હું ચા પીઉં છું. |
እኔ ሻይ--ጠ-ለው።
እኔ ሻይ እጠጣለው።
እ- ሻ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ሻይ እጠጣለው።
0
i-- s-ayi ---e--a-ewi.
inē shayi it’et’alewi.
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
|
હું ચા પીઉં છું.
እኔ ሻይ እጠጣለው።
inē shayi it’et’alewi.
|
હું કોફી પીઉં છું. |
እ- ቡና -----።
እኔ ቡና እጠጣለው።
እ- ቡ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ቡና እጠጣለው።
0
i-----n- i-’e-’-lewi.
inē buna it’et’alewi.
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
|
હું કોફી પીઉં છું.
እኔ ቡና እጠጣለው።
inē buna it’et’alewi.
|
હું મિનરલ વોટર પીઉં છું. |
እኔ የ-አ-ን--ሃ -ጠ--ው።
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
እ- የ-አ-ን ው- እ-ጣ-ው-
------------------
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
0
inē-y-m--ādin--w-ha it’-t-al-w-.
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
હું મિનરલ વોટર પીઉં છું.
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
તમે લીંબુ સાથે ચા પીઓ છો? |
ሻይ -ሎሚ--ጠ-----ለ-?
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
ሻ- በ-ሚ ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
-----------------
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
sh--i-be---- -i-’---a---i/c--al-shi?
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
તમે લીંબુ સાથે ચા પીઓ છો?
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
શું તમે ખાંડ સાથે કોફી પીઓ છો? |
ቡ- --ካ-------/ጫ-ሽ?
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
ቡ- በ-ካ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
------------------
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
buna b-s--ari tit’---a-e-i/-h’----h-?
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
શું તમે ખાંડ સાથે કોફી પીઓ છો?
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
શું તમે બરફ સાથે પાણી પીઓ છો? |
ውሃ-ከበ-- ጋር-ት-ጣ-ህ/--ሽ?
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
ው- ከ-ረ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
w--a k--ere-o -a---t--’e------i/ch’a-----?
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
w-h- k-b-r-d- g-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------------
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
શું તમે બરફ સાથે પાણી પીઓ છો?
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
અહીં એક પાર્ટી છે. |
እ-ህ -ግስ አ-።
እዚህ ድግስ አለ።
እ-ህ ድ-ስ አ-።
-----------
እዚህ ድግስ አለ።
0
i-ī-- digisi----.
izīhi digisi āle.
i-ī-i d-g-s- ā-e-
-----------------
izīhi digisi āle.
|
અહીં એક પાર્ટી છે.
እዚህ ድግስ አለ።
izīhi digisi āle.
|
લોકો શેમ્પેન પીવે છે. |
ሰዎ-------ይ---።
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
ሰ-ች ሻ-ፓ- ይ-ጣ-።
--------------
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
0
se----i --am-p-n-- y--------u.
sewochi shamipanyi yit’et’alu.
s-w-c-i s-a-i-a-y- y-t-e-’-l-.
------------------------------
sewochi shamipanyi yit’et’alu.
|
લોકો શેમ્પેન પીવે છે.
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
sewochi shamipanyi yit’et’alu.
|
લોકો વાઇન અને બીયર પીવે છે. |
ሰዎ- ------ጅ--ና -- ይ-ጣሉ።
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
ሰ-ች የ-ይ- ጠ- እ- ቢ- ይ-ጣ-።
-----------------------
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
0
s-wo----y---yin----eji --a-bīra--it’e-’-lu.
sewochi yeweyini t’eji ina bīra yit’et’alu.
s-w-c-i y-w-y-n- t-e-i i-a b-r- y-t-e-’-l-.
-------------------------------------------
sewochi yeweyini t’eji ina bīra yit’et’alu.
|
લોકો વાઇન અને બીયર પીવે છે.
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
sewochi yeweyini t’eji ina bīra yit’et’alu.
|
શું તમે દારૂ પીઓ છો? |
አል-ል-ት----/ጫለሽ?
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
አ-ኮ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
ā---o---tit’-t-a-e-i/c-’ales--?
ālikoli tit’et’alehi/ch’aleshi?
ā-i-o-i t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------
ālikoli tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
શું તમે દારૂ પીઓ છો?
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
ālikoli tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
શું તમે વ્હિસ્કી પીઓ છો |
ው-ኪ--ጠ---- ጫለ-?
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
ው-ኪ ት-ጣ-ህ- ጫ-ሽ-
---------------
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
0
w--ikī -it’e--ale--/-c--ale---?
wisikī tit’et’alehi/ ch’aleshi?
w-s-k- t-t-e-’-l-h-/ c-’-l-s-i-
-------------------------------
wisikī tit’et’alehi/ ch’aleshi?
|
શું તમે વ્હિસ્કી પીઓ છો
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
wisikī tit’et’alehi/ ch’aleshi?
|
શું તમે રમ સાથે કોલા પીઓ છો? |
ኮላ ከ ራም-ጋ- ት-ጣለህ/ጫለ-?
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
ኮ- ከ ራ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
ko-a k- ra-- ga-- ----e-’----i/c-’-l-sh-?
kola ke rami gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
k-l- k- r-m- g-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-----------------------------------------
kola ke rami gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
શું તમે રમ સાથે કોલા પીઓ છો?
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
kola ke rami gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇન પસંદ નથી. |
ሻምፓ- አ--ድም።
ሻምፓኝ አልወድም።
ሻ-ፓ- አ-ወ-ም-
-----------
ሻምፓኝ አልወድም።
0
s-a---any--āliwe--mi.
shamipanyi āliwedimi.
s-a-i-a-y- ā-i-e-i-i-
---------------------
shamipanyi āliwedimi.
|
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇન પસંદ નથી.
ሻምፓኝ አልወድም።
shamipanyi āliwedimi.
|
મને વાઇન પસંદ નથી |
የ-----ጅ-አ-ወድ-።
የወይን ጠጅ አልወድም።
የ-ይ- ጠ- አ-ወ-ም-
--------------
የወይን ጠጅ አልወድም።
0
yewe-ini---eji-ā-iw----i.
yeweyini t’eji āliwedimi.
y-w-y-n- t-e-i ā-i-e-i-i-
-------------------------
yeweyini t’eji āliwedimi.
|
મને વાઇન પસંદ નથી
የወይን ጠጅ አልወድም።
yeweyini t’eji āliwedimi.
|
મને બીયર પસંદ નથી. |
ቢ--አል---።
ቢራ አልወድም።
ቢ- አ-ወ-ም-
---------
ቢራ አልወድም።
0
b--a--liw-d-m-.
bīra āliwedimi.
b-r- ā-i-e-i-i-
---------------
bīra āliwedimi.
|
મને બીયર પસંદ નથી.
ቢራ አልወድም።
bīra āliwedimi.
|
બાળકને દૂધ ગમે છે. |
ህፃ- ወተ- ይወ-ል።
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
ህ-ኑ ወ-ት ይ-ዳ-።
-------------
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
0
hit---an- wet--- yi-e---i.
hit-s’anu weteti yiwedali.
h-t-s-a-u w-t-t- y-w-d-l-.
--------------------------
hit͟s’anu weteti yiwedali.
|
બાળકને દૂધ ગમે છે.
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
hit͟s’anu weteti yiwedali.
|
બાળકને કોકો અને સફરજનનો રસ ગમે છે. |
ልጁ--- እና የ-- -ማቂ-ይወ-ል።
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
ል- ኮ- እ- የ-ም ጭ-ቂ ይ-ዳ-።
----------------------
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
0
li----oka i----e-om---h-i-ak---y-wed-l-.
liju koka ina yepomi ch’imak’ī yiwedali.
l-j- k-k- i-a y-p-m- c-’-m-k-ī y-w-d-l-.
----------------------------------------
liju koka ina yepomi ch’imak’ī yiwedali.
|
બાળકને કોકો અને સફરજનનો રસ ગમે છે.
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
liju koka ina yepomi ch’imak’ī yiwedali.
|
સ્ત્રીને સંતરાનો રસ અને દ્રાક્ષનો રસ ગમે છે. |
ሴ--የብርቱ-ን -ና-የወይ---ማቂ --ዳ-ች።
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
ሴ- የ-ር-ካ- እ- የ-ይ- ጭ-ቂ ት-ዳ-ች-
----------------------------
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
0
sē-w---e-i--tukan- ina -ew--i-- -h-imak’- tiwe-a-ec--.
sētwa yebiritukani ina yeweyini ch’imak’ī tiwedalechi.
s-t-a y-b-r-t-k-n- i-a y-w-y-n- c-’-m-k-ī t-w-d-l-c-i-
------------------------------------------------------
sētwa yebiritukani ina yeweyini ch’imak’ī tiwedalechi.
|
સ્ત્રીને સંતરાનો રસ અને દ્રાક્ષનો રસ ગમે છે.
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
sētwa yebiritukani ina yeweyini ch’imak’ī tiwedalechi.
|