Vestmik

et Küsimuste esitamine 2   »   cs Kladení otázek 2

63 [kuuskümmend kolm]

Küsimuste esitamine 2

Küsimuste esitamine 2

63 [šedesát tři]

Kladení otázek 2

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti tšehhi Mängi Rohkem
Mul on hobi. Mám -oníč-a. M-- k------- M-m k-n-č-a- ------------ Mám koníčka. 0
Ma mängin tennist. H--ji -enis. H---- t----- H-a-i t-n-s- ------------ Hraji tenis. 0
Kus on tenniseväljak? Kd- j--t---s-v---řišt-? K-- j- t------- h------ K-e j- t-n-s-v- h-i-t-? ----------------------- Kde je tenisové hřiště? 0
Kas sul on hobi? M-š----a--h--koníčka? M-- n------- k------- M-š n-j-k-h- k-n-č-a- --------------------- Máš nějakého koníčka? 0
Ma mängin jalgpalli. H--ji --t---. H---- f------ H-a-i f-t-a-. ------------- Hraji fotbal. 0
Kus on jalgpalliväljak? K-- j--f--b-lov- -ř-št-? K-- j- f-------- h------ K-e j- f-t-a-o-é h-i-t-? ------------------------ Kde je fotbalové hřiště? 0
Mu käevars on valus. B-l--m- -a-e. B--- m- p---- B-l- m- p-ž-. ------------- Bolí mě paže. 0
Mu jalg ja käsi valutavad ka. B--- m-----oha-a-ruk-. B--- m- i n--- a r---- B-l- m- i n-h- a r-k-. ---------------------- Bolí mě i noha a ruka. 0
Kus on arst? Kd---e léka-? K-- j- l----- K-e j- l-k-ř- ------------- Kde je lékař? 0
Mul on auto. M-----t-. M-- a---- M-m a-t-. --------- Mám auto. 0
Mul on ka mootorratas. Mám-- m-to---. M-- i m------- M-m i m-t-r-u- -------------- Mám i motorku. 0
Kus on parkla? K-- -e-p--kovi--ě? K-- j- p---------- K-e j- p-r-o-i-t-? ------------------ Kde je parkoviště? 0
Mul on kampsun. M----v-t-. M-- s----- M-m s-e-r- ---------- Mám svetr. 0
Mul on jakk ja teksad. Má- --bu-du-a-d-í-y. M-- i b---- a d----- M-m i b-n-u a d-í-y- -------------------- Mám i bundu a džíny. 0
Kus on pesumasin? K-e-je----čk-? K-- j- p------ K-e j- p-a-k-? -------------- Kde je pračka? 0
Mul on taldrik. Mám----í-. M-- t----- M-m t-l-ř- ---------- Mám talíř. 0
Mul on nuga, kahvel ja lusikas. M-m--ů-, vidl---- --l-íc-. M-- n--- v------- a l----- M-m n-ž- v-d-i-k- a l-í-i- -------------------------- Mám nůž, vidličku a lžíci. 0
Kus on sool ja pipar? K-e ----ů- --p--ř? K-- j- s-- a p---- K-e j- s-l a p-p-? ------------------ Kde je sůl a pepř? 0

Keha reageerib kõnele

Kõne töödeldakse meie ajus Meie aju muutub aktiivseks, kui me kuulame või loeme. Seda saab mõõta kasutades erinevaid meetodeid. Kuid keelelistele ärritustele ei reageeri vaid aju. Viimased uuringud näitavad, et kõne aktiveerib ka meie keha. Kuuldes või lugedes teatud sõnu hakkab meie keha tööle. Ennekõike peetakse silmas sõnu, mis kirjeldavad füüsilisi reaktsioone. Heaks näiteks on sõna naeratus. Kui me antud sõna loeme, liigutame me oma ‘naerulihaseid’. Ka negatiivsetel sõnadel on mõõdetav mõju. Siin võib näiteks tuua sõna valu . Seda sõna lugedes tekib meie kehal selge valuline reaktsioon. Võiks öelda, et me jäljendame seda, mida me loeme või kuuleme. Mida elavam on sõna, seda rohkem me reageerime. Täpsel kirjeldusel on seega ka tugevam reaktsioon. Vastavas teadustöös uuriti keha aktiivsust. Katsealustele näidati erinevaid sõnu. Seal olid positiivseid ja negatiivseid sõnu. Katse käigus muutusid katsealuste näoilmed. Võis märgata nii suu kui ka otsaesise erinevat liikumist. See tõestab, et kõnel on meile tugev mõju. Sõnad on midagi enamat kui lihtsalt suhtlusvahend. Meie aju tõlgib kõne ka kehakeelde. Kuidas see täpselt töötab, pole siiani veel välja uuritud. On võimalik, et uuringu tulemustest on ka kasu. Arstid on arutlemas selle üle, kuidas paremini patsientide ravida. Paljud haiged peavad käima pikaajalises teraapias. Ja selle käigus toimub palju rääkimist ...