Vestmik

et Küsimuste esitamine 2   »   sv Ställa frågor 2

63 [kuuskümmend kolm]

Küsimuste esitamine 2

Küsimuste esitamine 2

63 [sextiotre]

Ställa frågor 2

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti rootsi Mängi Rohkem
Mul on hobi. J---har ---h---y. Jag har en hobby. J-g h-r e- h-b-y- ----------------- Jag har en hobby. 0
Ma mängin tennist. J-g-s--lar----ni-. Jag spelar tennis. J-g s-e-a- t-n-i-. ------------------ Jag spelar tennis. 0
Kus on tenniseväljak? Var----n--e--te-n--ban-? Var finns en tennisbana? V-r f-n-s e- t-n-i-b-n-? ------------------------ Var finns en tennisbana? 0
Kas sul on hobi? Ha- ---e--h---y? Har du en hobby? H-r d- e- h-b-y- ---------------- Har du en hobby? 0
Ma mängin jalgpalli. Ja- spela- fo-boll. Jag spelar fotboll. J-g s-e-a- f-t-o-l- ------------------- Jag spelar fotboll. 0
Kus on jalgpalliväljak? Va- f-nn- -n -o---l---l--? Var finns en fotbollsplan? V-r f-n-s e- f-t-o-l-p-a-? -------------------------- Var finns en fotbollsplan? 0
Mu käevars on valus. M-----m-gö- -nt. Min arm gör ont. M-n a-m g-r o-t- ---------------- Min arm gör ont. 0
Mu jalg ja käsi valutavad ka. Min -ot -ch m-n han- --r -ck-å-o-t. Min fot och min hand gör också ont. M-n f-t o-h m-n h-n- g-r o-k-å o-t- ----------------------------------- Min fot och min hand gör också ont. 0
Kus on arst? Va- --n----n -ä-a-e? Var finns en läkare? V-r f-n-s e- l-k-r-? -------------------- Var finns en läkare? 0
Mul on auto. Jag -----n b--. Jag har en bil. J-g h-r e- b-l- --------------- Jag har en bil. 0
Mul on ka mootorratas. J-- -a- o---å-e- m-t-r--kel. Jag har också en motorcykel. J-g h-r o-k-å e- m-t-r-y-e-. ---------------------------- Jag har också en motorcykel. 0
Kus on parkla? Var----n- e- par-e-------ats? Var finns en parkeringsplats? V-r f-n-s e- p-r-e-i-g-p-a-s- ----------------------------- Var finns en parkeringsplats? 0
Mul on kampsun. Jag -ar-e- -ullove-. Jag har en pullover. J-g h-r e- p-l-o-e-. -------------------- Jag har en pullover. 0
Mul on jakk ja teksad. J-g-h-- -c--- -n----k--oc--e-t-p-r------. Jag har också en jacka och ett par jeans. J-g h-r o-k-å e- j-c-a o-h e-t p-r j-a-s- ----------------------------------------- Jag har också en jacka och ett par jeans. 0
Kus on pesumasin? V----r--v-t--as-----? Var är tvättmaskinen? V-r ä- t-ä-t-a-k-n-n- --------------------- Var är tvättmaskinen? 0
Mul on taldrik. J---h-r -n -a----k. Jag har en tallrik. J-g h-r e- t-l-r-k- ------------------- Jag har en tallrik. 0
Mul on nuga, kahvel ja lusikas. Jag-h-- -n kniv, e- gaff----c- en-ske-. Jag har en kniv, en gaffel och en sked. J-g h-r e- k-i-, e- g-f-e- o-h e- s-e-. --------------------------------------- Jag har en kniv, en gaffel och en sked. 0
Kus on sool ja pipar? Va- -i-n--sal- o-h-pe---r? Var finns salt och peppar? V-r f-n-s s-l- o-h p-p-a-? -------------------------- Var finns salt och peppar? 0

Keha reageerib kõnele

Kõne töödeldakse meie ajus Meie aju muutub aktiivseks, kui me kuulame või loeme. Seda saab mõõta kasutades erinevaid meetodeid. Kuid keelelistele ärritustele ei reageeri vaid aju. Viimased uuringud näitavad, et kõne aktiveerib ka meie keha. Kuuldes või lugedes teatud sõnu hakkab meie keha tööle. Ennekõike peetakse silmas sõnu, mis kirjeldavad füüsilisi reaktsioone. Heaks näiteks on sõna naeratus. Kui me antud sõna loeme, liigutame me oma ‘naerulihaseid’. Ka negatiivsetel sõnadel on mõõdetav mõju. Siin võib näiteks tuua sõna valu . Seda sõna lugedes tekib meie kehal selge valuline reaktsioon. Võiks öelda, et me jäljendame seda, mida me loeme või kuuleme. Mida elavam on sõna, seda rohkem me reageerime. Täpsel kirjeldusel on seega ka tugevam reaktsioon. Vastavas teadustöös uuriti keha aktiivsust. Katsealustele näidati erinevaid sõnu. Seal olid positiivseid ja negatiivseid sõnu. Katse käigus muutusid katsealuste näoilmed. Võis märgata nii suu kui ka otsaesise erinevat liikumist. See tõestab, et kõnel on meile tugev mõju. Sõnad on midagi enamat kui lihtsalt suhtlusvahend. Meie aju tõlgib kõne ka kehakeelde. Kuidas see täpselt töötab, pole siiani veel välja uuritud. On võimalik, et uuringu tulemustest on ka kasu. Arstid on arutlemas selle üle, kuidas paremini patsientide ravida. Paljud haiged peavad käima pikaajalises teraapias. Ja selle käigus toimub palju rääkimist ...