કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ. |
አ-ድ-የተጠ-ሰ-ድ----ካ-- -ር
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
አ-ድ የ-ጠ-ሰ ድ-ች ከ-ቻ- ጋ-
---------------------
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
0
ān--i -e-e--eb-s--d-n---i -ek---a-i -ari
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
ā-i-i y-t-t-e-e-e d-n-c-i k-k-c-a-i g-r-
----------------------------------------
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
|
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
|
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર. |
እ------ከ-ዮ---ጋር
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
እ- ሁ-ት ከ-ዮ-ዝ ጋ-
---------------
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
0
i-- h--et--kemayon-z----ri
ina huleti kemayonīzi gari
i-a h-l-t- k-m-y-n-z- g-r-
--------------------------
ina huleti kemayonīzi gari
|
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
ina huleti kemayonīzi gari
|
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ. |
እና ሶ-- -ተጠ-- ቋ-ማ----ፍ- ጋር
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
እ- ሶ-ት የ-ጠ-ሰ ቋ-ማ ከ-ና-ጭ ጋ-
-------------------------
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
0
i-a s--i-----tet’--es----w-līma--e----f-ch’- -ari
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
i-a s-s-t- y-t-t-e-e-e k-w-l-m- k-s-n-f-c-’- g-r-
-------------------------------------------------
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
|
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
|
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે? |
ም--አ----ች----ት?
ምን አትክልቶች አለዎት?
ም- አ-ክ-ቶ- አ-ዎ-?
---------------
ምን አትክልቶች አለዎት?
0
m-ni--ti-i--t--h------o-i?
mini ātikilitochi ālewoti?
m-n- ā-i-i-i-o-h- ā-e-o-i-
--------------------------
mini ātikilitochi ālewoti?
|
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
ምን አትክልቶች አለዎት?
mini ātikilitochi ālewoti?
|
શું તમારી પાસે કઠોળ છે? |
አ--ጓ-/ አ-- -ለ-ት?
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
አ-ን-ሬ- አ-ር አ-ዎ-?
----------------
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
0
ā-e-i---rē---t-r- āl-wo-i?
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
ā-e-i-w-r-/ ā-e-i ā-e-o-i-
--------------------------
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
|
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
|
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે? |
የአ-- -መን አለዎ-?
የአበባ ጎመን አለዎት?
የ-በ- ጎ-ን አ-ዎ-?
--------------
የአበባ ጎመን አለዎት?
0
y-’-b-----o--n- ------i?
ye’ābeba gomeni ālewoti?
y-’-b-b- g-m-n- ā-e-o-i-
------------------------
ye’ābeba gomeni ālewoti?
|
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
የአበባ ጎመን አለዎት?
ye’ābeba gomeni ālewoti?
|
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે. |
በቆ- ---ት እ-ዳለው።
በቆሎ መብላት እወዳለው።
በ-ሎ መ-ላ- እ-ዳ-ው-
---------------
በቆሎ መብላት እወዳለው።
0
bek-----m-b---t- -------w-.
bek’olo mebilati iwedalewi.
b-k-o-o m-b-l-t- i-e-a-e-i-
---------------------------
bek’olo mebilati iwedalewi.
|
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
በቆሎ መብላት እወዳለው።
bek’olo mebilati iwedalewi.
|
મને કાકડી ખાવા ગમે છે. |
ኩከምበር መብ-- እ-ዳ-ው።
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
ኩ-ም-ር መ-ላ- እ-ዳ-ው-
-----------------
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
0
kuk-m----i -eb-l--i -w---le-i.
kukemiberi mebilati iwedalewi.
k-k-m-b-r- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
------------------------------
kukemiberi mebilati iwedalewi.
|
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
kukemiberi mebilati iwedalewi.
|
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે. |
ቲማ-ም---ላ- እወ-ለው።
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
ቲ-ቲ- መ-ላ- እ-ዳ-ው-
----------------
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
0
t-mat--i ---ilat- iwe--le-i.
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
t-m-t-m- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
----------------------------
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
|
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
|
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે? |
የባሮ ሽን--ት- መብ------ሉ?
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
የ-ሮ ሽ-ኩ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------------
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
0
y--ar- -h-ni-u-i-imi -eb--at--yi-e-a-u?
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
y-b-r- s-i-i-u-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
|
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
|
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે? |
በ----ጎመ- ---ራ-አ-ክል-ም መ-ላት-ይ-ዳሉ?
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
በ-ቅ- ጎ-ን የ-ሰ- አ-ክ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
-------------------------------
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
0
be-’-k---i-go-en--y---se-------i-i--mi---b---t--y-----lu?
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
b-t-i-’-l- g-m-n- y-m-s-r- ā-i-i-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------------------------
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
|
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
|
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે? |
ም--ም መብላ--ይወዳ-?
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
ም-ር- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
0
m--irim--------t- -iwe--lu?
misirimi mebilati yiwedalu?
m-s-r-m- m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------
misirimi mebilati yiwedalu?
|
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
misirimi mebilati yiwedalu?
|
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે? |
ካሮ----ብ-ት-ት-ዳለ-/ጃ-ሽ?
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
ካ-ት- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ጃ-ሽ-
--------------------
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
0
kar-t--i---b-l--i --wedalehi--a--s--?
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
k-r-t-m- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-a-e-h-?
-------------------------------------
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
|
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
|
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે? |
ብ--ሊ --ላት-ት------?
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
ብ-ኮ- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
------------------
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
b-rokolī-m-b--a-i--iw-----hi/shi?
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
b-r-k-l- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
---------------------------------
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
|
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
|
શું તમને પણ મરી ગમે છે? |
ቃሪያ-መብላ---ወ---/-?
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
ቃ-ያ መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
-----------------
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
k-ar----m-bilat- t-w-da-e--/shi?
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
k-a-ī-a m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
--------------------------------
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
|
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
|
મને ડુંગળી પસંદ નથી. |
ሽን--- አ-ወድም።
ሽንኩርት አልወድም።
ሽ-ኩ-ት አ-ወ-ም-
------------
ሽንኩርት አልወድም።
0
s---ik--i-i---i--d--i.
shinikuriti āliwedimi.
s-i-i-u-i-i ā-i-e-i-i-
----------------------
shinikuriti āliwedimi.
|
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
ሽንኩርት አልወድም።
shinikuriti āliwedimi.
|
મને ઓલિવ ગમતું નથી. |
የ--- ፍሬ--ልው--።
የወይራ ፍሬ አልውድም።
የ-ይ- ፍ- አ-ው-ም-
--------------
የወይራ ፍሬ አልውድም።
0
yewe-----f-r- ā-i-idi--.
yeweyira firē āliwidimi.
y-w-y-r- f-r- ā-i-i-i-i-
------------------------
yeweyira firē āliwidimi.
|
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
የወይራ ፍሬ አልውድም።
yeweyira firē āliwidimi.
|
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી. |
እንጉ-ይ አል---።
እንጉዳይ አልወድም።
እ-ጉ-ይ አ-ወ-ም-
------------
እንጉዳይ አልወድም።
0
inig--ayi --i-edimi.
inigudayi āliwedimi.
i-i-u-a-i ā-i-e-i-i-
--------------------
inigudayi āliwedimi.
|
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
እንጉዳይ አልወድም።
inigudayi āliwedimi.
|