| બસ સ્ટોપ ક્યાં છે? |
የአውቶ-- ፌር----የ----?
የ_____ ፌ____ የ_ ነ__
የ-ው-ቢ- ፌ-ማ-ው የ- ነ-?
-------------------
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
0
y-’āwit-bīsi fēr----aw--y--i --w-?
y___________ f_________ y___ n____
y-’-w-t-b-s- f-r-m-t-w- y-t- n-w-?
----------------------------------
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
|
બસ સ્ટોપ ક્યાં છે?
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
|
| કેન્દ્રમાં કઈ બસ જાય છે? |
የትኛ--አ--ቢ--ነ---ደ --- -ተማ-የ---ው?
የ___ አ____ ነ_ ወ_ መ__ ከ__ የ_____
የ-ኛ- አ-ቶ-ስ ነ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው-
-------------------------------
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
0
y-tiny--i-āw-t-bīsi ne-- -ede--e-a-i----e-a-y-m-h---wi?
y________ ā________ n___ w___ m_____ k_____ y__________
y-t-n-a-i ā-i-o-ī-i n-w- w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-?
-------------------------------------------------------
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
|
કેન્દ્રમાં કઈ બસ જાય છે?
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
|
| મારે કઈ લાઇન લેવાની છે? |
የ-ኛ-- ቁ-ር ---ቢ- ነ------ያ--ኝ?
የ____ ቁ__ አ____ ነ_ መ__ ያ____
የ-ኛ-ን ቁ-ር አ-ቶ-ስ ነ- መ-ዝ ያ-ብ-?
----------------------------
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
0
ye--ny--i-i ---t’-r---w--o--si---w- -eyaz--y-leb--yi?
y__________ k_______ ā________ n___ m_____ y_________
y-t-n-a-i-i k-u-’-r- ā-i-o-ī-i n-w- m-y-z- y-l-b-n-i-
-----------------------------------------------------
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
|
મારે કઈ લાઇન લેવાની છે?
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
|
| શું મારે બસો બદલવી પડશે? |
መቀየር አለብ-?
መ___ አ____
መ-የ- አ-ብ-?
----------
መቀየር አለብኝ?
0
m-k-ey-ri---ebinyi?
m________ ā________
m-k-e-e-i ā-e-i-y-?
-------------------
mek’eyeri ālebinyi?
|
શું મારે બસો બદલવી પડશે?
መቀየር አለብኝ?
mek’eyeri ālebinyi?
|
| મારે ટ્રેનો ક્યાં બદલવી જોઈએ? |
የት ነ--መቀየ- ያለ-ኝ?
የ_ ነ_ መ___ ያ____
የ- ነ- መ-የ- ያ-ብ-?
----------------
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
0
y--i-ne-i-mek’ey-r- --le-i--i?
y___ n___ m________ y_________
y-t- n-w- m-k-e-e-i y-l-b-n-i-
------------------------------
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
|
મારે ટ્રેનો ક્યાં બદલવી જોઈએ?
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
|
| ટિકિટની કિંમત કેટલી છે? |
ትኬቱ ስ-ት--- ዋጋ-?
ት__ ስ__ ነ_ ዋ___
ት-ቱ ስ-ት ነ- ዋ-ው-
---------------
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
0
ti-ē-u-sin-t--n--- ---awi?
t_____ s_____ n___ w______
t-k-t- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------
tikētu siniti newi wagawi?
|
ટિકિટની કિંમત કેટલી છે?
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
tikētu siniti newi wagawi?
|
| તે કેન્દ્રમાં કેટલા સ્ટોપ છે? |
መሃ- --ማ--መ--- በ-ት ስ---ፌ-ማ--አ-?
መ__ ከ__ ከ____ በ__ ስ__ ፌ___ አ__
መ-ል ከ-ማ ከ-ድ-ሴ በ-ት ስ-ት ፌ-ማ- አ-?
------------------------------
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
0
m-h--i--e--m----me--re-ē be---i s-n-ti--ēr-mat---le?
m_____ k_____ k_________ b_____ s_____ f_______ ā___
m-h-l- k-t-m- k-m-d-r-s- b-f-t- s-n-t- f-r-m-t- ā-e-
----------------------------------------------------
mehali ketema kemediresē befīti siniti fērimata āle?
|
તે કેન્દ્રમાં કેટલા સ્ટોપ છે?
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
mehali ketema kemediresē befīti siniti fērimata āle?
|
| તમારે અહીંથી ઉતરવું પડશે. |
እዚህ መ-ረድ አ---።
እ__ መ___ አ____
እ-ህ መ-ረ- አ-ብ-።
--------------
እዚህ መውረድ አለብዎ።
0
izī-i-mew-redi āle-iwo.
i____ m_______ ā_______
i-ī-i m-w-r-d- ā-e-i-o-
-----------------------
izīhi mewiredi ālebiwo.
|
તમારે અહીંથી ઉતરવું પડશે.
እዚህ መውረድ አለብዎ።
izīhi mewiredi ālebiwo.
|
| તમારે પાછળથી બહાર નીકળવું પડશે. |
ከኋላ----ድ---ብ-።
ከ__ መ___ አ____
ከ-ላ መ-ረ- አ-ብ-።
--------------
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
0
keḫ--l--m--ir-di---ebi--.
k______ m_______ ā_______
k-h-w-l- m-w-r-d- ā-e-i-o-
--------------------------
keḫwala mewiredi ālebiwo.
|
તમારે પાછળથી બહાર નીકળવું પડશે.
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
keḫwala mewiredi ālebiwo.
|
| આગામી સબવે 5 મિનિટમાં આવે છે. |
የ-ቀጥ---የም-ር ባ-ር-በ---ደቂቃ --ጣ-።
የ_____ የ___ ባ__ በ 5 ደ__ ይ____
የ-ቀ-ለ- የ-ድ- ባ-ር በ 5 ደ-ቃ ይ-ጣ-።
-----------------------------
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
0
yem--’et’il--- y----ir- -abu---b--- -ek’ī----yim---ali.
y_____________ y_______ b_____ b_ 5 d_______ y_________
y-m-k-e-’-l-w- y-m-d-r- b-b-r- b- 5 d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
-------------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi yemidiri baburi be 5 dek’īk’a yimet’ali.
|
આગામી સબવે 5 મિનિટમાં આવે છે.
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi yemidiri baburi be 5 dek’īk’a yimet’ali.
|
| આગામી ટ્રામ 10 મિનિટમાં આવે છે. |
የሚቀጥለ---ጎ-ና ባ---በ -----ቃ-ይመጣል።
የ_____ የ___ ባ__ በ 1_ ደ__ ይ____
የ-ቀ-ለ- የ-ዳ- ባ-ር በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-።
------------------------------
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
0
y-mīk’et--le-i y-g-dan--b-b-r-----1- ----īk’--yi---’al-.
y_____________ y_______ b_____ b_ 1_ d_______ y_________
y-m-k-e-’-l-w- y-g-d-n- b-b-r- b- 1- d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
--------------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi yegodana baburi be 10 dek’īk’a yimet’ali.
|
આગામી ટ્રામ 10 મિનિટમાં આવે છે.
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi yegodana baburi be 10 dek’īk’a yimet’ali.
|
| આગલી બસ 15 મિનિટમાં આવે છે. |
የ-ቀ-ለው--ውቶቢስ --15-ደቂ------።
የ_____ አ____ በ 1_ ደ__ ይ____
የ-ቀ-ለ- አ-ቶ-ስ በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-።
---------------------------
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
0
y-m-k’e-’-l-wi ā--to-īs- be--5-----īk’--y--et’ali.
y_____________ ā________ b_ 1_ d_______ y_________
y-m-k-e-’-l-w- ā-i-o-ī-i b- 1- d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
--------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi āwitobīsi be 15 dek’īk’a yimet’ali.
|
આગલી બસ 15 મિનિટમાં આવે છે.
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi āwitobīsi be 15 dek’īk’a yimet’ali.
|
| છેલ્લો સબવે ક્યારે નીકળે છે? |
የ--ረ----ምድ- ባ-ር መቼ ነ- የሚነ-ው?
የ_____ የ___ ባ__ መ_ ነ_ የ_____
የ-ጨ-ሻ- የ-ድ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
0
y-----’er----w- ye---i-- babu-i-m-----n----y-mīne--w-?
y______________ y_______ b_____ m____ n___ y__________
y-m-c-’-r-s-a-i y-m-d-r- b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------------
yemech’ereshawi yemidiri baburi mechē newi yemīnesawi?
|
છેલ્લો સબવે ક્યારે નીકળે છે?
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi yemidiri baburi mechē newi yemīnesawi?
|
| છેલ્લી ટ્રામ ક્યારે નીકળે છે? |
የ---------ና-ባ-ር-----ው የሚነሳ-?
የ_____ የ___ ባ__ መ_ ነ_ የ_____
የ-ጨ-ሻ- የ-ዳ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
0
yem-ch’--e-ha-- --go-ana -a-uri-m--h--n-wi y----e-a--?
y______________ y_______ b_____ m____ n___ y__________
y-m-c-’-r-s-a-i y-g-d-n- b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------------
yemech’ereshawi yegodana baburi mechē newi yemīnesawi?
|
છેલ્લી ટ્રામ ક્યારે નીકળે છે?
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi yegodana baburi mechē newi yemīnesawi?
|
| છેલ્લી બસ ક્યારે નીકળે છે? |
የመጨረ-ው-አውቶቢ--መቼ-ነው-የሚ-ሳው?
የ_____ አ____ መ_ ነ_ የ_____
የ-ጨ-ሻ- አ-ቶ-ስ መ- ነ- የ-ነ-ው-
-------------------------
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
0
y--ech---e--a-i---it--īsi mec-- -e-- y--ī--s--i?
y______________ ā________ m____ n___ y__________
y-m-c-’-r-s-a-i ā-i-o-ī-i m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------
yemech’ereshawi āwitobīsi mechē newi yemīnesawi?
|
છેલ્લી બસ ક્યારે નીકળે છે?
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi āwitobīsi mechē newi yemīnesawi?
|
| શું તમારી પાસે ટિકિટ છે? |
ት-ት-------?
ት__ አ______
ት-ት አ-ዎ-ወ-?
-----------
ትኬት አለዎትወይ?
0
tikēti āle-otiw---?
t_____ ā___________
t-k-t- ā-e-o-i-e-i-
-------------------
tikēti ālewotiweyi?
|
શું તમારી પાસે ટિકિટ છે?
ትኬት አለዎትወይ?
tikēti ālewotiweyi?
|
| ટિકિટ? - ના મારી પાસે કોઈ નથી. |
ትኬ-- --ይ የ-ኝም።
ት___ አ__ የ____
ት-ት- አ-ይ የ-ኝ-።
--------------
ትኬት? አያይ የለኝም።
0
tik-ti? --------le--i--.
t______ ā____ y_________
t-k-t-? ā-a-i y-l-n-i-i-
------------------------
tikēti? āyayi yelenyimi.
|
ટિકિટ? - ના મારી પાસે કોઈ નથી.
ትኬት? አያይ የለኝም።
tikēti? āyayi yelenyimi.
|
| પછી તમારે દંડ ભરવો પડશે. |
ስ-ዚህ-ቅጣት--ክፈል ይኖርብዎታ-።
ስ___ ቅ__ መ___ ይ_______
ስ-ዚ- ቅ-ት መ-ፈ- ይ-ር-ዎ-ል-
----------------------
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
0
silezī-------’at- mek--e-----n---bi-----i. |
s_______ k_______ m_______ y______________ |
s-l-z-h- k-i-’-t- m-k-f-l- y-n-r-b-w-t-l-. |
--------------------------------------------
silezīhi k’it’ati mekifeli yinoribiwotali. |
|
પછી તમારે દંડ ભરવો પડશે.
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
silezīhi k’it’ati mekifeli yinoribiwotali. |
|