શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Where is ... ?   »   mk Ориентирање

41 [એકતાલીસ]

Where is ... ?

Where is ... ?

41 [четириесет и еден]

41 [chyetiriyesyet i yedyen]

Ориентирање

[Oriyentiraњye]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Macedonian રમ વધુ
પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે? К-д----б-р-то -а----о-м-ц-и за --р-ст-? Каде е бирото за информации за туристи? К-д- е б-р-т- з- и-ф-р-а-и- з- т-р-с-и- --------------------------------------- Каде е бирото за информации за туристи? 0
K--ye--e -irot--za-inf--matzi--za--oo-i---? Kadye ye biroto za informatzii za tooristi? K-d-e y- b-r-t- z- i-f-r-a-z-i z- t-o-i-t-? ------------------------------------------- Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે? Им--- ли за--ен- е-н- к-рта -- ------? Имате ли за мене една карта на градот? И-а-е л- з- м-н- е-н- к-р-а н- г-а-о-? -------------------------------------- Имате ли за мене една карта на градот? 0
Im-----li-za m----- yedna k-r-a -a gu-a--t? Imatye li za myenye yedna karta na guradot? I-a-y- l- z- m-e-y- y-d-a k-r-a n- g-r-d-t- ------------------------------------------- Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું? М-----и ов-е ---се -е--рвир- едн--х-т-л-к- со--? Може ли овде да се резервира една хотелска соба? М-ж- л- о-д- д- с- р-з-р-и-а е-н- х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------------ Може ли овде да се резервира една хотелска соба? 0
M-ʐ-e-li -v-y-------e-rye-ye--i-a----na khot-------s-b-? Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba? M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e r-e-y-r-i-a y-d-a k-o-y-l-k- s-b-? -------------------------------------------------------- Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે? Каде - --ари-т -е- -д-гра--т? Каде е стариот дел од градот? К-д- е с-а-и-т д-л о- г-а-о-? ----------------------------- Каде е стариот дел од градот? 0
Kad-- y--sta-i-t -y-l--d--u-a--t? Kadye ye stariot dyel od guradot? K-d-e y- s-a-i-t d-e- o- g-r-d-t- --------------------------------- Kadye ye stariot dyel od guradot?
કેથેડ્રલ ક્યાં છે? К-д--- кат---а---а? Каде е катедралата? К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Каде е катедралата? 0
K---e--e-k--ye-ra-at-? Kadye ye katyedralata? K-d-e y- k-t-e-r-l-t-? ---------------------- Kadye ye katyedralata?
સંગ્રહાલય ક્યાં છે? К--- - му----т? Каде е музејот? К-д- е м-з-ј-т- --------------- Каде е музејот? 0
Ka-y- y- mo-z-eј--? Kadye ye moozyeјot? K-d-e y- m-o-y-ј-t- ------------------- Kadye ye moozyeјot?
તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો? Кад--м-ж---а се ---ат п-ш-е---и --р-и? Каде може да се купат поштенски марки? К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-ш-е-с-и м-р-и- -------------------------------------- Каде може да се купат поштенски марки? 0
Ka--e-m-ʐ----- --e -o--a----sht--n-ki --r--? Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki? K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- p-s-t-e-s-i m-r-i- -------------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો? Ка-- -ож- д---е -упи--в-ќ-? Каде може да се купи цвеќе? К-д- м-ж- д- с- к-п- ц-е-е- --------------------------- Каде може да се купи цвеќе? 0
Ka--- m-ʐ----- s-------i tz-y-k--e? Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye? K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-i t-v-e-j-e- ----------------------------------- Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય? К-де --же да с- к--а-----ни-ка-ти? Каде може да се купат возни карти? К-д- м-ж- д- с- к-п-т в-з-и к-р-и- ---------------------------------- Каде може да се купат возни карти? 0
Ka-----o-ye da sye--o-pa----zni kar-i? Kadye moʐye da sye koopat vozni karti? K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- v-z-i k-r-i- -------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
બંદર ક્યાં છે? Каде е-пр---аниште-о? Каде е пристаништето? К-д- е п-и-т-н-ш-е-о- --------------------- Каде е пристаништето? 0
Ka-ye ye --i-ta--s--y-to? Kadye ye pristanishtyeto? K-d-e y- p-i-t-n-s-t-e-o- ------------------------- Kadye ye pristanishtyeto?
બજાર ક્યાં છે? К--е е-п---ро-? Каде е пазарот? К-д- е п-з-р-т- --------------- Каде е пазарот? 0
Kady- ye -a---o-? Kadye ye pazarot? K-d-e y- p-z-r-t- ----------------- Kadye ye pazarot?
કિલ્લો ક્યાં છે? Ка-е ------к-т? Каде е замокот? К-д- е з-м-к-т- --------------- Каде е замокот? 0
K--ye -e--amo-o-? Kadye ye zamokot? K-d-e y- z-m-k-t- ----------------- Kadye ye zamokot?
પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે? Ко---з--о-нува--б---л-ат-? Кога започнува обиколката? К-г- з-п-ч-у-а о-и-о-к-т-? -------------------------- Кога започнува обиколката? 0
Kogu--za-o-h----a o-ikol-a--? Kogua zapochnoova obikolkata? K-g-a z-p-c-n-o-a o-i-o-k-t-? ----------------------------- Kogua zapochnoova obikolkata?
પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે? К----за---ува о-ико-ката? Кога завршува обиколката? К-г- з-в-ш-в- о-и-о-к-т-? ------------------------- Кога завршува обиколката? 0
K---- --v-sh-ov- -bik-lkata? Kogua zavrshoova obikolkata? K-g-a z-v-s-o-v- o-i-o-k-t-? ---------------------------- Kogua zavrshoova obikolkata?
પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે? К-л-у--ол---т-а- ---кол-а-а? Колку долго трае обиколката? К-л-у д-л-о т-а- о-и-о-к-т-? ---------------------------- Колку долго трае обиколката? 0
Ko-ko- -olgu----ay--ob-ko-k--a? Kolkoo dolguo traye obikolkata? K-l-o- d-l-u- t-a-e o-i-o-k-t-? ------------------------------- Kolkoo dolguo traye obikolkata?
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે. Јас -и-са-ал ----ка-а--де- --дач шт--з--рува ге-ман-к-. Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а г-р-а-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. 0
Ј-s-b---a-al / s--a-a -e--en--o-a-h-sh-o-z---o-------erman-ki. Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski. Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- g-y-r-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે. Ј---би-с-кал-/--ака---е-е--в-д-ч---о з-о------тал-ј--ск-. Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а и-а-и-а-с-и- --------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. 0
Ј-s -i----------aka----e--e--voda---s--- -b--oo-a --a-i-a--k-. Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski. Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- i-a-i-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે. Ј---би ------- сака-а е-е----дач-ш-о-зб---ва----нц-ск-. Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а ф-а-ц-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. 0
Јa-----s-ka- --sak-l--y-dye- --dac- s-t- z-oro-v----a-t--o-ki. Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski. Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- f-a-t-o-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -