શું તમે ધૂમ્રપાન કરવા માંગો છો? |
ማጨስ-ይ--ጋሉ?
ማጨስ ይፈልጋሉ?
ማ-ስ ይ-ል-ሉ-
----------
ማጨስ ይፈልጋሉ?
0
m-ch’-s--y--e-i--lu?
mach’esi yifeligalu?
m-c-’-s- y-f-l-g-l-?
--------------------
mach’esi yifeligalu?
|
શું તમે ધૂમ્રપાન કરવા માંગો છો?
ማጨስ ይፈልጋሉ?
mach’esi yifeligalu?
|
તમે નૃત્ય કરવા માંગો છો? |
መደነ- ይ---ሉ?
መደነስ ይፈልጋሉ?
መ-ነ- ይ-ል-ሉ-
-----------
መደነስ ይፈልጋሉ?
0
me-enesi-----l---l-?
medenesi yifeligalu?
m-d-n-s- y-f-l-g-l-?
--------------------
medenesi yifeligalu?
|
તમે નૃત્ય કરવા માંગો છો?
መደነስ ይፈልጋሉ?
medenesi yifeligalu?
|
શું તમે ફરવા જવાનું પસંદ કરશો? |
የ----ጉዞ ማ-ረ- -ፈ--ሉ?
የእግር ጉዞ ማድረግ ይፈልጋሉ?
የ-ግ- ጉ- ማ-ረ- ይ-ል-ሉ-
-------------------
የእግር ጉዞ ማድረግ ይፈልጋሉ?
0
y-’i--ri --zo--a-ir-g- -ife-igal-?
ye’igiri guzo madiregi yifeligalu?
y-’-g-r- g-z- m-d-r-g- y-f-l-g-l-?
----------------------------------
ye’igiri guzo madiregi yifeligalu?
|
શું તમે ફરવા જવાનું પસંદ કરશો?
የእግር ጉዞ ማድረግ ይፈልጋሉ?
ye’igiri guzo madiregi yifeligalu?
|
મારે ધૂમ્રપાન કરવું છે. |
ማ-ስ-እፈል-ለው
ማጨስ እፈልጋለው
ማ-ስ እ-ል-ለ-
----------
ማጨስ እፈልጋለው
0
mach’es--ife-i---e-i
mach’esi ifeligalewi
m-c-’-s- i-e-i-a-e-i
--------------------
mach’esi ifeligalewi
|
મારે ધૂમ્રપાન કરવું છે.
ማጨስ እፈልጋለው
mach’esi ifeligalewi
|
શું તમને સિગારેટ ગમશે? |
ሲጋራ-ትፈ-ጋለህ-----?
ሲጋራ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
ሲ-ራ ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ-
----------------
ሲጋራ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
0
s-g--a ---e--g-l--i-g--aleshi?
sīgara tifeligalehi/gīyaleshi?
s-g-r- t-f-l-g-l-h-/-ī-a-e-h-?
------------------------------
sīgara tifeligalehi/gīyaleshi?
|
શું તમને સિગારેટ ગમશે?
ሲጋራ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
sīgara tifeligalehi/gīyaleshi?
|
તેને આગ જોઈએ છે. |
እሱ --ተር--ፈ--ል
እሱ ላይተር ይፈልጋል
እ- ላ-ተ- ይ-ል-ል
-------------
እሱ ላይተር ይፈልጋል
0
is---ayi--ri-yi-el-g-li
isu layiteri yifeligali
i-u l-y-t-r- y-f-l-g-l-
-----------------------
isu layiteri yifeligali
|
તેને આગ જોઈએ છે.
እሱ ላይተር ይፈልጋል
isu layiteri yifeligali
|
હું એક પીણું લેવા માંગુ છું. |
ጥ---------ጣት-እ--ጋለ-።
ጥቂት ነገር መጠጣት እፈልጋለው።
ጥ-ት ነ-ር መ-ጣ- እ-ል-ለ-።
--------------------
ጥቂት ነገር መጠጣት እፈልጋለው።
0
t----ī-- --ger- m--’et’----i-elig-l--i.
t’ik’īti negeri met’et’ati ifeligalewi.
t-i-’-t- n-g-r- m-t-e-’-t- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
t’ik’īti negeri met’et’ati ifeligalewi.
|
હું એક પીણું લેવા માંગુ છું.
ጥቂት ነገር መጠጣት እፈልጋለው።
t’ik’īti negeri met’et’ati ifeligalewi.
|
મારે કંઈક ખાવાનું છે. |
ጥ-ት--ገ- -ብ-ት -ፈ-ጋ-ው።
ጥቂት ነገር መብላት እፈልጋለው።
ጥ-ት ነ-ር መ-ላ- እ-ል-ለ-።
--------------------
ጥቂት ነገር መብላት እፈልጋለው።
0
t-ik---- -e-eri -ebilat- ifel---l-w-.
t’ik’īti negeri mebilati ifeligalewi.
t-i-’-t- n-g-r- m-b-l-t- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------
t’ik’īti negeri mebilati ifeligalewi.
|
મારે કંઈક ખાવાનું છે.
ጥቂት ነገር መብላት እፈልጋለው።
t’ik’īti negeri mebilati ifeligalewi.
|
મારે થોડો આરામ કરવો છે. |
ትን--ማ----ፈ---ው።
ትንሽ ማረፍ እፈልጋለው።
ት-ሽ ማ-ፍ እ-ል-ለ-።
---------------
ትንሽ ማረፍ እፈልጋለው።
0
ti--shi -aref- -f--iga--w-.
tinishi marefi ifeligalewi.
t-n-s-i m-r-f- i-e-i-a-e-i-
---------------------------
tinishi marefi ifeligalewi.
|
મારે થોડો આરામ કરવો છે.
ትንሽ ማረፍ እፈልጋለው።
tinishi marefi ifeligalewi.
|
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે. |
ጥ-- ነገ--ል-ይ----ፈል-ለ-።
ጥቂት ነገር ልጠይቅዎ እፈልጋለው።
ጥ-ት ነ-ር ል-ይ-ዎ እ-ል-ለ-።
---------------------
ጥቂት ነገር ልጠይቅዎ እፈልጋለው።
0
t-ik-ī-i-n-g-ri -i-’-yi-’i-o ife-i-al-wi.
t’ik’īti negeri lit’eyik’iwo ifeligalewi.
t-i-’-t- n-g-r- l-t-e-i-’-w- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
t’ik’īti negeri lit’eyik’iwo ifeligalewi.
|
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે.
ጥቂት ነገር ልጠይቅዎ እፈልጋለው።
t’ik’īti negeri lit’eyik’iwo ifeligalewi.
|
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે. |
ጥ-- ነ---እ-ዲሰጡኝ--ጠ-ቅ- እ-----።
ጥቂት ነገር እንዲሰጡኝ ልጠይቅዎ እፈልጋለው።
ጥ-ት ነ-ር እ-ዲ-ጡ- ል-ይ-ዎ እ-ል-ለ-።
----------------------------
ጥቂት ነገር እንዲሰጡኝ ልጠይቅዎ እፈልጋለው።
0
t-ik’īti--eg-----nid-s---unyi li--eyik-----ife-i--l--i.
t’ik’īti negeri inidīset’unyi lit’eyik’iwo ifeligalewi.
t-i-’-t- n-g-r- i-i-ī-e-’-n-i l-t-e-i-’-w- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------------------
t’ik’īti negeri inidīset’unyi lit’eyik’iwo ifeligalewi.
|
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે.
ጥቂት ነገር እንዲሰጡኝ ልጠይቅዎ እፈልጋለው።
t’ik’īti negeri inidīset’unyi lit’eyik’iwo ifeligalewi.
|
હું તમને કંઈક માટે આમંત્રિત કરવા માંગુ છું. |
ል-ብዝዎ--ፈል-ለው።
ልጋብዝዎ እፈልጋለው።
ል-ብ-ዎ እ-ል-ለ-።
-------------
ልጋብዝዎ እፈልጋለው።
0
l--ab-z-wo----l--al-w-.
ligabiziwo ifeligalewi.
l-g-b-z-w- i-e-i-a-e-i-
-----------------------
ligabiziwo ifeligalewi.
|
હું તમને કંઈક માટે આમંત્રિત કરવા માંગુ છું.
ልጋብዝዎ እፈልጋለው።
ligabiziwo ifeligalewi.
|
તમે કૃપા કરીને શું ઈચ્છો છો |
ምን---ዳ--ብልዎ--ፈ-ጋሉ?
ምን እንዳቀርብልዎ ይፈልጋሉ?
ም- እ-ዳ-ር-ል- ይ-ል-ሉ-
------------------
ምን እንዳቀርብልዎ ይፈልጋሉ?
0
mi-i in--a-’e-i--l--o yife-i-alu?
mini inidak’eribiliwo yifeligalu?
m-n- i-i-a-’-r-b-l-w- y-f-l-g-l-?
---------------------------------
mini inidak’eribiliwo yifeligalu?
|
તમે કૃપા કરીને શું ઈચ્છો છો
ምን እንዳቀርብልዎ ይፈልጋሉ?
mini inidak’eribiliwo yifeligalu?
|
શું તમે કોફી પીવા માંગો છો? |
ቡ---ፈ---?
ቡና ይፈልጋሉ?
ቡ- ይ-ል-ሉ-
---------
ቡና ይፈልጋሉ?
0
b-n---ifel--a-u?
buna yifeligalu?
b-n- y-f-l-g-l-?
----------------
buna yifeligalu?
|
શું તમે કોફી પીવા માંગો છો?
ቡና ይፈልጋሉ?
buna yifeligalu?
|
અથવા તમે એક કપ ચા પીશો? |
ወይስ ---ይወ-ሉ?
ወይስ ሻይ ይወዳሉ?
ወ-ስ ሻ- ይ-ዳ-?
------------
ወይስ ሻይ ይወዳሉ?
0
weyis--s---- -iw---l-?
weyisi shayi yiwedalu?
w-y-s- s-a-i y-w-d-l-?
----------------------
weyisi shayi yiwedalu?
|
અથવા તમે એક કપ ચા પીશો?
ወይስ ሻይ ይወዳሉ?
weyisi shayi yiwedalu?
|
અમે ઘરે જવા માંગીએ છીએ. |
ወደ -- --ዳት-እን-ልጋ--።
ወደ ቤት መንዳት እንፈልጋለን።
ወ- ቤ- መ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-------------------
ወደ ቤት መንዳት እንፈልጋለን።
0
wed--bēt----n-dati-i-i---i----ni.
wede bēti menidati inifeligaleni.
w-d- b-t- m-n-d-t- i-i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
wede bēti menidati inifeligaleni.
|
અમે ઘરે જવા માંગીએ છીએ.
ወደ ቤት መንዳት እንፈልጋለን።
wede bēti menidati inifeligaleni.
|
શું તમને ટેક્સી જોઈએ છે? |
ታ-- -ፈ---?
ታክሲ ይፈልጋሉ?
ታ-ሲ ይ-ል-ሉ-
----------
ታክሲ ይፈልጋሉ?
0
takis--y--e----l-?
takisī yifeligalu?
t-k-s- y-f-l-g-l-?
------------------
takisī yifeligalu?
|
શું તમને ટેક્સી જોઈએ છે?
ታክሲ ይፈልጋሉ?
takisī yifeligalu?
|
તમે કૉલ કરવા માંગો છો. |
ስ-ክ --ወ- -ፈልጋሉ?
ስልክ መደወል ይፈልጋሉ?
ስ-ክ መ-ወ- ይ-ል-ሉ-
---------------
ስልክ መደወል ይፈልጋሉ?
0
s----i --d----i-yif--i---u?
siliki medeweli yifeligalu?
s-l-k- m-d-w-l- y-f-l-g-l-?
---------------------------
siliki medeweli yifeligalu?
|
તમે કૉલ કરવા માંગો છો.
ስልክ መደወል ይፈልጋሉ?
siliki medeweli yifeligalu?
|