Parlør

da Datid 2   »   bs Prošlost 2

82 [toogfirs]

Datid 2

Datid 2

82 [osamdeset i dva]

Prošlost 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bosnisk Afspil Yderligere
Måtte du ringe efter en ambulance? Jesi ----ora- /--o---a zvati --t-u-pom--? J___ l_ m____ / m_____ z____ h____ p_____ J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i h-t-u p-m-ć- ----------------------------------------- Jesi li morao / morala zvati hitnu pomoć? 0
Måtte du ringe efter lægen? J--i li---r-o --mo-a---zvat--d--t-ra? J___ l_ m____ / m_____ z____ d_______ J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i d-k-o-a- ------------------------------------- Jesi li morao / morala zvati doktora? 0
Måtte du ringe efter politiet? Je-i ---mo-ao-- --ra----v--i -oli-i-u? J___ l_ m____ / m_____ z____ p________ J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i p-l-c-j-? -------------------------------------- Jesi li morao / morala zvati policiju? 0
Har du telefonnummeret? Jeg har lige haft det. Im--e -i -r----e--fo--- U--av----m--a---a--- i--l-. I____ l_ b___ t________ U_____ s__ g_ i___ / i_____ I-a-e l- b-o- t-l-f-n-? U-r-v- s-m g- i-a- / i-a-a- --------------------------------------------------- Imate li broj telefona? Upravo sam ga imao / imala. 0
Har du adressen? Jeg har lige haft den. I---e l------s-- Upra-o -a- j- imao - imala. I____ l_ a______ U_____ s__ j_ i___ / i_____ I-a-e l- a-r-s-? U-r-v- s-m j- i-a- / i-a-a- -------------------------------------------- Imate li adresu? Upravo sam je imao / imala. 0
Har du kortet over byen? Jeg har lige haft det. Imat--li--l---g--da- U-r-vo--a- -- --a- ----ala. I____ l_ p___ g_____ U_____ s__ g_ i___ / i_____ I-a-e l- p-a- g-a-a- U-r-v- s-m g- i-a- / i-a-a- ------------------------------------------------ Imate li plan grada? Upravo sam ga imao / imala. 0
Kom han til tiden? Han kunne ikke komme til tiden. D---i je-d-š-o na-vr-j-me? O---i---mo--- ---i -- vr-je--. D_ l_ j_ d____ n_ v_______ O_ n___ m____ d___ n_ v_______ D- l- j- d-š-o n- v-i-e-e- O- n-j- m-g-o d-ć- n- v-i-e-e- --------------------------------------------------------- Da li je došao na vrijeme? On nije mogao doći na vrijeme. 0
Fandt han vej? Han kunne ikke finde vej. Je--- pr--aš-- put--On-nije-mo--o -ro--ći -ut. J_ l_ p_______ p___ O_ n___ m____ p______ p___ J- l- p-o-a-a- p-t- O- n-j- m-g-o p-o-a-i p-t- ---------------------------------------------- Je li pronašao put? On nije mogao pronaći put. 0
Forstod han dig? Han kunne ikke forstå mig. Da-------j- on-r----io?----m---ij--mo--o--a-----ti. D_ l_ t_ j_ o_ r_______ O_ m_ n___ m____ r_________ D- l- t- j- o- r-z-m-o- O- m- n-j- m-g-o r-z-m-e-i- --------------------------------------------------- Da li te je on razumio? On me nije mogao razumjeti. 0
Hvorfor kunne du ikke komme til tiden? Z-š-o n-s----g-o----o--a--o-i-n- -----me? Z____ n___ m____ / m____ d___ n_ v_______ Z-š-o n-s- m-g-o / m-g-a d-ć- n- v-i-e-e- ----------------------------------------- Zašto nisi mogao / mogla doći na vrijeme? 0
Hvorfor kunne du ikke finde vej? Z-št- -i-- mo-a--/ m-g---pr-nać---u-? Z____ n___ m____ / m____ p______ p___ Z-š-o n-s- m-g-o / m-g-a p-o-a-i p-t- ------------------------------------- Zašto nisi mogao / mogla pronaći put? 0
Hvorfor kunne du ikke forstå ham? Z--t--------- m-g-o / mo--a-r-zum-e-i? Z____ g_ n___ m____ / m____ r_________ Z-š-o g- n-s- m-g-o / m-g-a r-z-m-e-i- -------------------------------------- Zašto ga nisi mogao / mogla razumjeti? 0
Jeg kunne ikke komme til tiden, fordi der ikke kørte nogen bus. Ja n-s-m mogao / mog-a--o-i-na---i-em-, -e-------b--o----o--s-. J_ n____ m____ / m____ d___ n_ v_______ j__ n___ b___ a________ J- n-s-m m-g-o / m-g-a d-ć- n- v-i-e-e- j-r n-j- b-l- a-t-b-s-. --------------------------------------------------------------- Ja nisam mogao / mogla doći na vrijeme, jer nije bilo autobusa. 0
Jeg kunne ikke finde vejen, fordi jeg ikke havde et kort over byen. J--n-----mog-o-----gl- --o---- p-t,-je--n-sam---ao --an--r--a. J_ n____ m____ / m____ p______ p___ j__ n____ i___ p___ g_____ J- n-s-m m-g-o / m-g-a p-o-a-i p-t- j-r n-s-m i-a- p-a- g-a-a- -------------------------------------------------------------- Ja nisam mogao / mogla pronaći put, jer nisam imao plan grada. 0
Jeg kunne ikke forstå ham, fordi musikken var så høj. J- -- n-sam m------ m-gl- ----mj--i,-j-- j---uzik--b-l- p-eglasn-. J_ g_ n____ m____ / m____ r_________ j__ j_ m_____ b___ p_________ J- g- n-s-m m-g-o / m-g-a r-z-m-e-i- j-r j- m-z-k- b-l- p-e-l-s-a- ------------------------------------------------------------------ Ja ga nisam mogao / mogla razumjeti, jer je muzika bila preglasna. 0
Jeg var nødt til at tage en taxa. J--s---m-ra- --mor--a ----i--ak--. J_ s__ m____ / m_____ u____ t_____ J- s-m m-r-o / m-r-l- u-e-i t-k-i- ---------------------------------- Ja sam morao / morala uzeti taksi. 0
Jeg var nødt til at købe et kort over byen. J---a----rao-----ra-a ---iti pla---r-da. J_ s__ m____ / m_____ k_____ p___ g_____ J- s-m m-r-o / m-r-l- k-p-t- p-a- g-a-a- ---------------------------------------- Ja sam morao / morala kupiti plan grada. 0
Jeg var nødt til at slukke for radioen. J- s-m---r-o ----ra-a isk---č-ti-radi-. J_ s__ m____ / m_____ i_________ r_____ J- s-m m-r-o / m-r-l- i-k-j-č-t- r-d-o- --------------------------------------- Ja sam morao / morala isključiti radio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -