શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Feelings   »   am ስሜቶች

56 [છપ્પન]

Feelings

Feelings

56 [ሃምሣ ስድስት]

56 [hamiša sidisiti]

ስሜቶች

[simētochi]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Amharic રમ વધુ
જેવું લાગે છે ፍ-ጎት -ኖር ፍላጎት መኖር ፍ-ጎ- መ-ር -------- ፍላጎት መኖር 0
fi-ag--i-m--o-i filagoti menori f-l-g-t- m-n-r- --------------- filagoti menori
અમને એવું લાગે છે. እ- ፍ-ጎት--ለን። እኛ ፍላጎት አለን። እ- ፍ-ጎ- አ-ን- ------------ እኛ ፍላጎት አለን። 0
in-a --lago---ā-e-i. inya filagoti āleni. i-y- f-l-g-t- ā-e-i- -------------------- inya filagoti āleni.
અમે નથી માંગતા. እኛ-ፍ--- የ-ንም። እኛ ፍላጎት የለንም። እ- ፍ-ጎ- የ-ን-። ------------- እኛ ፍላጎት የለንም። 0
in---fi---oti-yelen-mi. inya filagoti yelenimi. i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-. ----------------------- inya filagoti yelenimi.
ઘભરાવું መፍራት መፍራት መ-ራ- ---- መፍራት 0
m--i--ti mefirati m-f-r-t- -------- mefirati
હું ભયભીત છું. እ- -ርቻ-ው። እኔ ፈርቻለው። እ- ፈ-ቻ-ው- --------- እኔ ፈርቻለው። 0
i---fe----ale-i. inē ferichalewi. i-ē f-r-c-a-e-i- ---------------- inē ferichalewi.
હું ડરતો નથી. እ- አልፈራ-ም። እኔ አልፈራሁም። እ- አ-ፈ-ሁ-። ---------- እኔ አልፈራሁም። 0
in---li---a--mi. inē āliferahumi. i-ē ā-i-e-a-u-i- ---------------- inē āliferahumi.
સમય છે ጊዜ መኖር ጊዜ መኖር ጊ- መ-ር ------ ጊዜ መኖር 0
gī-- -e-o-i gīzē menori g-z- m-n-r- ----------- gīzē menori
તેની પાસે સમય છે. እ- -ዜ አ--። እሱ ጊዜ አለው። እ- ጊ- አ-ው- ---------- እሱ ጊዜ አለው። 0
isu-------le-i. isu gīzē ālewi. i-u g-z- ā-e-i- --------------- isu gīzē ālewi.
તેની પાસે સમય નથી. እሱ ጊዜ-የ-ውም። እሱ ጊዜ የለውም። እ- ጊ- የ-ው-። ----------- እሱ ጊዜ የለውም። 0
is---ī---yel--i--. isu gīzē yelewimi. i-u g-z- y-l-w-m-. ------------------ isu gīzē yelewimi.
કંટાળો આવે છે መደ-ር መደበር መ-በ- ---- መደበር 0
me-eb--i medeberi m-d-b-r- -------- medeberi
તેણી કંટાળી ગઈ છે. እሷ--ብ-ታ-። እሷ ደብሯታል። እ- ደ-ሯ-ል- --------- እሷ ደብሯታል። 0
i-w--de--rw---l-. iswa debirwatali. i-w- d-b-r-a-a-i- ----------------- iswa debirwatali.
તેણી કંટાળી નથી. እሷ-አ-ደ-ራ-ም። እሷ አልደበራትም። እ- አ-ደ-ራ-ም- ----------- እሷ አልደበራትም። 0
i--- āli--b--a-imi. iswa ālideberatimi. i-w- ā-i-e-e-a-i-i- ------------------- iswa ālideberatimi.
ભૂખ્યા રહો መራብ መራብ መ-ብ --- መራብ 0
m--a-i merabi m-r-b- ------ merabi
શું તમે ભૂખ્યા છો? እርቧ-ኋል? እርቧችኋል? እ-ቧ-ኋ-? ------- እርቧችኋል? 0
iri-wac--h--a--? iribwachih-wali? i-i-w-c-i-̮-a-i- ---------------- iribwachiḫwali?
તને ભૂખ નથી લાગી? አ--ራባችሁም? አልተራባችሁም? አ-ተ-ባ-ሁ-? --------- አልተራባችሁም? 0
āl--era---hihu-i? āliterabachihumi? ā-i-e-a-a-h-h-m-? ----------------- āliterabachihumi?
તરસ્યું હોવું መጠማት መጠማት መ-ማ- ---- መጠማት 0
m--’-ma-i met’emati m-t-e-a-i --------- met’emati
તેઓ તરસ્યા છે. እ-ሱ --ም--ል። እነሱ ተጠምተዋል። እ-ሱ ተ-ም-ዋ-። ----------- እነሱ ተጠምተዋል። 0
i---- t-t-e--tew---. inesu tet’emitewali. i-e-u t-t-e-i-e-a-i- -------------------- inesu tet’emitewali.
તમે તરસ્યા નથી. እነ------ሙም። እነሱ አልተጠሙም። እ-ሱ አ-ተ-ሙ-። ----------- እነሱ አልተጠሙም። 0
i-e-u ā-i-----mu-i. inesu ālitet’emumi. i-e-u ā-i-e-’-m-m-. ------------------- inesu ālitet’emumi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -