Vestmik

et Küsimuste esitamine 2   »   ca Fer preguntes 2

63 [kuuskümmend kolm]

Küsimuste esitamine 2

Küsimuste esitamine 2

63 [seixanta-tres]

Fer preguntes 2

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti katalaani Mängi Rohkem
Mul on hobi. (----t-nc--n-p-s--t---s. (--- t--- u- p---------- (-o- t-n- u- p-s-a-e-p-. ------------------------ (Jo) tinc un passatemps. 0
Ma mängin tennist. (--- -ug--a -e-n--. (--- j--- a t------ (-o- j-g- a t-n-i-. ------------------- (Jo) jugo a tennis. 0
Kus on tenniseväljak? O- -s--a -is-a-d---e--i-? O- é- l- p---- d- t------ O- é- l- p-s-a d- t-n-i-? ------------------------- On és la pista de tennis? 0
Kas sul on hobi? T-n- u-----s-tem-- pr-----t? T--- u- p--------- p-------- T-n- u- p-s-a-e-p- p-e-e-i-? ---------------------------- Tens un passatemps preferit? 0
Ma mängin jalgpalli. Jugo a f-tb-l. J--- a f------ J-g- a f-t-o-. -------------- Jugo a futbol. 0
Kus on jalgpalliväljak? On-é- -l--a---d----tb-l? O- é- e- c--- d- f------ O- é- e- c-m- d- f-t-o-? ------------------------ On és el camp de futbol? 0
Mu käevars on valus. E- f- ma---- b-a-. E- f- m-- e- b---- E- f- m-l e- b-a-. ------------------ Em fa mal el braç. 0
Mu jalg ja käsi valutavad ka. E- p-u i l- m--t---é----fa- --l. E- p-- i l- m- t---- e- f-- m--- E- p-u i l- m- t-m-é e- f-n m-l- -------------------------------- El peu i la mà també em fan mal. 0
Kus on arst? O- -s -- --tge? O- é- e- m----- O- é- e- m-t-e- --------------- On és el metge? 0
Mul on auto. Ti-c-u- --tx-. T--- u- c----- T-n- u- c-t-e- -------------- Tinc un cotxe. 0
Mul on ka mootorratas. Tam-é ti-c--n- m--oci-l-t-. T---- t--- u-- m----------- T-m-é t-n- u-a m-t-c-c-e-a- --------------------------- També tinc una motocicleta. 0
Kus on parkla? On és -l --rq--ng? O- é- e- p-------- O- é- e- p-r-u-n-? ------------------ On és el pàrquing? 0
Mul on kampsun. Ti----- -----i. T--- u- j------ T-n- u- j-r-e-. --------------- Tinc un jersei. 0
Mul on jakk ja teksad. T-m---ti----na j----ta-i-u----anta-o----exa--. T---- t--- u-- j------ i u-- p-------- t------ T-m-é t-n- u-a j-q-e-a i u-s p-n-a-o-s t-x-n-. ---------------------------------------------- També tinc una jaqueta i uns pantalons texans. 0
Kus on pesumasin? O- é--la--e-t-do-a? O- é- l- r--------- O- é- l- r-n-a-o-a- ------------------- On és la rentadora? 0
Mul on taldrik. Tinc u- pl-t. T--- u- p---- T-n- u- p-a-. ------------- Tinc un plat. 0
Mul on nuga, kahvel ja lusikas. T--c ----a--v--- u---for-u-lla-i---- c-ller-. T--- u- g------- u-- f-------- i u-- c------- T-n- u- g-n-v-t- u-a f-r-u-l-a i u-a c-l-e-a- --------------------------------------------- Tinc un ganivet, una forquilla i una cullera. 0
Kus on sool ja pipar? On só- -a --- ---l-pe-r-? O- s-- l- s-- i e- p----- O- s-n l- s-l i e- p-b-e- ------------------------- On són la sal i el pebre? 0

Keha reageerib kõnele

Kõne töödeldakse meie ajus Meie aju muutub aktiivseks, kui me kuulame või loeme. Seda saab mõõta kasutades erinevaid meetodeid. Kuid keelelistele ärritustele ei reageeri vaid aju. Viimased uuringud näitavad, et kõne aktiveerib ka meie keha. Kuuldes või lugedes teatud sõnu hakkab meie keha tööle. Ennekõike peetakse silmas sõnu, mis kirjeldavad füüsilisi reaktsioone. Heaks näiteks on sõna naeratus. Kui me antud sõna loeme, liigutame me oma ‘naerulihaseid’. Ka negatiivsetel sõnadel on mõõdetav mõju. Siin võib näiteks tuua sõna valu . Seda sõna lugedes tekib meie kehal selge valuline reaktsioon. Võiks öelda, et me jäljendame seda, mida me loeme või kuuleme. Mida elavam on sõna, seda rohkem me reageerime. Täpsel kirjeldusel on seega ka tugevam reaktsioon. Vastavas teadustöös uuriti keha aktiivsust. Katsealustele näidati erinevaid sõnu. Seal olid positiivseid ja negatiivseid sõnu. Katse käigus muutusid katsealuste näoilmed. Võis märgata nii suu kui ka otsaesise erinevat liikumist. See tõestab, et kõnel on meile tugev mõju. Sõnad on midagi enamat kui lihtsalt suhtlusvahend. Meie aju tõlgib kõne ka kehakeelde. Kuidas see täpselt töötab, pole siiani veel välja uuritud. On võimalik, et uuringu tulemustest on ka kasu. Arstid on arutlemas selle üle, kuidas paremini patsientide ravida. Paljud haiged peavad käima pikaajalises teraapias. Ja selle käigus toimub palju rääkimist ...