વાંચવું |
ማ--ብ
ማንበብ
ማ-በ-
----
ማንበብ
0
mani-ebi
manibebi
m-n-b-b-
--------
manibebi
|
|
મેં વાંચ્યું છે. |
እኔ --በብ-ኝ
እኔ አነበብኩኝ
እ- አ-በ-ኩ-
---------
እኔ አነበብኩኝ
0
i---ān-------nyi
inē ānebebikunyi
i-ē ā-e-e-i-u-y-
----------------
inē ānebebikunyi
|
મેં વાંચ્યું છે.
እኔ አነበብኩኝ
inē ānebebikunyi
|
મેં આખી નવલકથા વાંચી. |
እኔ ---------ፅሐፉ--አነ-ብኩኝ።
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
እ- ሙ- የ-ቅ- መ-ሐ-ን አ-በ-ኩ-።
------------------------
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
0
in--m--u-y-f-k’-r- ---͟s--h-āf-ni -neb--ikun--.
inē mulu yefik’iri met-s’ih-āfuni ānebebikunyi.
i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-.
-----------------------------------------------
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
સમજવું |
መ--ት
መረዳት
መ-ዳ-
----
መረዳት
0
me-ed-ti
meredati
m-r-d-t-
--------
meredati
|
|
હું સમજી ગયો છું. |
እኔ--ረዳ-/ገብቶኛ-።
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
እ- ተ-ዳ-/-ብ-ኛ-።
--------------
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
0
i-ē --re--w---ebi---yal-.
inē teredawi/gebitonyali.
i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-.
-------------------------
inē teredawi/gebitonyali.
|
હું સમજી ગયો છું.
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
inē teredawi/gebitonyali.
|
હું આખો લખાણ સમજી ગયો. |
ሙ- --ፉ -----/--ሉ ፅሁ-ን----ቼዋ-ው።
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
ሙ- ፅ-ፉ ገ-ቶ-ል- ሙ- ፅ-ፉ- ተ-ድ-ዋ-ው-
------------------------------
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
0
mu-- -͟s-ih------bi--n-ali/--ul----------uni -e---ich---le-i.
mulu t-s’ihufu gebitonyali/ mulu t-s’ihufuni teredichēwalewi.
m-l- t-s-i-u-u g-b-t-n-a-i- m-l- t-s-i-u-u-i t-r-d-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------------------
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
|
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
|
જવાબ |
መ-ለ----ልስ---ጠት
መመለስ/ መልስ መስጠት
መ-ለ-/ መ-ስ መ-ጠ-
--------------
መመለስ/ መልስ መስጠት
0
m--e-e-i/--e--si--esit---i
memelesi/ melisi mesit’eti
m-m-l-s-/ m-l-s- m-s-t-e-i
--------------------------
memelesi/ melisi mesit’eti
|
જવાબ
መመለስ/ መልስ መስጠት
memelesi/ melisi mesit’eti
|
મેં જવાબ આપ્યો છે. |
እኔ መለ-ኩኝ።
እኔ መለስኩኝ።
እ- መ-ስ-ኝ-
---------
እኔ መለስኩኝ።
0
i-----l---ku-yi.
inē melesikunyi.
i-ē m-l-s-k-n-i-
----------------
inē melesikunyi.
|
મેં જવાબ આપ્યો છે.
እኔ መለስኩኝ።
inē melesikunyi.
|
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે. |
ሁ-ንም --ቄዎ- -ለ-ኩኝ።
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
ሁ-ን- ጥ-ቄ-ች መ-ስ-ኝ-
-----------------
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
0
hu-unimi t’iy-k’--o-hi --l-s-ku-yi.
hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
h-l-n-m- t-i-a-’-w-c-i m-l-s-k-n-i-
-----------------------------------
hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
|
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
|
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો. |
ያን- አውቀዋ-ው-– እኔ--ን- አ-ቄዋ-ው።
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
y--i-i -wi----a---i - -nē -a-ini-āwik’--a-e--.
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
|
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
|
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે. |
ያ----ፅ-ዋለው-–-እ- --ን -----።
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
ያ-ን እ-ፈ-ለ- – እ- ያ-ን ፅ-ዋ-ው-
--------------------------
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
0
y---n---t͟s-i-ew---w- ---n- ----ni --s’i--wa----.
yanini it-s’ifewalewi – inē yanini t-s’ifēwalewi.
y-n-n- i-͟-’-f-w-l-w- – i-ē y-n-n- t-s-i-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------
yanini it͟s’ifewalewi – inē yanini t͟s’ifēwalewi.
|
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
yanini it͟s’ifewalewi – inē yanini t͟s’ifēwalewi.
|
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું. |
ያ-ን--ሰማ-ው-– እኔ ያንን ሰ-ቻለው።
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
ያ-ን እ-ማ-ው – እ- ያ-ን ሰ-ቻ-ው-
-------------------------
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
0
y--i---is---lewi-- i-ē--a-i-- s-m-c--lew-.
yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
y-n-n- i-e-a-e-i – i-ē y-n-n- s-m-c-a-e-i-
------------------------------------------
yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
|
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
|
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે. |
ያ-ን --ስ-ዋ----እኔ ያን---ስ--ለው።
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
ያ-ን እ-ስ-ዋ-ው –-ኔ ያ-ን ወ-ጄ-ለ-።
---------------------------
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
0
y--ini --e-id-w---w---i------in- ---i-ēw-l-w-.
yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
y-n-n- i-e-i-e-a-e-i –-n- y-n-n- w-s-j-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
|
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
|
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું. |
ያ----መጣ-ለው-- -ኔ-ያ-ን--ምጥ--ለ-።
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
ያ-ን አ-ጣ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ጥ-ዋ-ው-
----------------------------
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
0
y-n--i-ām-t-----ew--–-------ni-i ---------w--e-i.
yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
y-n-n- ā-e-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------
yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
|
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
|
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે. |
ያ---እገ-ዋለ----ያ-ን----ገዝ-ዋ-ው።
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
ያ-ን እ-ዛ-ለ- – ያ-ን እ- ገ-ቼ-ለ-።
---------------------------
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
0
y-nin------aw-l-wi --y--i-i --- -ez----wa----.
yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
y-n-n- i-e-a-a-e-i – y-n-n- i-ē g-z-c-ē-a-e-i-
----------------------------------------------
yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
|
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
|
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે. |
ያንን -ጠብ--ለ--–-ያ-ን -ብ-ዋ-ው።
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
ያ-ን እ-ብ-ዋ-ው – ያ-ን ጠ-ቄ-ለ-።
-------------------------
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
0
y--i-- --’---k----l--- – ---i-i---eb--’ēw--ew-.
yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
y-n-n- i-’-b-k-e-a-e-i – y-n-n- t-e-i-’-w-l-w-.
-----------------------------------------------
yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
|
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
|
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું. |
ያ-ን -ኔ አ-ረዳ-- --ያ----- አስረድቻለ-።
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
ያ-ን እ- አ-ረ-ለ- – ያ-ን እ- አ-ረ-ቻ-ው-
-------------------------------
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
0
y---n- i----sir-d-l-wi - yani-i i-ē ās---di-ha---i.
yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
y-n-n- i-ē ā-i-e-a-e-i – y-n-n- i-ē ā-i-e-i-h-l-w-.
---------------------------------------------------
yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
|
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
|
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું. |
ያን- ---ዋለው-–--- --- አ---ለው።
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
ya---i -----e---e---– -n--yani-i-āwi-’ē--l--i.
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
|
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
|