તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા?
Къ------ -ч-л- ис--нски?
К___ с__ у____ и________
К-д- с-е у-и-и и-п-н-к-?
------------------------
Къде сте учили испански?
0
Ky-e---- -c-i-- ---a-sk-?
K___ s__ u_____ i________
K-d- s-e u-h-l- i-p-n-k-?
-------------------------
Kyde ste uchili ispanski?
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા?
Къде сте учили испански?
Kyde ste uchili ispanski?
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો?
Може----- д- г-в-ри---- -------л-к-?
М_____ л_ д_ г_______ и п___________
М-ж-т- л- д- г-в-р-т- и п-р-у-а-с-и-
------------------------------------
Можете ли да говорите и португалски?
0
M-z--te-li-da-g-vo-ite - -or--g-lski?
M______ l_ d_ g_______ i p___________
M-z-e-e l- d- g-v-r-t- i p-r-u-a-s-i-
-------------------------------------
Mozhete li da govorite i portugalski?
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો?
Можете ли да говорите и португалски?
Mozhete li da govorite i portugalski?
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું.
Д-- -ов-ря-------------и---к-.
Д__ г_____ и м____ и__________
Д-, г-в-р- и м-л-о и-а-и-н-к-.
------------------------------
Да, говоря и малко италиански.
0
D-- g-vor-- - ma-ko --------ki.
D__ g______ i m____ i__________
D-, g-v-r-a i m-l-o i-a-i-n-k-.
-------------------------------
Da, govorya i malko italianski.
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું.
Да, говоря и малко италиански.
Da, govorya i malko italianski.
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો.
Ми--я- че-гово---е м---о---бре.
М_____ ч_ г_______ м____ д_____
М-с-я- ч- г-в-р-т- м-о-о д-б-е-
-------------------------------
Мисля, че говорите много добре.
0
Misl--- ch---o---i-----o-- -----.
M______ c__ g_______ m____ d_____
M-s-y-, c-e g-v-r-t- m-o-o d-b-e-
---------------------------------
Mislya, che govorite mnogo dobre.
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો.
Мисля, че говорите много добре.
Mislya, che govorite mnogo dobre.
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે.
Е-и---- -а-д-с-а--л--ки.
Е______ с_ д____ б______
Е-и-и-е с- д-с-а б-и-к-.
------------------------
Езиците са доста близки.
0
E-i-sit- -a-----a--li-k-.
E_______ s_ d____ b______
E-i-s-t- s- d-s-a b-i-k-.
-------------------------
Ezitsite sa dosta blizki.
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે.
Езиците са доста близки.
Ezitsite sa dosta blizki.
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું.
Аз ---а-----и--а-би-ам-д--ре.
А_ м___ д_ г_ р_______ д_____
А- м-г- д- г- р-з-и-а- д-б-е-
-----------------------------
Аз мога да ги разбирам добре.
0
A-------da-g- --z---------re.
A_ m___ d_ g_ r_______ d_____
A- m-g- d- g- r-z-i-a- d-b-e-
-----------------------------
Az moga da gi razbiram dobre.
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું.
Аз мога да ги разбирам добре.
Az moga da gi razbiram dobre.
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે.
Но -о-оре-ет--и пи-----о-са т---н-.
Н_ г_________ и п_______ с_ т______
Н- г-в-р-н-т- и п-с-н-т- с- т-у-н-.
-----------------------------------
Но говоренето и писането са трудни.
0
No--ovo-ene-o-i pi-a--------tr---i.
N_ g_________ i p_______ s_ t______
N- g-v-r-n-t- i p-s-n-t- s- t-u-n-.
-----------------------------------
No govoreneto i pisaneto sa trudni.
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે.
Но говоренето и писането са трудни.
No govoreneto i pisaneto sa trudni.
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું.
Все о-е--ра-я ---г- гр---и.
В__ о__ п____ м____ г______
В-е о-е п-а-я м-о-о г-е-к-.
---------------------------
Все още правя много грешки.
0
V-e-os-che-pra--- -no-o gr-s-k-.
V__ o_____ p_____ m____ g_______
V-e o-h-h- p-a-y- m-o-o g-e-h-i-
--------------------------------
Vse oshche pravya mnogo greshki.
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું.
Все още правя много грешки.
Vse oshche pravya mnogo greshki.
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો.
Мо-я, -о-ра-я----ме-ви-аг-.
М____ п_________ м_ в______
М-л-, п-п-а-я-т- м- в-н-г-.
---------------------------
Моля, поправяйте ме винаги.
0
Molya----p-avy-y-- -e-v---g-.
M_____ p__________ m_ v______
M-l-a- p-p-a-y-y-e m- v-n-g-.
-----------------------------
Molya, popravyayte me vinagi.
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો.
Моля, поправяйте ме винаги.
Molya, popravyayte me vinagi.
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે.
П--и---ш--и------ е--н--------о.
П_____________ В_ е м____ д_____
П-о-з-о-е-и-т- В- е м-о-о д-б-о-
--------------------------------
Произношението Ви е много добро.
0
Proiz-os--ni--o-Vi--e--nogo---b-o.
P______________ V_ y_ m____ d_____
P-o-z-o-h-n-e-o V- y- m-o-o d-b-o-
----------------------------------
Proiznoshenieto Vi ye mnogo dobro.
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે.
Произношението Ви е много добро.
Proiznoshenieto Vi ye mnogo dobro.
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે.
И--те-сла- а-це--.
И____ с___ а______
И-а-е с-а- а-ц-н-.
------------------
Имате слаб акцент.
0
Ima---slab---t--n-.
I____ s___ a_______
I-a-e s-a- a-t-e-t-
-------------------
Imate slab aktsent.
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે.
Имате слаб акцент.
Imate slab aktsent.
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો.
Р--бир- -е отк--е --е.
Р______ с_ о_____ с___
Р-з-и-а с- о-к-д- с-е-
----------------------
Разбира се откъде сте.
0
R-zbi----e ---y-e s-e.
R______ s_ o_____ s___
R-z-i-a s- o-k-d- s-e-
----------------------
Razbira se otkyde ste.
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો.
Разбира се откъде сте.
Razbira se otkyde ste.
તમારી માતૃભાષા શું છે?
К-къв-е -а----ият Ви ----?
К____ е м________ В_ е____
К-к-в е м-й-и-и-т В- е-и-?
--------------------------
Какъв е майчиният Ви език?
0
K-kyv ye------in--at--i y--ik?
K____ y_ m__________ V_ y_____
K-k-v y- m-y-h-n-y-t V- y-z-k-
------------------------------
Kakyv ye maychiniyat Vi yezik?
તમારી માતૃભાષા શું છે?
Какъв е майчиният Ви език?
Kakyv ye maychiniyat Vi yezik?
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો?
П--е-авате-ли--з--ов -у-с?
П_________ л_ е_____ к____
П-с-щ-в-т- л- е-и-о- к-р-?
--------------------------
Посещавате ли езиков курс?
0
P-s-sh---v----li --zi-ov k-rs?
P____________ l_ y______ k____
P-s-s-c-a-a-e l- y-z-k-v k-r-?
------------------------------
Poseshchavate li yezikov kurs?
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો?
Посещавате ли езиков курс?
Poseshchavate li yezikov kurs?
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો?
Кой-уч-б--к-изп-----те?
К__ у______ и__________
К-й у-е-н-к и-п-л-в-т-?
-----------------------
Кой учебник използвате?
0
K-y-u-h-bn-k-i--o--va--?
K__ u_______ i__________
K-y u-h-b-i- i-p-l-v-t-?
------------------------
Koy uchebnik izpolzvate?
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો?
Кой учебник използвате?
Koy uchebnik izpolzvate?
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે.
В -о---та-не--ная-как с- --зв-.
В м______ н_ з___ к__ с_ к_____
В м-м-н-а н- з-а- к-к с- к-з-а-
-------------------------------
В момента не зная как се казва.
0
V m-me-ta----zn--a--a--s--ka---.
V m______ n_ z____ k__ s_ k_____
V m-m-n-a n- z-a-a k-k s- k-z-a-
--------------------------------
V momenta ne znaya kak se kazva.
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે.
В момента не зная как се казва.
V momenta ne znaya kak se kazva.
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી.
Не -е с-щам-за ----авие-о.
Н_ с_ с____ з_ з__________
Н- с- с-щ-м з- з-г-а-и-т-.
--------------------------
Не се сещам за заглавието.
0
N--se-s-s-cha------ag-a---t-.
N_ s_ s_______ z_ z__________
N- s- s-s-c-a- z- z-g-a-i-t-.
-----------------------------
Ne se seshcham za zaglavieto.
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી.
Не се сещам за заглавието.
Ne se seshcham za zaglavieto.
હું એ ભૂલી ગયો.
З----в---го.
З_______ г__
З-б-а-и- г-.
------------
Забравих го.
0
Zabr----h -o.
Z________ g__
Z-b-a-i-h g-.
-------------
Zabravikh go.
હું એ ભૂલી ગયો.
Забравих го.
Zabravikh go.