Phrasebook

In the hotel – Complaints   »  
Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων

28 [twenty-eight]

In the hotel – Complaints

In the hotel – Complaints

28 [είκοσι οκτώ]

28 [eíkosi oktṓ]

+

Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων

[Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn]

You can click on each blank to see the text or:   

English (UK) Greek Play More
The shower isn’t working. Η ν-------- δ-- λ---------. Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί. 0
Ē n-------- d-- l---------. Ē ntouziéra den leitourgeí.
+
There is no warm water. Δε- β------ ζ---- ν---. Δεν βγαίνει ζεστό νερό. 0
De- b------ z---- n---. Den bgaínei zestó neró.
+
Can you get it repaired? Μπ------ ν- τ- φ-------; Μπορείτε να το φτιάξετε; 0
Mp------ n- t- p--------? Mporeíte na to phtiáxete?
+
     
There is no telephone in the room. Στ- δ------ δ-- υ------ τ-------. Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο. 0
St- d------ d-- y------- t--------. Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
+
There is no TV in the room. Στ- δ------ δ-- υ------ τ--------. Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση. 0
St- d------ d-- y------- t--------. Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
+
The room has no balcony. Το δ------ δ-- έ--- μ-------. Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι. 0
To d------ d-- é---- m-------. To dōmátio den échei mpalkóni.
+
     
The room is too noisy. Στ- δ------ έ--- π---- φ------. Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία. 0
St- d------ é---- p---- p-------. Sto dōmátio échei pollḗ phasaría.
+
The room is too small. Το δ------ ε---- π--- μ----. Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό. 0
To d------ e---- p--- m----. To dōmátio eínai polý mikró.
+
The room is too dark. Το δ------ ε---- π--- σ-------. Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό. 0
To d------ e---- p--- s-------. To dōmátio eínai polý skoteinó.
+
     
The heater isn’t working. Η θ------- δ-- λ---------. Η θέρμανση δεν λειτουργεί. 0
Ē t-------- d-- l---------. Ē thérmansē den leitourgeí.
+
The air-conditioning isn’t working. Το κ----------- δ-- λ---------. Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί. 0
To k----------- d-- l---------. To klimatistikó den leitourgeí.
+
The TV isn’t working. Η τ-------- ε---- χ--------. Η τηλεόραση είναι χαλασμένη. 0
Ē t-------- e---- c---------. Ē tēleórasē eínai chalasménē.
+
     
I don’t like that. Αυ-- δ-- μ-- α-----. Αυτό δεν μου αρέσει. 0
Au-- d-- m-- a-----. Autó den mou arései.
+
That’s too expensive. Αυ-- ε---- π--- α----- γ-- μ---. Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα. 0
Au-- e---- p--- a----- g-- m---. Autó eínai polý akribó gia ména.
+
Do you have anything cheaper? Έχ--- κ--- π-- φ----; Έχετε κάτι πιο φτηνό; 0
Éc---- k--- p-- p-----? Échete káti pio phtēnó?
+
     
Is there a youth hostel nearby? Έχ-- ε-- κ---- ξ----- ν-------; Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας; 0
Éc--- e-- k---- x----- n-------? Échei edṓ kontá xenṓna neótētas?
+
Is there a boarding house / a bed and breakfast nearby? Έχ-- ε-- κ---- π------; Έχει εδώ κοντά πανσιόν; 0
Éc--- e-- k---- p------? Échei edṓ kontá pansión?
+
Is there a restaurant nearby? Έχ-- ε-- κ---- ε---------; Έχει εδώ κοντά εστιατόριο; 0
Éc--- e-- k---- e---------? Échei edṓ kontá estiatório?
+
     

Positive languages, negative languages

Most people are either optimists or pessimists. But that can apply to languages too! Scientists repeatedly analyze the vocabulary of languages. In doing so they often come to astounding results. In English, for example, there are more negative than positive words. There are almost double the number of words for negative emotions. In western societies, the vocabulary influences the speakers. The people there complain quite often. They also criticize many things. Therefore, they use language with an altogether more negative tone. But negative words are interesting for another reason too. They contain more information than positive terms. The reason for this could lie in our evolution. It was always important for all living things to recognize dangers. They had to react quickly to risks. Besides that, they wanted to warn others of dangers. Therefore it was essential to be able to pass along information very quickly. As much as possible should be said with as few words as possible. Apart from that, negative language doesn't have any real advantages. That is easy for anyone to imagine. People who only speak negatively are surely not very popular. Furthermore, negative language affects our emotions. Positive language, on the other hand, can have positive effects. People that are always positive have more success in their career. So we should use our language more carefully. Because we choose which vocabulary we use. And through our language we create our reality. So: Speak positively!
Did you know?
Marathi is counted among the Indo-Iranian languages. It is spoken in western and central India. Marathi is the native language of more than 70 million people. For this reason it is counted among the 20 most-spoken languages in the world. Marathi is written with the same script that is used for Hindi. In this alphabet, each symbol represents exactly one sound. There are 12 vowels and 36 consonants. The numbers are relatively complex. There is a distinct word for 1 through 100. Each number must therefore be learned individually. Marathi is divided into 42 different dialects. They all say a lot about the development of the language. Another feature of Marathi is its long literary tradition. There are texts that are over 1000 years old. If you are interested in the history of India, you should study Marathi!