| શું આપણે ડિપાર્ટમેન્ટલ સ્ટોરમાં જઈએ? |
ወደ ----ማ-ከል -ን-ድ?
ወ_ ገ__ ማ___ እ____
ወ- ገ-ያ ማ-ከ- እ-ሂ-?
-----------------
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
0
w-de--e---a-----kel- ini-ī--?
w___ g_____ m_______ i_______
w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i-
-----------------------------
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
|
શું આપણે ડિપાર્ટમેન્ટલ સ્ટોરમાં જઈએ?
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
|
| મારે ખરીદી કરવા જવું છે. |
መ-ብ----ለብኝ።
መ____ አ____
መ-ብ-ት አ-ብ-።
-----------
መገብየት አለብኝ።
0
m--e-iy-----le-i--i.
m_________ ā________
m-g-b-y-t- ā-e-i-y-.
--------------------
megebiyeti ālebinyi.
|
મારે ખરીદી કરવા જવું છે.
መገብየት አለብኝ።
megebiyeti ālebinyi.
|
| મારે ઘણી ખરીદી કરવી છે. |
ብ- -ግ-- እ--ጋለው።
ብ_ መ___ እ______
ብ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
---------------
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
0
b--u--e---at- -f--i--l--i.
b___ m_______ i___________
b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
bizu megizati ifeligalewi.
|
મારે ઘણી ખરીદી કરવી છે.
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
bizu megizati ifeligalewi.
|
| ઓફિસનો પુરવઠો ક્યાં છે? |
የ---እ--ች የ---ሉ?
የ__ እ___ የ_ አ__
የ-ሮ እ-ዎ- የ- አ-?
---------------
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
0
yebīr- --’-woc-- -eti-ālu?
y_____ i________ y___ ā___
y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebīro ik’awochi yeti ālu?
|
ઓફિસનો પુરવઠો ક્યાં છે?
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
yebīro ik’awochi yeti ālu?
|
| મારે પરબિડીયાઓ અને સ્ટેશનરી જોઈએ છે. |
ፖ-ታ እና----- -ረ-ት -ፈ-ጋለ-።
ፖ__ እ_ የ___ ወ___ እ______
ፖ-ታ እ- የ-ሁ- ወ-ቀ- እ-ል-ለ-።
------------------------
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
0
po-it---na--e--s’-h--i w--e-’-t---f---ga-ew-.
p_____ i__ y_________ w________ i___________
p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
|
મારે પરબિડીયાઓ અને સ્ટેશનરી જોઈએ છે.
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
|
| મને પેન અને ફીલ્ડ-ટીપ પેન જોઈએ છે. |
እስ-ሪ---እ----ከሮች --ልጋለው።
እ_____ እ_ ፓ____ እ______
እ-ክ-ቢ- እ- ፓ-ከ-ች እ-ል-ለ-።
-----------------------
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
0
isi---ī---o---- -------o-h- -f-li----w-.
i__________ i__ p__________ i___________
i-i-i-ī-ī-o i-a p-r-k-r-c-i i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.
|
મને પેન અને ફીલ્ડ-ટીપ પેન જોઈએ છે.
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.
|
| ફર્નિચર ક્યાં છે |
የቤ- ---ች-የ- -ሉ?
የ__ እ___ የ_ አ__
የ-ት እ-ዎ- የ- አ-?
---------------
የቤት እቃዎች የት አሉ?
0
yebēti-i-’---c-- y--i -lu?
y_____ i________ y___ ā___
y-b-t- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebēti ik’awochi yeti ālu?
|
ફર્નિચર ક્યાં છે
የቤት እቃዎች የት አሉ?
yebēti ik’awochi yeti ālu?
|
| મારે એક કબાટ અને ડ્રોઅરની છાતી જોઈએ છે. |
ቁም--ን -ና ---ያ-እ-ል---።
ቁ____ እ_ መ___ እ______
ቁ-ሳ-ን እ- መ-ቢ- እ-ል-ለ-።
---------------------
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
0
k-umi--t-i---in- m-sab--a--f----ale-i.
k___________ i__ m_______ i___________
k-u-i-a-’-n- i-a m-s-b-y- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
k’umisat’ini ina mesabīya ifeligalewi.
|
મારે એક કબાટ અને ડ્રોઅરની છાતી જોઈએ છે.
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
k’umisat’ini ina mesabīya ifeligalewi.
|
| મારે ડેસ્ક અને શેલ્ફની જરૂર છે. |
ጠረጴዛ-እ- -መ--ፍ-መደርደ----ፈ--ለው።
ጠ___ እ_ የ____ መ_____ እ______
ጠ-ጴ- እ- የ-ፅ-ፍ መ-ር-ሪ- እ-ል-ለ-።
----------------------------
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
0
t’----’------- y--e----i-----med-r--e-----i---i-al--i.
t_________ i__ y___________ m___________ i___________
t-e-e-’-z- i-a y-m-t-s-i-ā-i m-d-r-d-r-y- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------------
t’erep’ēza ina yemet͟s’ihāfi mederiderīya ifeligalewi.
|
મારે ડેસ્ક અને શેલ્ફની જરૂર છે.
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
t’erep’ēza ina yemet͟s’ihāfi mederiderīya ifeligalewi.
|
| રમકડાં ક્યાં છે |
የ-ጫ-ቻ እ--ች የት --ው?
የ____ እ___ የ_ ና___
የ-ጫ-ቻ እ-ዎ- የ- ና-ው-
------------------
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
0
y-me-h--w--ha-ik-a-o-hi--et- n---ew-?
y____________ i________ y___ n_______
y-m-c-’-w-c-a i-’-w-c-i y-t- n-c-e-i-
-------------------------------------
yemech’awecha ik’awochi yeti nachewi?
|
રમકડાં ક્યાં છે
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
yemech’awecha ik’awochi yeti nachewi?
|
| મારે એક ઢીંગલી અને ટેડી રીંછ જોઈએ છે. |
አሻ--ሊ- እና ቴዲ-ር-እ---ለ-።
አ_____ እ_ ቴ___ እ______
አ-ን-ሊ- እ- ቴ-ቤ- እ-ል-ለ-።
----------------------
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
0
ā-h--i-ulīt- in- ---ī---i---e-i-----i.
ā___________ i__ t_______ i___________
ā-h-n-g-l-t- i-a t-d-b-r- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
āshanigulīti ina tēdībēri ifeligalewi.
|
મારે એક ઢીંગલી અને ટેડી રીંછ જોઈએ છે.
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
āshanigulīti ina tēdībēri ifeligalewi.
|
| મારે સોકર બોલ અને ચેસ સેટ જોઈએ છે. |
ዳማ-----ስ-እ--ጋለው።
ዳ_ እ_ ኳ_ እ______
ዳ- እ- ኳ- እ-ል-ለ-።
----------------
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
0
da-- -n----a---i-e-iga-e-i.
d___ i__ k____ i___________
d-m- i-a k-a-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------
dama ina kwasi ifeligalewi.
|
મારે સોકર બોલ અને ચેસ સેટ જોઈએ છે.
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
dama ina kwasi ifeligalewi.
|
| સાધન ક્યાં છે |
መፍቻዎ--የት --ው?
መ____ የ_ ና___
መ-ቻ-ቹ የ- ና-ው-
-------------
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
0
m-f--ha---h---eti ---hew-?
m___________ y___ n_______
m-f-c-a-o-h- y-t- n-c-e-i-
--------------------------
mefichawochu yeti nachewi?
|
સાધન ક્યાં છે
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
mefichawochu yeti nachewi?
|
| મારે હથોડી અને પેઇર જોઈએ છે. |
መዶ---ና --ሳ እ---ለ-።
መ__ እ_ ፒ__ እ______
መ-ሻ እ- ፒ-ሳ እ-ል-ለ-።
------------------
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
0
med------na-pīn-s--ife-ig-le--.
m______ i__ p_____ i___________
m-d-s-a i-a p-n-s- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
medosha ina pīnisa ifeligalewi.
|
મારે હથોડી અને પેઇર જોઈએ છે.
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
medosha ina pīnisa ifeligalewi.
|
| મારે એક કવાયત અને સ્ક્રુડ્રાઈવર જોઈએ છે. |
መ-ሻ ---ብ-ን-መፍቻ-እ-ል-ለ-።
መ__ እ_ ብ__ መ__ እ______
መ-ሻ እ- ብ-ን መ-ቻ እ-ል-ለ-።
----------------------
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
0
mebish- ina b---n- me-i-ha-----ig-le-i.
m______ i__ b_____ m______ i___________
m-b-s-a i-a b-l-n- m-f-c-a i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
mebisha ina biloni meficha ifeligalewi.
|
મારે એક કવાયત અને સ્ક્રુડ્રાઈવર જોઈએ છે.
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
mebisha ina biloni meficha ifeligalewi.
|
| દાગીના ક્યાં છે? |
የጌጣጌጦ- ክፍ---ት --?
የ_____ ክ__ የ_ ነ__
የ-ጣ-ጦ- ክ-ል የ- ነ-?
-----------------
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
0
ye-ēt’a-ē--och- k---l----ti-ne--?
y______________ k_____ y___ n____
y-g-t-a-ē-’-c-i k-f-l- y-t- n-w-?
---------------------------------
yegēt’agēt’ochi kifili yeti newi?
|
દાગીના ક્યાં છે?
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
yegēt’agēt’ochi kifili yeti newi?
|
| મારે નેકલેસ અને બ્રેસલેટ જોઈએ છે. |
የ--ገ--ጌ--እና ---ር --ል---።
የ____ ጌ_ እ_ አ___ እ______
የ-ን-ት ጌ- እ- አ-ባ- እ-ል-ለ-።
------------------------
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
0
ye-ānig-ti -ē-----na-ā---a-i-i-elig--e--.
y_________ g____ i__ ā______ i___________
y-’-n-g-t- g-t-i i-a ā-i-a-i i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
ye’ānigeti gēt’i ina āmibari ifeligalewi.
|
મારે નેકલેસ અને બ્રેસલેટ જોઈએ છે.
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
ye’ānigeti gēt’i ina āmibari ifeligalewi.
|
| મારે એક વીંટી અને કાનની બુટ્ટી જોઈએ છે. |
የጣ--ቀለ---እና-የ-- ጌ--እ-ል-ለ-።
የ__ ቀ___ እ_ የ__ ጌ_ እ______
የ-ት ቀ-በ- እ- የ-ሮ ጌ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
0
yet-a-i-----eb--- -na y-j-ro-----i ---l--al--i.
y______ k________ i__ y_____ g____ i___________
y-t-a-i k-e-e-e-i i-a y-j-r- g-t-i i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------------
yet’ati k’elebeti ina yejoro gēt’i ifeligalewi.
|
મારે એક વીંટી અને કાનની બુટ્ટી જોઈએ છે.
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
yet’ati k’elebeti ina yejoro gēt’i ifeligalewi.
|