Parlør

da Kropsdele   »   af Liggaamsdele

58 [otteoghalvtreds]

Kropsdele

Kropsdele

58 [agt en vyftig]

Liggaamsdele

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Afrikaans Afspil Yderligere
Jeg tegner en mand. Ek--ek-n--- ---. E- t---- ’- m--- E- t-k-n ’- m-n- ---------------- Ek teken ’n man. 0
Først hovedet. E--ste-d-e--o-. E----- d-- k--- E-r-t- d-e k-p- --------------- Eerste die kop. 0
Manden har hat på. Di- m-n-d-a -- ---d. D-- m-- d-- ’- h---- D-e m-n d-a ’- h-e-. -------------------- Die man dra ’n hoed. 0
Håret kan man ikke se. Men- -i-n n-- die har--ni-. M--- s--- n-- d-- h--- n--- M-n- s-e- n-e d-e h-r- n-e- --------------------------- Mens sien nie die hare nie. 0
Ørene kan man heller ikke se. M-ns sien oo----e--i----e --e. M--- s--- o-- n-- d-- o-- n--- M-n- s-e- o-k n-e d-e o-e n-e- ------------------------------ Mens sien ook nie die ore nie. 0
Ryggen kan man heller ikke se. Men- s-e----k-n-- -ie-----nie. M--- s--- o-- n-- d-- r-- n--- M-n- s-e- o-k n-e d-e r-g n-e- ------------------------------ Mens sien ook nie die rug nie. 0
Jeg tegner øjnene og munden. E---e----d-- oë e----- -o--. E- t---- d-- o- e- d-- m---- E- t-k-n d-e o- e- d-e m-n-. ---------------------------- Ek teken die oë en die mond. 0
Manden danser og ler. Die -a--d-ns--- l--. D-- m-- d--- e- l--- D-e m-n d-n- e- l-g- -------------------- Die man dans en lag. 0
Manden har en lang næse. D-e-m-n--et ’n-la-g-neu-. D-- m-- h-- ’- l--- n---- D-e m-n h-t ’- l-n- n-u-. ------------------------- Die man het ’n lang neus. 0
Han har en stok i hænderne. H------’- -tok-in sy ha--e. H- d-- ’- s--- i- s- h----- H- d-a ’- s-o- i- s- h-n-e- --------------------------- Hy dra ’n stok in sy hande. 0
Han har også et halstørklæde om halsen. Hy d-a ook ’-----p om s--n-k. H- d-- o-- ’- s--- o- s- n--- H- d-a o-k ’- s-r- o- s- n-k- ----------------------------- Hy dra ook ’n serp om sy nek. 0
Det er vinter og det er koldt. D----s wint-r -- d-- -o-d. D-- i- w----- e- d-- k---- D-t i- w-n-e- e- d-s k-u-. -------------------------- Dit is winter en dis koud. 0
Armene er kraftige. Die -r-s-i--ste-k/f---. D-- a--- i- s---------- D-e a-m- i- s-e-k-f-i-. ----------------------- Die arms is sterk/fris. 0
Benene er også kraftige. Die -ene -- ook---er---ri-. D-- b--- i- o-- s---------- D-e b-n- i- o-k s-e-k-f-i-. --------------------------- Die bene is ook sterk/fris. 0
Manden er af sne. Di---an--s v-n-sneeu---maa-. D-- m-- i- v-- s---- g------ D-e m-n i- v-n s-e-u g-m-a-. ---------------------------- Die man is van sneeu gemaak. 0
Han har ingen bukser på og ingen frakke på. H- --- ni---n--r-e- of ’- j-- n--. H- d-- n-- ’- b---- o- ’- j-- n--- H- d-a n-e ’- b-o-k o- ’- j-s n-e- ---------------------------------- Hy dra nie ’n broek of ’n jas nie. 0
Men manden fryser ikke. M-ar---- m-n-v-ies n--. M--- d-- m-- v---- n--- M-a- d-e m-n v-i-s n-e- ----------------------- Maar die man vries nie. 0
Han er en snemand. H--is -n-sn----a-. H- i- ’- s-------- H- i- ’- s-e-u-a-. ------------------ Hy is ’n sneeuman. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -