શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિદેશી ભાષાઓ શીખો   »   ku Ziman fêrbûn

23 [તેવીસ]

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

23 [bîst û sê]

Ziman fêrbûn

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kurdish (Kurmanji] રમ વધુ
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા? H---Span--li--- --r--ûn? H__ S____ l_ k_ f__ b___ H-n S-a-î l- k- f-r b-n- ------------------------ Hûn Spanî li ku fêr bûn? 0
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો? Hû- P-r-e--zî--i-anin? H__ P________ d_______ H-n P-r-e-î-î d-z-n-n- ---------------------- Hûn Portekîzî dizanin? 0
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું. Belê----çek- ---îta----î---z--i-. B____ p_____ j_ î_______ d_______ B-l-, p-ç-k- j- î-a-y-n- d-z-n-m- --------------------------------- Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. 0
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો. Bi m-n t- --- x--ş--ia-ivî. B_ m__ t_ p__ x___ d_______ B- m-n t- p-r x-e- d-a-i-î- --------------------------- Bi min tu pir xweş diaxivî. 0
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે. Zim-n g-le-- d-şibi--h-----. Z____ g_____ d______ h______ Z-m-n g-l-k- d-ş-b-n h-v-d-. ---------------------------- Ziman gelekî dişibin hevûdu. 0
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું. E--wan--baş -----d---m. E_ w___ b__ f___ d_____ E- w-n- b-ş f-h- d-k-m- ----------------------- Ez wana baş fehm dikim. 0
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે. Lê-elê x---di- -----î--ndi---i-wa- -. L_____ x______ û n_________ d_____ e_ L-b-l- x-e-d-n û n-v-s-n-i- d-j-a- e- ------------------------------------- Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. 0
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું. Ni-a--e-------i-ê--mi---êdib-n. N___ g____ ş______ m__ ç_______ N-h- g-l-k ş-ş-y-n m-n ç-d-b-n- ------------------------------- Niha gelek şaşiyên min çêdibin. 0
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો. J- k----- xw- -e-----y-- ----h--tim-se---a-t bikin. J_ k_____ x__ r_ ş______ m__ h_____ s_______ b_____ J- k-r-m- x-e r- ş-ş-y-n m-n h-r-i- s-r-r-s- b-k-n- --------------------------------------------------- Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. 0
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે. B---v--ri-a-w- -ir-baş -. B__________ w_ p__ b__ e_ B-l-v-i-i-a w- p-r b-ş e- ------------------------- Bilêvkirina we pir baş e. 0
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે. De--keke--- y- si--k--e-e. D_______ w_ y_ s____ h____ D-v-k-k- w- y- s-v-k h-y-. -------------------------- Devokeke we ye sivik heye. 0
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો. Mi--v -ê---ihî-e---- ----û--a-i-e. M____ t_________ h__ j_ k_ h______ M-r-v t-d-g-h-j- h-n j- k- h-t-n-. ---------------------------------- Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. 0
તમારી માતૃભાષા શું છે? Zim--ê -e--- ---makî-ç--y-? Z_____ w_ y_ z______ ç_ y__ Z-m-n- w- y- z-k-a-î ç- y-? --------------------------- Zimanê we yê zikmakî çi ye? 0
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો? H-n-d---- k--sa-zi---? H__ d____ k____ z_____ H-n d-ç-n k-r-a z-m-n- ---------------------- Hûn diçin kursa zimên? 0
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો? Hûn --j-n p-r-û----i-kar tînin? H__ k____ p______ b_ k__ t_____ H-n k-j-n p-r-û-ê b- k-r t-n-n- ------------------------------- Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? 0
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે. E--v- -a-ê -av--vê-ni-a---. E_ v_ g___ n___ v_ n_______ E- v- g-v- n-v- v- n-z-n-m- --------------------------- Ez ve gavê navê vê nizanim. 0
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી. Vê --v- s------ nay- -î-a -in. V_ g___ s______ n___ b___ m___ V- g-v- s-r-n-v n-y- b-r- m-n- ------------------------------ Vê gavê serenav nayê bîra min. 0
હું એ ભૂલી ગયો. Min -----r k-r. M__ j_ b__ k___ M-n j- b-r k-r- --------------- Min ji bîr kir. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -