શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu In the swimming pool   »   am በመዋኛ ገንዳ ውስጥ

50 [પચાસ]

In the swimming pool

In the swimming pool

50 [ሃምሳ]

50 [hamisa]

በመዋኛ ገንዳ ውስጥ

[bemewanya genida wisit’i]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Amharic રમ વધુ
આજે ગરમી છે. ዛ- ሞቃት ነው። ዛሬ ሞቃት ነው። ዛ- ሞ-ት ነ-። ---------- ዛሬ ሞቃት ነው። 0
z--ē -o--at--n---. zarē mok’ati newi. z-r- m-k-a-i n-w-. ------------------ zarē mok’ati newi.
શું આપણે પૂલમાં જઈશું? ወደ-መዋ- ገን- --ሂ-? ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ? ወ- መ-ኛ ገ-ዳ እ-ሂ-? ---------------- ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ? 0
w-de m--a-----e--d- --ihīdi? wede mewanya genida inihīdi? w-d- m-w-n-a g-n-d- i-i-ī-i- ---------------------------- wede mewanya genida inihīdi?
શું તમે સ્વિમિંગ કરવા જવા માંગો છો? ዋ--ለ--ድ-ፍላጎት -ለህ-ሽ? ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ? ዋ- ለ-ሄ- ፍ-ጎ- አ-ህ-ሽ- ------------------- ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ? 0
wana--em--ēdi fil-g-t--ā-e-----i? wana lemehēdi filagoti ālehi/shi? w-n- l-m-h-d- f-l-g-t- ā-e-i-s-i- --------------------------------- wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
તમારી પાસે ટુવાલ છે? ፎ--ይዘካ----? ፎጣ ይዘካል/ሻል? ፎ- ይ-ካ-/-ል- ----------- ፎጣ ይዘካል/ሻል? 0
fo-’a-y---k---/-ha--? fot’a yizekali/shali? f-t-a y-z-k-l-/-h-l-? --------------------- fot’a yizekali/shali?
શું તમારી પાસે સ્વિમિંગ ટ્રંક્સ છે? የ-----ምጣ አለ-/ሽ? የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ? የ-ዋ- ቁ-ጣ አ-ህ-ሽ- --------------- የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ? 0
ye--w--y---’-mit-a ā-----sh-? yemewanya k’umit’a ālehi/shi? y-m-w-n-a k-u-i-’- ā-e-i-s-i- ----------------------------- yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
શું તમારી પાસે બાથિંગ સૂટ છે? የዋ-------ለህ--? የዋና ልብስ አለህ/ሽ? የ-ና ል-ስ አ-ህ-ሽ- -------------- የዋና ልብስ አለህ/ሽ? 0
y----a --b--i --eh-/---? yewana libisi ālehi/shi? y-w-n- l-b-s- ā-e-i-s-i- ------------------------ yewana libisi ālehi/shi?
શું તમે તરી શકો છો? መዋኘ--ት--ለ--ያ-ሽ? መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ? መ-ኘ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ- --------------- መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ? 0
m-w-ny-t----ch-la-eh---a-es-i? mewanyeti tichilalehi/yaleshi? m-w-n-e-i t-c-i-a-e-i-y-l-s-i- ------------------------------ mewanyeti tichilalehi/yaleshi?
તમે ડાઇવ કરી શકો છો? ከከፍታ -ይ-ተ-ር-- ---ቅ -ችላ-ህ--ለ-? ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ? ከ-ፍ- ላ- ተ-ር-ሮ መ-ለ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ- ----------------------------- ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ? 0
kek-fit---a----ewe----------’ile--- -ic----l--i/y-l--hi? kekefita layi teweriwiro met’ilek’i tichilalehi/yaleshi? k-k-f-t- l-y- t-w-r-w-r- m-t-i-e-’- t-c-i-a-e-i-y-l-s-i- -------------------------------------------------------- kekefita layi teweriwiro met’ilek’i tichilalehi/yaleshi?
શું તમે પાણીમાં કૂદી શકો છો ውሃ -ስጥ-ዘሎ--ግ-ት--ችላለ--ያለ-? ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ? ው- ው-ጥ ዘ- መ-ባ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ? 0
w--- w-----i -elo megib-t------il-l-hi/yales--? wiha wisit’i zelo megibati tichilalehi/yaleshi? w-h- w-s-t-i z-l- m-g-b-t- t-c-i-a-e-i-y-l-s-i- ----------------------------------------------- wiha wisit’i zelo megibati tichilalehi/yaleshi?
શાવર ક્યાં છે መ---ያ-ቤቱ የት---? መታጠቢያ ቤቱ የት ነው? መ-ጠ-ያ ቤ- የ- ነ-? --------------- መታጠቢያ ቤቱ የት ነው? 0
me--t’-b-ya b--- y-t--new-? metat’ebīya bētu yeti newi? m-t-t-e-ī-a b-t- y-t- n-w-? --------------------------- metat’ebīya bētu yeti newi?
ફિટિંગ રૂમ ક્યાં છે? ልብስ -ቀ--ያ--ፍሉ-የት---? ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው? ል-ስ መ-የ-ያ ክ-ሉ የ- ነ-? -------------------- ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው? 0
li-isi me-’ey-r-y- -ifi-----ti-n-wi? libisi mek’eyerīya kifilu yeti newi? l-b-s- m-k-e-e-ī-a k-f-l- y-t- n-w-? ------------------------------------ libisi mek’eyerīya kifilu yeti newi?
સ્વિમિંગ ગોગલ્સ ક્યાં છે? የ-ዋኛ መነ-- -- ነ-? የመዋኛ መነፅር የት ነው? የ-ዋ- መ-ፅ- የ- ነ-? ---------------- የመዋኛ መነፅር የት ነው? 0
yem---n-- --net͟s’i-- y-t- -ew-? yemewanya menet-s’iri yeti newi? y-m-w-n-a m-n-t-s-i-i y-t- n-w-? -------------------------------- yemewanya menet͟s’iri yeti newi?
પાણી ઊંડા છે ው-- ጥል- ነ-? ውሃው ጥልቅ ነው? ው-ው ጥ-ቅ ነ-? ----------- ውሃው ጥልቅ ነው? 0
w---w--t--l---i---w-? wihawi t’ilik’i newi? w-h-w- t-i-i-’- n-w-? --------------------- wihawi t’ilik’i newi?
પાણી શુધ્ધ છે ው---ን----ው? ውሃው ንፁህ ነው? ው-ው ን-ህ ነ-? ----------- ውሃው ንፁህ ነው? 0
w-ha-i--it----------i? wihawi nit-s’uhi newi? w-h-w- n-t-s-u-i n-w-? ---------------------- wihawi nit͟s’uhi newi?
પાણી ગરમ છે ው-ው--ስላ--ያለ --? ውሃው ለስላስ ያለ ነው? ው-ው ለ-ላ- ያ- ነ-? --------------- ውሃው ለስላስ ያለ ነው? 0
wi-awi l-sil--i-yal--n--i? wihawi lesilasi yale newi? w-h-w- l-s-l-s- y-l- n-w-? -------------------------- wihawi lesilasi yale newi?
હું થીજી રહ્યો છું. ከ-ዝ-ዜ- የተ-- -ረኩኝ/-በ---ሆን-ኝ። ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ። ከ-ዝ-ዜ- የ-ነ- ደ-ኩ-/ በ-ዶ ሆ-ኩ-። --------------------------- ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ። 0
k-k-i-ik’----i y---nesa d-----ny-/-b---d- h-n--u-y-. kek’izik’azēwi yetenesa derekunyi/ beredo honikunyi. k-k-i-i-’-z-w- y-t-n-s- d-r-k-n-i- b-r-d- h-n-k-n-i- ---------------------------------------------------- kek’izik’azēwi yetenesa derekunyi/ beredo honikunyi.
પાણી ખૂબ ઠંડુ છે. ው-ው---ም----ዛ ነ-። ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው። ው-ው በ-ም ቀ-ቃ- ነ-። ---------------- ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው። 0
w-ha---------- k’-zi-’aza--e--. wihawi bet’ami k’ezik’aza newi. w-h-w- b-t-a-i k-e-i-’-z- n-w-. ------------------------------- wihawi bet’ami k’ezik’aza newi.
હું હવે પાણીમાંથી બહાર નીકળું છું. እ---ው-----ጥ እ--ጣው-ነው። እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው። እ- ከ-ሃ- ው-ጥ እ-ወ-ው ነ-። --------------------- እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው። 0
in- k--ihawi--is-t’i-i---e-’-w--n-wi. inē kewihawi wisit’i iyewet’awi newi. i-ē k-w-h-w- w-s-t-i i-e-e-’-w- n-w-. ------------------------------------- inē kewihawi wisit’i iyewet’awi newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -