Phrasebook
Conjunctions » Σύνδεσμοι 4
-
EN
English (UK)
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) en English (UK) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian
- bn Bengali bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
EL
Greek
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian bn Bengali
- bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
Lessons
-
001 - People 002 - Family Members 003 - Getting to know others 004 - At school 005 - Countries and Languages 006 - Reading and writing 007 - Numbers 008 - The time 009 - Days of the week 010 - Yesterday – today – tomorrow 011 - Months 012 - Beverages 013 - Activities 014 - Colors 015 - Fruits and food 016 - Seasons and Weather 017 - Around the house 018 - House cleaning 019 - In the kitchen 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Learning foreign languages 024 - Appointment 025 - In the city026 - In nature 027 - In the hotel – Arrival 028 - In the hotel – Complaints 029 - At the restaurant 1 030 - At the restaurant 2 031 - At the restaurant 3 032 - At the restaurant 4 033 - At the train station 034 - On the train 035 - At the airport 036 - Public transportation 037 - En route 038 - In the taxi 039 - Car breakdown 040 - Asking for directions 041 - Where is ... ? 042 - City tour 043 - At the zoo 044 - Going out in the evening 045 - At the cinema 046 - In the discotheque 047 - Preparing a trip 048 - Vacation activities 049 - Sports 050 - In the swimming pool051 - Running errands 052 - In the department store 053 - Shops 054 - Shopping 055 - Working 056 - Feelings 057 - At the doctor 058 - Parts of the body 059 - At the post office 060 - At the bank 061 - Ordinal numbers 062 - Asking questions 1 063 - Asking questions 2 064 - Negation 1 065 - Negation 2 066 - Possessive pronouns 1 067 - Possessive pronouns 2 068 - big – small 069 - to need – to want to 070 - to like something 071 - to want something 072 - to have to do something / must 073 - to be allowed to 074 - asking for something 075 - giving reasons076 - giving reasons 2 077 - giving reasons 3 078 - Adjectives 1 079 - Adjectives 2 080 - Adjectives 3 081 - Past tense 1 082 - Past tense 2 083 - Past tense 3 084 - Past tense 4 085 - Questions – Past tense 1 086 - Questions – Past tense 2 087 - Past tense of modal verbs 1 088 - Past tense of modal verbs 2 089 - Imperative 1 090 - Imperative 2 091 - Subordinate clauses: that 1 092 - Subordinate clauses: that 2 093 - Subordinate clauses: if 094 - Conjunctions 1 095 - Conjunctions 2 096 - Conjunctions 3 097 - Conjunctions 098 - Double connectors 099 - Genitive 100 - Adverbs
-
- Buy the book
- Previous
- Next
- MP3
- A -
- A
- A+
97 [ninety-seven]
Conjunctions

97 [ενενήντα επτά]
97 [enenḗnta eptá]
English (UK) | Greek | Play More |
He fell asleep although the TV was on. |
Απ---------- π----- π-- η τ-------- ή--- α------.
Αποκοιμήθηκε παρόλο που η τηλεόραση ήταν ανοιχτή.
0
Ap----------- p----- p-- ē t-------- ḗ--- a-------. Apokoimḗthēke parólo pou ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ. |
+
More LanguagesClick on a flag!He fell asleep although the TV was on.Αποκοιμήθηκε παρόλο που η τηλεόραση ήταν ανοιχτή.Apokoimḗthēke parólo pou ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ. |
He stayed a while although it was late. |
Έμ---- κ- ά--- π----- π-- ή--- ή-- α---.
Έμεινε κι άλλο παρόλο που ήταν ήδη αργά.
0
Ém---- k- á--- p----- p-- ḗ--- ḗ-- a---. Émeine ki állo parólo pou ḗtan ḗdē argá. |
+
More LanguagesClick on a flag!He stayed a while although it was late.Έμεινε κι άλλο παρόλο που ήταν ήδη αργά.Émeine ki állo parólo pou ḗtan ḗdē argá. |
He didn’t come although we had made an appointment. |
Δε- ή--- π----- π-- ε----- δ---- ρ-------.
Δεν ήρθε παρόλο που είχαμε δώσει ραντεβού.
0
De- ḗ---- p----- p-- e------ d---- r-------. Den ḗrthe parólo pou eíchame dṓsei ranteboú. |
+
More LanguagesClick on a flag!He didn’t come although we had made an appointment.Δεν ήρθε παρόλο που είχαμε δώσει ραντεβού.Den ḗrthe parólo pou eíchame dṓsei ranteboú. |
The TV was on. Nevertheless, he fell asleep. |
Η τ-------- ή--- α------. Π----- α--- α-----------.
Η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. Παρόλ’ αυτά αποκοιμήθηκε.
0
Ē t-------- ḗ--- a-------. P----- a--- a------------. Ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ. Paról’ autá apokoimḗthēke. |
+
More LanguagesClick on a flag!The TV was on. Nevertheless, he fell asleep.Η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. Παρόλ’ αυτά αποκοιμήθηκε.Ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ. Paról’ autá apokoimḗthēke. |
It was already late. Nevertheless, he stayed a while. |
Ήτ-- ή-- α---. Π----- α--- έ----- κ- ά---.
Ήταν ήδη αργά. Παρόλ’ αυτά έμεινε κι άλλο.
0
Ḗt-- ḗ-- a---. P----- a--- é----- k- á---. Ḗtan ḗdē argá. Paról’ autá émeine ki állo. |
+
More LanguagesClick on a flag!It was already late. Nevertheless, he stayed a while.Ήταν ήδη αργά. Παρόλ’ αυτά έμεινε κι άλλο.Ḗtan ḗdē argá. Paról’ autá émeine ki állo. |
We had made an appointment. Nevertheless, he didn’t come. |
Εί---- κ-------- ν- σ-----------. Π----- α--- δ-- ή---.
Είχαμε κανονίσει να συναντηθούμε. Παρόλ’ αυτά δεν ήρθε.
0
Eí----- k-------- n- s------------. P----- a--- d-- ḗ----. Eíchame kanonísei na synantēthoúme. Paról’ autá den ḗrthe. |
+
More LanguagesClick on a flag!We had made an appointment. Nevertheless, he didn’t come.Είχαμε κανονίσει να συναντηθούμε. Παρόλ’ αυτά δεν ήρθε.Eíchame kanonísei na synantēthoúme. Paról’ autá den ḗrthe. |
Although he has no license, he drives the car. |
Πα---- π-- δ-- έ--- δ------- ο----- α---------.
Παρόλο που δεν έχει δίπλωμα, οδηγεί αυτοκίνητο.
0
Pa---- p-- d-- é---- d------- o----- a---------. Parólo pou den échei díplōma, odēgeí autokínēto. |
+
More LanguagesClick on a flag!Although he has no license, he drives the car.Παρόλο που δεν έχει δίπλωμα, οδηγεί αυτοκίνητο.Parólo pou den échei díplōma, odēgeí autokínēto. |
Although the road is slippery, he drives so fast. |
Πα---- π-- ο δ----- γ--------- ο----- γ------.
Παρόλο που ο δρόμος γλιστράει, οδηγεί γρήγορα.
0
Pa---- p-- o d----- g--------- o----- g------. Parólo pou o drómos glistráei, odēgeí grḗgora. |
+
More LanguagesClick on a flag!Although the road is slippery, he drives so fast.Παρόλο που ο δρόμος γλιστράει, οδηγεί γρήγορα.Parólo pou o drómos glistráei, odēgeí grḗgora. |
Although he is drunk, he rides his bicycle. |
Πα---- π-- ε---- μ---------- π--- μ- τ- π-------.
Παρόλο που είναι μεθυσμένος, πάει με το ποδήλατο.
0
Pa---- p-- e---- m----------- p--- m- t- p-------. Parólo pou eínai methysménos, páei me to podḗlato. |
+
More LanguagesClick on a flag!Although he is drunk, he rides his bicycle.Παρόλο που είναι μεθυσμένος, πάει με το ποδήλατο.Parólo pou eínai methysménos, páei me to podḗlato. |
Despite having no licence / license (am.), he drives the car. |
Δε- έ--- δ------. Π----- α--- ο----- α---------.
Δεν έχει δίπλωμα. Παρόλ’ αυτά οδηγεί αυτοκίνητο.
0
De- é---- d------. P----- a--- o----- a---------. Den échei díplōma. Paról’ autá odēgeí autokínēto. |
+
More LanguagesClick on a flag!Despite having no licence / license (am.), he drives the car.Δεν έχει δίπλωμα. Παρόλ’ αυτά οδηγεί αυτοκίνητο.Den échei díplōma. Paról’ autá odēgeí autokínēto. |
Despite the road being slippery, he drives fast. |
Ο δ----- γ--------. Π----- α--- ο----- π--- γ------.
Ο δρόμος γλιστράει. Παρόλ’ αυτά οδηγεί πολύ γρήγορα.
0
O d----- g--------. P----- a--- o----- p--- g------. O drómos glistráei. Paról’ autá odēgeí polý grḗgora. |
+
More LanguagesClick on a flag!Despite the road being slippery, he drives fast.Ο δρόμος γλιστράει. Παρόλ’ αυτά οδηγεί πολύ γρήγορα.O drómos glistráei. Paról’ autá odēgeí polý grḗgora. |
Despite being drunk, he rides the bike. |
Εί--- μ---------. Π----- α--- π--- μ- τ- π-------.
Είναι μεθυσμένος. Παρόλ’ αυτά πάει με το ποδήλατο.
0
Eí--- m----------. P----- a--- p--- m- t- p-------. Eínai methysménos. Paról’ autá páei me to podḗlato. |
+
More LanguagesClick on a flag!Despite being drunk, he rides the bike.Είναι μεθυσμένος. Παρόλ’ αυτά πάει με το ποδήλατο.Eínai methysménos. Paról’ autá páei me to podḗlato. |
Although she went to college, she can’t find a job. |
Δε- β------ δ------ π----- π-- έ--- σ--------.
Δεν βρίσκει δουλειά παρόλο που έχει σπουδάσει.
0
De- b------ d------ p----- p-- é---- s--------. Den brískei douleiá parólo pou échei spoudásei. |
+
More LanguagesClick on a flag!Although she went to college, she can’t find a job.Δεν βρίσκει δουλειά παρόλο που έχει σπουδάσει.Den brískei douleiá parólo pou échei spoudásei. |
Although she is in pain, she doesn’t go to the doctor. |
Δε- π--- σ-- γ------ π----- π-- π-----.
Δεν πάει στο γιατρό, παρόλο που πονάει.
0
De- p--- s-- g------ p----- p-- p-----. Den páei sto giatró, parólo pou ponáei. |
+
More LanguagesClick on a flag!Although she is in pain, she doesn’t go to the doctor.Δεν πάει στο γιατρό, παρόλο που πονάει.Den páei sto giatró, parólo pou ponáei. |
Although she has no money, she buys a car. |
Θα α------- α---------- π----- π-- δ-- έ--- χ------.
Θα αγοράσει αυτοκίνητο, παρόλο που δεν έχει χρήματα.
0
Th- a------- a---------- p----- p-- d-- é---- c-------. Tha agorásei autokínēto, parólo pou den échei chrḗmata. |
+
More LanguagesClick on a flag!Although she has no money, she buys a car.Θα αγοράσει αυτοκίνητο, παρόλο που δεν έχει χρήματα.Tha agorásei autokínēto, parólo pou den échei chrḗmata. |
She went to college. Nevertheless, she can’t find a job. |
Έχ-- σ--------. Π----- α--- δ-- β------ δ------.
Έχει σπουδάσει. Παρόλ’ αυτά δεν βρίσκει δουλειά.
0
Éc--- s--------. P----- a--- d-- b------ d------. Échei spoudásei. Paról’ autá den brískei douleiá. |
+
More LanguagesClick on a flag!She went to college. Nevertheless, she can’t find a job.Έχει σπουδάσει. Παρόλ’ αυτά δεν βρίσκει δουλειά.Échei spoudásei. Paról’ autá den brískei douleiá. |
She is in pain. Nevertheless, she doesn’t go to the doctor. |
Πο----. Π----- α--- δ-- π--- σ--- γ-----.
Πονάει. Παρόλ’ αυτά δεν πάει στον γιατρό.
0
Po----. P----- a--- d-- p--- s--- g-----. Ponáei. Paról’ autá den páei ston giatró. |
+
More LanguagesClick on a flag!She is in pain. Nevertheless, she doesn’t go to the doctor.Πονάει. Παρόλ’ αυτά δεν πάει στον γιατρό.Ponáei. Paról’ autá den páei ston giatró. |
She has no money. Nevertheless, she buys a car. |
Δε- έ--- χ------. Π----- α--- θ- α------- α---------.
Δεν έχει χρήματα. Παρόλ’ αυτά θα αγοράσει αυτοκίνητο.
0
De- é---- c-------. P----- a--- t-- a------- a---------. Den échei chrḗmata. Paról’ autá tha agorásei autokínēto. |
+
More LanguagesClick on a flag!She has no money. Nevertheless, she buys a car.Δεν έχει χρήματα. Παρόλ’ αυτά θα αγοράσει αυτοκίνητο.Den échei chrḗmata. Paról’ autá tha agorásei autokínēto. |
Young people learn differently than older people
Children learn language relatively quickly. It typically takes longer for adults. But children don't learn better than adults. They just learn differently. When learning languages, the brain has to accomplish quite a lot. It has to learn multiple things simultaneously. When a person is learning a language, it's not enough to just think about it. He must also learn how to say the new words. For that, the speech organs must learn new movements. The brain must also learn to react to new situations. It is a challenge to communicate in a foreign language. Adults learn languages differently in every period of life, however. With 20 or 30 years of age, people still have a learning routine. School or studying isn't that far in the past. Therefore, the brain is well trained. As a result it can learn foreign languages at a very high level. People between the ages of 40 and 50 have already learned a lot. Their brain profits from this experience. It can combine new content with old knowledge well. At this age it learns best the things with which it is already familiar. That is, for example, languages that are similar to languages learned earlier in life. With 60 or 70 years of age, people typically have a lot of time. They can practice often. That is especially important with languages. Older people learn foreign writing especially well, for example. One can learn successfully at every age. The brain can still build new nerve cells after puberty. And it enjoys doing so…