શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Asking questions 2   »   am ጥያቄዎችን መጠየቅ 2

63 [ત્રણસો]

Asking questions 2

Asking questions 2

63 [ስልሳ ሶስት]

63 [silisa sositi]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 2

[t’iyak’ē met’eyek’i 2]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Amharic રમ વધુ
મને એક શોખ છે በትር--ጊዜ--ሚሰ- --ለየ---ድ አ-ኝ። በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ። በ-ር- ጊ- የ-ሰ- የ-ለ- ል-ድ አ-ኝ- -------------------------- በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ። 0
b---r--- ---- ---ī---a-ye----ye-lim-di---e-yi. betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi. b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-y-. ---------------------------------------------- betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
હું ટેનિસ રમું છું. ቴ-- እ----ው። ቴኒስ እጫወታለው። ቴ-ስ እ-ወ-ለ-። ----------- ቴኒስ እጫወታለው። 0
t-n-si ---’---t-le--. tēnīsi ich’awetalewi. t-n-s- i-h-a-e-a-e-i- --------------------- tēnīsi ich’awetalewi.
ટેનિસ કોર્ટ ક્યાં છે? የ-ኒስ -ዳ- የት--ው? የቴኒስ ሜዳው የት ነው? የ-ኒ- ሜ-ው የ- ነ-? --------------- የቴኒስ ሜዳው የት ነው? 0
y-tē--s--mēda-i-y-----ew-? yetēnīsi mēdawi yeti newi? y-t-n-s- m-d-w- y-t- n-w-? -------------------------- yetēnīsi mēdawi yeti newi?
શું તમને કોઈ શોખ છે? በ-ርፍ-ጊዜ-የ--- -----ል-- አለህ/ሽ? በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ? በ-ር- ጊ- የ-ሰ- የ-ለ- ል-ድ አ-ህ-ሽ- ---------------------------- በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ? 0
be--rif- g-zē-y-mīse-a-ye--l-ye --mi-i-ā-e-i--hi? betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi? b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-i-s-i- ------------------------------------------------- betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
હુ ફુટબોલ રમુ છુ. እግር ኳስ እጫ--ለው። እግር ኳስ እጫወታለው። እ-ር ኳ- እ-ወ-ለ-። -------------- እግር ኳስ እጫወታለው። 0
i-i-i kwas---c---w-tale-i. igiri kwasi ich’awetalewi. i-i-i k-a-i i-h-a-e-a-e-i- -------------------------- igiri kwasi ich’awetalewi.
સોકર ક્ષેત્ર ક્યાં છે? ኳስ -----ት-ነ-? ኳስ ሜዳው የት ነው? ኳ- ሜ-ው የ- ነ-? ------------- ኳስ ሜዳው የት ነው? 0
kw-si -ēd-------i --w-? kwasi mēdawi yeti newi? k-a-i m-d-w- y-t- n-w-? ----------------------- kwasi mēdawi yeti newi?
મારો હાથ દુખે છે. ክ-- ተጎ---። ክንዴ ተጎድቷል። ክ-ዴ ተ-ድ-ል- ---------- ክንዴ ተጎድቷል። 0
ki--d---e-----wa--. kinidē tegoditwali. k-n-d- t-g-d-t-a-i- ------------------- kinidē tegoditwali.
મારા પગ અને હાથ પણ દુખે છે. እግሬ -ና --- --ድ-ል። እግሬ እና እጄም ተጎድታል። እ-ሬ እ- እ-ም ተ-ድ-ል- ----------------- እግሬ እና እጄም ተጎድታል። 0
i--rē---- --ēmi --god--al-. igirē ina ijēmi tegoditali. i-i-ē i-a i-ē-i t-g-d-t-l-. --------------------------- igirē ina ijēmi tegoditali.
ડૉક્ટર ક્યાં છે ዶክ---የት -ለ? ዶክተር የት አለ? ዶ-ተ- የ- አ-? ----------- ዶክተር የት አለ? 0
doki-er---e---āle? dokiteri yeti āle? d-k-t-r- y-t- ā-e- ------------------ dokiteri yeti āle?
મારી પાસે એક મોટરકાર છે. መኪ---ለ-። መኪና አለኝ። መ-ና አ-ኝ- -------- መኪና አለኝ። 0
mek-na-ā----i. mekīna ālenyi. m-k-n- ā-e-y-. -------------- mekīna ālenyi.
મારી પાસે એક મોટરસાઇકલ પણ છે. ሞ-ር- አ-ኝ። ሞተርም አለኝ። ሞ-ር- አ-ኝ- --------- ሞተርም አለኝ። 0
m--er--- ---n--. moterimi ālenyi. m-t-r-m- ā-e-y-. ---------------- moterimi ālenyi.
પાર્કિંગ ક્યાં છે መኪና ማ-ሚያው--ት --? መኪና ማቆሚያው የት ነው? መ-ና ማ-ሚ-ው የ- ነ-? ---------------- መኪና ማቆሚያው የት ነው? 0
me---- m--’-mīya---ye-i n-wi? mekīna mak’omīyawi yeti newi? m-k-n- m-k-o-ī-a-i y-t- n-w-? ----------------------------- mekīna mak’omīyawi yeti newi?
મારી પાસે સ્વેટર છે ሹራብ አ--። ሹራብ አለኝ። ሹ-ብ አ-ኝ- -------- ሹራብ አለኝ። 0
s-u--b---le-yi. shurabi ālenyi. s-u-a-i ā-e-y-. --------------- shurabi ālenyi.
મારી પાસે જેકેટ અને જીન્સ પણ છે. ጃ-ት-እና ጅንስም--ለ-። ጃኬት እና ጅንስም አለኝ። ጃ-ት እ- ጅ-ስ- አ-ኝ- ---------------- ጃኬት እና ጅንስም አለኝ። 0
jak-ti-i----i-is-mi -le-yi. jakēti ina jinisimi ālenyi. j-k-t- i-a j-n-s-m- ā-e-y-. --------------------------- jakēti ina jinisimi ālenyi.
વોશિંગ મશીન ક્યાં છે ማ-ቢ--ማሽ- -- ነው? ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው? ማ-ቢ- ማ-ኑ የ- ነ-? --------------- ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው? 0
m-t-ebīy- mash-n- ye-- -ewi? mat’ebīya mashinu yeti newi? m-t-e-ī-a m-s-i-u y-t- n-w-? ---------------------------- mat’ebīya mashinu yeti newi?
મારી પાસે પ્લેટ છે እ- --ን ---። እኔ ሰሃን አለኝ። እ- ሰ-ን አ-ኝ- ----------- እኔ ሰሃን አለኝ። 0
inē seh-ni-āleny-. inē sehani ālenyi. i-ē s-h-n- ā-e-y-. ------------------ inē sehani ālenyi.
મારી પાસે છરી, કાંટો અને ચમચી છે. ቢላ--ሹ- እና----ያ አለ-። ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ። ቢ- ፤-ካ እ- ማ-ኪ- አ-ኝ- ------------------- ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ። 0
b--a-;s-uka---- --ni---a-ālen-i. bīla ;shuka ina manikīya ālenyi. b-l- ;-h-k- i-a m-n-k-y- ā-e-y-. -------------------------------- bīla ;shuka ina manikīya ālenyi.
મીઠું અને મરી ક્યાં છે? ጨ--እና -ር--ው--- ነ-? ጨው እና በርበሬው የት ነው? ጨ- እ- በ-በ-ው የ- ነ-? ------------------ ጨው እና በርበሬው የት ነው? 0
c--e-i ----b-r---r-w- yeti n-w-? ch’ewi ina beriberēwi yeti newi? c-’-w- i-a b-r-b-r-w- y-t- n-w-? -------------------------------- ch’ewi ina beriberēwi yeti newi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -