У -еня ес-ь ----ч--ие.
У меня есть увлечение.
У м-н- е-т- у-л-ч-н-е-
----------------------
У меня есть увлечение. 0 U-----a yest-----e--e-i-e.U menya yestʹ uvlecheniye.U m-n-a y-s-ʹ u-l-c-e-i-e---------------------------U menya yestʹ uvlecheniye.
Я-------в т----с.
Я играю в теннис.
Я и-р-ю в т-н-и-.
-----------------
Я играю в теннис. 0 Y- -----u-----n-i-.Ya igrayu v tennis.Y- i-r-y- v t-n-i-.-------------------Ya igrayu v tennis.
У ---- -ст- ---е-е--е?
У тебя есть увлечение?
У т-б- е-т- у-л-ч-н-е-
----------------------
У тебя есть увлечение? 0 U t---a--estʹ -v----e--ye?U tebya yestʹ uvlecheniye?U t-b-a y-s-ʹ u-l-c-e-i-e---------------------------U tebya yestʹ uvlecheniye?
Я -г--ю в ---б--.
Я играю в футбол.
Я и-р-ю в ф-т-о-.
-----------------
Я играю в футбол. 0 Y---gr---------b-l.Ya igrayu v futbol.Y- i-r-y- v f-t-o-.-------------------Ya igrayu v futbol.
У--е-я--ол-т---к-.
У меня болит рука.
У м-н- б-л-т р-к-.
------------------
У меня болит рука. 0 U -e-ya -o-it-r---.U menya bolit ruka.U m-n-a b-l-t r-k-.-------------------U menya bolit ruka.
М-я--о-а-и-р-к- ------оля-.
Моя нога и рука тоже болят.
М-я н-г- и р-к- т-ж- б-л-т-
---------------------------
Моя нога и рука тоже болят. 0 M--a-n--a --ruk- -o--e-b-ly-t.Moya noga i ruka tozhe bolyat.M-y- n-g- i r-k- t-z-e b-l-a-.------------------------------Moya noga i ruka tozhe bolyat.
У---н- ес-ь--аш-н-.
У меня есть машина.
У м-н- е-т- м-ш-н-.
-------------------
У меня есть машина. 0 U--e-ya --st-----h--a.U menya yestʹ mashina.U m-n-a y-s-ʹ m-s-i-a-----------------------U menya yestʹ mashina.
У--ен- -ст- и--о---ик-.
У меня есть и мотоцикл.
У м-н- е-т- и м-т-ц-к-.
-----------------------
У меня есть и мотоцикл. 0 U---n---y-s-ʹ-i --tot--kl.U menya yestʹ i mototsikl.U m-n-a y-s-ʹ i m-t-t-i-l---------------------------U menya yestʹ i mototsikl.
У----я -с-ь-с---е-.
У меня есть свитер.
У м-н- е-т- с-и-е-.
-------------------
У меня есть свитер. 0 U me-y- -e----s-i---.U menya yestʹ sviter.U m-n-a y-s-ʹ s-i-e-.---------------------U menya yestʹ sviter.
У -----т-кж---ст- к--т-------инс-.
У меня также есть куртка и джинсы.
У м-н- т-к-е е-т- к-р-к- и д-и-с-.
----------------------------------
У меня также есть куртка и джинсы. 0 U ---ya-ta--he--es---ku-t---i--z--n-y.U menya takzhe yestʹ kurtka i dzhinsy.U m-n-a t-k-h- y-s-ʹ k-r-k- i d-h-n-y---------------------------------------U menya takzhe yestʹ kurtka i dzhinsy.
У -е-я--ст- -----ка.
У меня есть тарелка.
У м-н- е-т- т-р-л-а-
--------------------
У меня есть тарелка. 0 U men---y--tʹ t-r----.U menya yestʹ tarelka.U m-n-a y-s-ʹ t-r-l-a-----------------------U menya yestʹ tarelka.
У -е-- ---- но-,-вилка и л---а.
У меня есть нож, вилка и ложка.
У м-н- е-т- н-ж- в-л-а и л-ж-а-
-------------------------------
У меня есть нож, вилка и ложка. 0 U--en-a -es-- nozh, --l-a----o--ka.U menya yestʹ nozh, vilka i lozhka.U m-n-a y-s-ʹ n-z-, v-l-a i l-z-k-.-----------------------------------U menya yestʹ nozh, vilka i lozhka.
Гд--с-л----пе---?
Где соль и перец?
Г-е с-л- и п-р-ц-
-----------------
Где соль и перец? 0 G-e-s--ʹ i----e-s?Gde solʹ i perets?G-e s-l- i p-r-t-?------------------Gde solʹ i perets?
Kõne töödeldakse meie ajus
Meie aju muutub aktiivseks, kui me kuulame või loeme.
Seda saab mõõta kasutades erinevaid meetodeid.
Kuid keelelistele ärritustele ei reageeri vaid aju.
Viimased uuringud näitavad, et kõne aktiveerib ka meie keha.
Kuuldes või lugedes teatud sõnu hakkab meie keha tööle.
Ennekõike peetakse silmas sõnu, mis kirjeldavad füüsilisi reaktsioone.
Heaks näiteks on sõna
naeratus.
Kui me antud sõna loeme, liigutame me oma ‘naerulihaseid’.
Ka negatiivsetel sõnadel on mõõdetav mõju.
Siin võib näiteks tuua sõna
valu
.
Seda sõna lugedes tekib meie kehal selge valuline reaktsioon.
Võiks öelda, et me jäljendame seda, mida me loeme või kuuleme.
Mida elavam on sõna, seda rohkem me reageerime.
Täpsel kirjeldusel on seega ka tugevam reaktsioon.
Vastavas teadustöös uuriti keha aktiivsust.
Katsealustele näidati erinevaid sõnu.
Seal olid positiivseid ja negatiivseid sõnu.
Katse käigus muutusid katsealuste näoilmed.
Võis märgata nii suu kui ka otsaesise erinevat liikumist.
See tõestab, et kõnel on meile tugev mõju.
Sõnad on midagi enamat kui lihtsalt suhtlusvahend.
Meie aju tõlgib kõne ka kehakeelde.
Kuidas see täpselt töötab, pole siiani veel välja uuritud.
On võimalik, et uuringu tulemustest on ka kasu.
Arstid on arutlemas selle üle, kuidas paremini patsientide ravida.
Paljud haiged peavad käima pikaajalises teraapias.
Ja selle käigus toimub palju rääkimist ...