ Н-г- т-к-ж с-л-н-. ------------------ Ноги також сильні. 0
No-y -a---h s---ni. N___ t_____ s______ N-h- t-k-z- s-l-n-. ------------------- Nohy takozh sylʹni.
Manden er af sne. Чол---- зі--нігу. Ч______ з_ с_____ Ч-л-в-к з- с-і-у- ----------------- Чоловік зі снігу. 0
Ch-l-v---z- ----u. C_______ z_ s_____ C-o-o-i- z- s-i-u- ------------------ Cholovik zi snihu.
Han har ingen bukser på og ingen frakke på. В-- н---о-и-- шт---в-і -аль-а. В__ н_ н_____ ш_____ і п______ В-н н- н-с-т- ш-а-і- і п-л-т-. ------------------------------ Він не носить штанів і пальта. 0
Vi- ---n-s-tʹ--ht-niv i palʹ-a. V__ n_ n_____ s______ i p______ V-n n- n-s-t- s-t-n-v i p-l-t-. ------------------------------- Vin ne nosytʹ shtaniv i palʹta.
Men manden fryser ikke. А-- ч---вік не----з--. А__ ч______ н_ м______ А-е ч-л-в-к н- м-р-н-. ---------------------- Але чоловік не мерзне. 0
Ale-c-o--v-k--- ---z-e. A__ c_______ n_ m______ A-e c-o-o-i- n- m-r-n-. ----------------------- Ale cholovik ne merzne.
Han er en snemand. Ві- --сні---ик. В__ – с________ В-н – с-і-о-и-. --------------- Він – сніговик. 0
V-n-- s-ih-vyk. V__ – s________ V-n – s-i-o-y-. --------------- Vin – snihovyk.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -