I – my
εγ--– --κό---υ
ε__ – δ___ μ__
ε-ώ – δ-κ- μ-υ
--------------
εγώ – δικό μου
0
e-ṓ –-dikó --u
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
I – my
εγώ – δικό μου
egṓ – dikó mou
I can’t find my key.
Δε--β-ίσ-ω ----λειδ- -ο-.
Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ-
-------------------------
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
0
D-n --ísk--to-k-e--- --u.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
I can’t find my key.
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Den brískō to kleidí mou.
I can’t find my ticket.
Δ-ν --ίσκω -- -ισ-τ-ρ-ό-μ-υ.
Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ-
----------------------------
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
0
Den-br---ō -----sit-rió-m--.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
I can’t find my ticket.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
Den brískō to eisitḗrió mou.
you – your
εσ--– δι-ό --υ
ε__ – δ___ σ__
ε-ύ – δ-κ- σ-υ
--------------
εσύ – δικό σου
0
esý-– --kó sou
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
you – your
εσύ – δικό σου
esý – dikó sou
Have you found your key?
Βρ---ς-το κ--ιδί-σ-υ;
Β_____ τ_ κ_____ σ___
Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ-
---------------------
Βρήκες το κλειδί σου;
0
Br-k---t- klei----o-?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
Have you found your key?
Βρήκες το κλειδί σου;
Brḗkes to kleidí sou?
Have you found your ticket?
Β--κ-ς-τ--ε--ιτ---ό σου;
Β_____ τ_ ε________ σ___
Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ-
------------------------
Βρήκες το εισιτήριό σου;
0
Br--e- t---isi-ḗr-ó--o-?
B_____ t_ e________ s___
B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u-
------------------------
Brḗkes to eisitḗrió sou?
Have you found your ticket?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Brḗkes to eisitḗrió sou?
he – his
α-τ-ς –-δικ----υ
α____ – δ___ τ__
α-τ-ς – δ-κ- τ-υ
----------------
αυτός – δικό του
0
a-tó- - ---ó---u
a____ – d___ t__
a-t-s – d-k- t-u
----------------
autós – dikó tou
he – his
αυτός – δικό του
autós – dikó tou
Do you know where his key is?
Ξέρ-ι--πού-ε---- ---κ---δί-του;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ-
-------------------------------
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
0
Xé--i--p-- -í-a---- k----í-t-u?
X_____ p__ e____ t_ k_____ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- k-e-d- t-u-
-------------------------------
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
Do you know where his key is?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
Do you know where his ticket is?
Ξ----ς π----ί-αι το ----τ--ι----υ;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ-
----------------------------------
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
0
X----s --ú e---- ---e-----ri- tou?
X_____ p__ e____ t_ e________ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- e-s-t-r-ó t-u-
----------------------------------
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
Do you know where his ticket is?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
she – her
αυτ--- -ικό τ-ς
α___ – δ___ τ__
α-τ- – δ-κ- τ-ς
---------------
αυτή – δικό της
0
a--ḗ-– d--ó---s
a___ – d___ t__
a-t- – d-k- t-s
---------------
autḗ – dikó tēs
she – her
αυτή – δικό της
autḗ – dikó tēs
Her money is gone.
Έ--σ---- λ-φτ- τ-ς.
Έ____ τ_ λ____ τ___
Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς-
-------------------
Έχασε τα λεφτά της.
0
Éc--se-ta --ph-- -ē-.
É_____ t_ l_____ t___
É-h-s- t- l-p-t- t-s-
---------------------
Échase ta lephtá tēs.
Her money is gone.
Έχασε τα λεφτά της.
Échase ta lephtá tēs.
And her credit card is also gone.
Έχα-ε κ-ι την-πιστ--ική τ-- κά-τ-.
Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____
Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α-
----------------------------------
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
0
É---se k----ē- p-st-tikḗ ------rta.
É_____ k__ t__ p________ t__ k_____
É-h-s- k-i t-n p-s-ō-i-ḗ t-s k-r-a-
-----------------------------------
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
And her credit card is also gone.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
we – our
ε-ε-- --------ας
ε____ – δ___ μ__
ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς
----------------
εμείς – δικό μας
0
em-ís – ---ó-mas
e____ – d___ m__
e-e-s – d-k- m-s
----------------
emeís – dikó mas
we – our
εμείς – δικό μας
emeís – dikó mas
Our grandfather is ill.
Ο-π---ο---μα--εί--ι --ρω---ς.
Ο π______ μ__ ε____ ά________
Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
-----------------------------
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
0
O--ap-oú----- ---ai---rōs--s.
O p______ m__ e____ á________
O p-p-o-s m-s e-n-i á-r-s-o-.
-----------------------------
O pappoús mas eínai árrōstos.
Our grandfather is ill.
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
O pappoús mas eínai árrōstos.
Our grandmother is healthy.
Η--ι-γι--μ-ς-είν---υ---ς.
Η γ_____ μ__ ε____ υ_____
Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς-
-------------------------
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
0
Ē-g--g-- -as--ína--y----.
Ē g_____ m__ e____ y_____
Ē g-a-i- m-s e-n-i y-i-s-
-------------------------
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
Our grandmother is healthy.
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
you – your
ε-ε-ς-- --κ----ς
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
e-e-s-–--i-- sas
e____ – d___ s__
e-e-s – d-k- s-s
----------------
eseís – dikó sas
you – your
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
Children, where is your father?
Π------ -ο- -ί-α- ο--πα---ς-σ--;
Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς-
--------------------------------
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
0
P----á,---ú --na----mpa-p-s---s?
P______ p__ e____ o m______ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i o m-a-p-s s-s-
--------------------------------
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
Children, where is your father?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
Children, where is your mother?
Π----ά- π---εί----η μα-ά-σ--;
Π______ π__ ε____ η μ___ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς-
-----------------------------
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
0
P-i-i-, --ú --nai-ē --m- -a-?
P______ p__ e____ ē m___ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i ē m-m- s-s-
-----------------------------
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
Children, where is your mother?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?