શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Learning foreign languages   »   ku Learning foreign languages

23 [તેવીસ]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [bîst û sê]

Learning foreign languages

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kurdish (Kurmanji) રમ વધુ
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા? Hûn ----î ---k- --- bûn? Hûn Spanî li ku fêr bûn? H-n S-a-î l- k- f-r b-n- ------------------------ Hûn Spanî li ku fêr bûn? 0
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો? H-- Po-tek-zî --za-in? Hûn Portekîzî dizanin? H-n P-r-e-î-î d-z-n-n- ---------------------- Hûn Portekîzî dizanin? 0
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું. B--ê, --ç-k- j- -t-ly-n---i--ni-. Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. B-l-, p-ç-k- j- î-a-y-n- d-z-n-m- --------------------------------- Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. 0
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો. Bi m-n t--p-r-xw-- di-x-v-. Bi min tu pir xweş diaxivî. B- m-n t- p-r x-e- d-a-i-î- --------------------------- Bi min tu pir xweş diaxivî. 0
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે. Z---n-gel-kî---ş---- h---du. Ziman gelekî dişibin hevûdu. Z-m-n g-l-k- d-ş-b-n h-v-d-. ---------------------------- Ziman gelekî dişibin hevûdu. 0
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું. E--------aş----m --ki-. Ez wana baş fehm dikim. E- w-n- b-ş f-h- d-k-m- ----------------------- Ez wana baş fehm dikim. 0
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે. L-b-lê x---d---û niv-s-nd-n dijw-r e. Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. L-b-l- x-e-d-n û n-v-s-n-i- d-j-a- e- ------------------------------------- Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. 0
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું. Nih--ge-ek-ş-şi-ên -i- --d---n. Niha gelek şaşiyên min çêdibin. N-h- g-l-k ş-ş-y-n m-n ç-d-b-n- ------------------------------- Niha gelek şaşiyên min çêdibin. 0
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો. Ji--e-ema-----re-ş----ê---in-hert-----r---st b--i-. Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. J- k-r-m- x-e r- ş-ş-y-n m-n h-r-i- s-r-r-s- b-k-n- --------------------------------------------------- Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. 0
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે. Bi------i-------ir --ş e. Bilêvkirina we pir baş e. B-l-v-i-i-a w- p-r b-ş e- ------------------------- Bilêvkirina we pir baş e. 0
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે. D-----k- -e-ye--i-ik---ye. Devokeke we ye sivik heye. D-v-k-k- w- y- s-v-k h-y-. -------------------------- Devokeke we ye sivik heye. 0
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો. Mir-- -êdi-ihîje-h-n ---k--h--i--. Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. M-r-v t-d-g-h-j- h-n j- k- h-t-n-. ---------------------------------- Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. 0
તમારી માતૃભાષા શું છે? Z-manê -- -ê z-k-ak- -i --? Zimanê we yê zikmakî çi ye? Z-m-n- w- y- z-k-a-î ç- y-? --------------------------- Zimanê we yê zikmakî çi ye? 0
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો? Hû- d-çi- --rs- --m--? Hûn diçin kursa zimên? H-n d-ç-n k-r-a z-m-n- ---------------------- Hûn diçin kursa zimên? 0
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો? Hû--k-j-- -irtû---bi---r----in? Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? H-n k-j-n p-r-û-ê b- k-r t-n-n- ------------------------------- Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? 0
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે. E--ve-ga-ê ---- v----z-nim. Ez ve gavê navê vê nizanim. E- v- g-v- n-v- v- n-z-n-m- --------------------------- Ez ve gavê navê vê nizanim. 0
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી. Vê--a-- s--ena- na-ê----- -in. Vê gavê serenav nayê bîra min. V- g-v- s-r-n-v n-y- b-r- m-n- ------------------------------ Vê gavê serenav nayê bîra min. 0
હું એ ભૂલી ગયો. M----- bî- -i-. Min ji bîr kir. M-n j- b-r k-r- --------------- Min ji bîr kir. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -