બસ સ્ટોપ ક્યાં છે? |
የአ---ስ ፌርማ-ው -ት---?
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
የ-ው-ቢ- ፌ-ማ-ው የ- ነ-?
-------------------
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
0
y--ā--to--s--f--i-at--i-y-ti n--i?
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
y-’-w-t-b-s- f-r-m-t-w- y-t- n-w-?
----------------------------------
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
|
બસ સ્ટોપ ક્યાં છે?
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
|
કેન્દ્રમાં કઈ બસ જાય છે? |
የትኛው አውቶቢስ -ው ወ---ሃ--ከተማ የ--ደ-?
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
የ-ኛ- አ-ቶ-ስ ነ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው-
-------------------------------
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
0
yet-n-a-i-āw--ob--i -ew- we-e me-al-------- ---ī-ē-e--?
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
y-t-n-a-i ā-i-o-ī-i n-w- w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-?
-------------------------------------------------------
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
|
કેન્દ્રમાં કઈ બસ જાય છે?
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
|
મારે કઈ લાઇન લેવાની છે? |
የትኛው- --ር---ቶ---ነው---ዝ ያለ--?
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
የ-ኛ-ን ቁ-ር አ-ቶ-ስ ነ- መ-ዝ ያ-ብ-?
----------------------------
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
0
y--in-a-i-i---u-’--i-ā------si --------a-i---leb-ny-?
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
y-t-n-a-i-i k-u-’-r- ā-i-o-ī-i n-w- m-y-z- y-l-b-n-i-
-----------------------------------------------------
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
|
મારે કઈ લાઇન લેવાની છે?
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
|
શું મારે બસો બદલવી પડશે? |
መቀ---አ-ብ-?
መቀየር አለብኝ?
መ-የ- አ-ብ-?
----------
መቀየር አለብኝ?
0
mek--yer- ā-ebin-i?
mek’eyeri ālebinyi?
m-k-e-e-i ā-e-i-y-?
-------------------
mek’eyeri ālebinyi?
|
શું મારે બસો બદલવી પડશે?
መቀየር አለብኝ?
mek’eyeri ālebinyi?
|
મારે ટ્રેનો ક્યાં બદલવી જોઈએ? |
የት ነው -ቀየ- ----?
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
የ- ነ- መ-የ- ያ-ብ-?
----------------
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
0
y-t--ne-i-m-k’-y--i-y--ebin-i?
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
y-t- n-w- m-k-e-e-i y-l-b-n-i-
------------------------------
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
|
મારે ટ્રેનો ક્યાં બદલવી જોઈએ?
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
|
ટિકિટની કિંમત કેટલી છે? |
ትኬቱ ስ-ት-ነው-ዋ--?
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
ት-ቱ ስ-ት ነ- ዋ-ው-
---------------
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
0
ti-ē-- sini-i ---- ----w-?
tikētu siniti newi wagawi?
t-k-t- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------
tikētu siniti newi wagawi?
|
ટિકિટની કિંમત કેટલી છે?
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
tikētu siniti newi wagawi?
|
તે કેન્દ્રમાં કેટલા સ્ટોપ છે? |
መሃ--ከ-ማ ከመድረሴ-በ-- ----ፌ--ታ-አ-?
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
መ-ል ከ-ማ ከ-ድ-ሴ በ-ት ስ-ት ፌ-ማ- አ-?
------------------------------
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
0
m-h--i-ke--ma---m-d--esē befīt- sinit- -ē---a-a -l-?
mehali ketema kemediresē befīti siniti fērimata āle?
m-h-l- k-t-m- k-m-d-r-s- b-f-t- s-n-t- f-r-m-t- ā-e-
----------------------------------------------------
mehali ketema kemediresē befīti siniti fērimata āle?
|
તે કેન્દ્રમાં કેટલા સ્ટોપ છે?
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
mehali ketema kemediresē befīti siniti fērimata āle?
|
તમારે અહીંથી ઉતરવું પડશે. |
እ-ህ --ረ- --ብ-።
እዚህ መውረድ አለብዎ።
እ-ህ መ-ረ- አ-ብ-።
--------------
እዚህ መውረድ አለብዎ።
0
i---- -ew-r--i--le-iwo.
izīhi mewiredi ālebiwo.
i-ī-i m-w-r-d- ā-e-i-o-
-----------------------
izīhi mewiredi ālebiwo.
|
તમારે અહીંથી ઉતરવું પડશે.
እዚህ መውረድ አለብዎ።
izīhi mewiredi ālebiwo.
|
તમારે પાછળથી બહાર નીકળવું પડશે. |
ከ-ላ ---ድ-አለ-ዎ።
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
ከ-ላ መ-ረ- አ-ብ-።
--------------
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
0
k--̮--la -e-i--di-ā-e--wo.
keh-wala mewiredi ālebiwo.
k-h-w-l- m-w-r-d- ā-e-i-o-
--------------------------
keḫwala mewiredi ālebiwo.
|
તમારે પાછળથી બહાર નીકળવું પડશે.
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
keḫwala mewiredi ālebiwo.
|
આગામી સબવે 5 મિનિટમાં આવે છે. |
የ-ቀጥ-ው-የም----ቡ- --- --ቃ-ይ---።
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
የ-ቀ-ለ- የ-ድ- ባ-ር በ 5 ደ-ቃ ይ-ጣ-።
-----------------------------
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
0
yemī---t--le-i--emid--i b--u-i-b-------’---- ---et-a--.
yemīk’et’ilewi yemidiri baburi be 5 dek’īk’a yimet’ali.
y-m-k-e-’-l-w- y-m-d-r- b-b-r- b- 5 d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
-------------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi yemidiri baburi be 5 dek’īk’a yimet’ali.
|
આગામી સબવે 5 મિનિટમાં આવે છે.
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi yemidiri baburi be 5 dek’īk’a yimet’ali.
|
આગામી ટ્રામ 10 મિનિટમાં આવે છે. |
የ--ጥለው-የጎ-ና-ባቡ--በ-10------መጣል።
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
የ-ቀ-ለ- የ-ዳ- ባ-ር በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-።
------------------------------
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
0
y-mīk’--’-lew- y-g-dan- -abu-i be -- dek’ī--- -i--t’a--.
yemīk’et’ilewi yegodana baburi be 10 dek’īk’a yimet’ali.
y-m-k-e-’-l-w- y-g-d-n- b-b-r- b- 1- d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
--------------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi yegodana baburi be 10 dek’īk’a yimet’ali.
|
આગામી ટ્રામ 10 મિનિટમાં આવે છે.
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi yegodana baburi be 10 dek’īk’a yimet’ali.
|
આગલી બસ 15 મિનિટમાં આવે છે. |
የሚ--ለ--አ--ቢ- --1--ደ-- ---ል።
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
የ-ቀ-ለ- አ-ቶ-ስ በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-።
---------------------------
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
0
y-----et--l--------o------e-15 ---’ī--a--imet’al-.
yemīk’et’ilewi āwitobīsi be 15 dek’īk’a yimet’ali.
y-m-k-e-’-l-w- ā-i-o-ī-i b- 1- d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
--------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi āwitobīsi be 15 dek’īk’a yimet’ali.
|
આગલી બસ 15 મિનિટમાં આવે છે.
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi āwitobīsi be 15 dek’īk’a yimet’ali.
|
છેલ્લો સબવે ક્યારે નીકળે છે? |
የመጨረ-ው -ም-- ባቡ- መቼ-ነው---ነ--?
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
የ-ጨ-ሻ- የ-ድ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
0
yeme-h-er-s---- -----i-i -abu---me--ē-n--i ---īn-s-w-?
yemech’ereshawi yemidiri baburi mechē newi yemīnesawi?
y-m-c-’-r-s-a-i y-m-d-r- b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------------
yemech’ereshawi yemidiri baburi mechē newi yemīnesawi?
|
છેલ્લો સબવે ક્યારે નીકળે છે?
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi yemidiri baburi mechē newi yemīnesawi?
|
છેલ્લી ટ્રામ ક્યારે નીકળે છે? |
የ---ሻ- የጎ-ና-ባቡር--- ነው--ሚነሳ-?
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
የ-ጨ-ሻ- የ-ዳ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
0
ye-ech-eres-----y--o-a---b---r--me-h--n--i---mīnesaw-?
yemech’ereshawi yegodana baburi mechē newi yemīnesawi?
y-m-c-’-r-s-a-i y-g-d-n- b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------------
yemech’ereshawi yegodana baburi mechē newi yemīnesawi?
|
છેલ્લી ટ્રામ ક્યારે નીકળે છે?
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi yegodana baburi mechē newi yemīnesawi?
|
છેલ્લી બસ ક્યારે નીકળે છે? |
የ-ጨረሻ- አው----------የ-ነሳው?
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
የ-ጨ-ሻ- አ-ቶ-ስ መ- ነ- የ-ነ-ው-
-------------------------
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
0
y--e-h’e--sha-- -w-t--ī-i ----- n--i yem-n---w-?
yemech’ereshawi āwitobīsi mechē newi yemīnesawi?
y-m-c-’-r-s-a-i ā-i-o-ī-i m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------
yemech’ereshawi āwitobīsi mechē newi yemīnesawi?
|
છેલ્લી બસ ક્યારે નીકળે છે?
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi āwitobīsi mechē newi yemīnesawi?
|
શું તમારી પાસે ટિકિટ છે? |
ት-----ዎ-ወይ?
ትኬት አለዎትወይ?
ት-ት አ-ዎ-ወ-?
-----------
ትኬት አለዎትወይ?
0
tikē-- ā-ewo-i----?
tikēti ālewotiweyi?
t-k-t- ā-e-o-i-e-i-
-------------------
tikēti ālewotiweyi?
|
શું તમારી પાસે ટિકિટ છે?
ትኬት አለዎትወይ?
tikēti ālewotiweyi?
|
ટિકિટ? - ના મારી પાસે કોઈ નથી. |
ትኬ-? -ያ- የ---።
ትኬት? አያይ የለኝም።
ት-ት- አ-ይ የ-ኝ-።
--------------
ትኬት? አያይ የለኝም።
0
tikē--- --a-----l-nyim-.
tikēti? āyayi yelenyimi.
t-k-t-? ā-a-i y-l-n-i-i-
------------------------
tikēti? āyayi yelenyimi.
|
ટિકિટ? - ના મારી પાસે કોઈ નથી.
ትኬት? አያይ የለኝም።
tikēti? āyayi yelenyimi.
|
પછી તમારે દંડ ભરવો પડશે. |
ስለዚ----ት -ክፈ- ይ-ርብዎታል።
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
ስ-ዚ- ቅ-ት መ-ፈ- ይ-ር-ዎ-ል-
----------------------
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
0
sile-ī----’----ti----i-e-- ---o-i---otali. |
silezīhi k’it’ati mekifeli yinoribiwotali. |
s-l-z-h- k-i-’-t- m-k-f-l- y-n-r-b-w-t-l-. |
--------------------------------------------
silezīhi k’it’ati mekifeli yinoribiwotali. |
|
પછી તમારે દંડ ભરવો પડશે.
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
silezīhi k’it’ati mekifeli yinoribiwotali. |
|