શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Activities   »   am እንቅስቃሴዎች

13 [તેર]

Activities

Activities

13 [አስራ ሶስት]

13 [āsira sositi]

እንቅስቃሴዎች

[tegibarati]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Amharic રમ વધુ
માર્થા શું કરી રહી છે? ማር- -ን ትሰራ-ች? ማርታ ምን ትሰራለች? ማ-ታ ም- ት-ራ-ች- ------------- ማርታ ምን ትሰራለች? 0
m-rita--in--t-se---echi? marita mini tiseralechi? m-r-t- m-n- t-s-r-l-c-i- ------------------------ marita mini tiseralechi?
તે ઓફિસમાં કામ કરે છે. ማርታ-ቢሮ-----ት-ራ--። ማርታ ቢሮ ውስጥ ትሰራለች። ማ-ታ ቢ- ው-ጥ ት-ራ-ች- ----------------- ማርታ ቢሮ ውስጥ ትሰራለች። 0
mar-ta -ī-o--i---’i--iser--e-hi. marita bīro wisit’i tiseralechi. m-r-t- b-r- w-s-t-i t-s-r-l-c-i- -------------------------------- marita bīro wisit’i tiseralechi.
તે કોમ્પ્યુટર પર કામ કરે છે. እሷ-ኮ---ር--- -ምትሰ--። እሷ ኮምፒተር ላይ የምትሰራው። እ- ኮ-ፒ-ር ላ- የ-ት-ራ-። ------------------- እሷ ኮምፒተር ላይ የምትሰራው። 0
i--a-kom-----ri-lay---e-it--eraw-. iswa komipīteri layi yemitiserawi. i-w- k-m-p-t-r- l-y- y-m-t-s-r-w-. ---------------------------------- iswa komipīteri layi yemitiserawi.
માર્થા ક્યાં છે? ማር- የት--ች? ማርታ የት ነች? ማ-ታ የ- ነ-? ---------- ማርታ የት ነች? 0
mar--a ye-- ---hi? marita yeti nechi? m-r-t- y-t- n-c-i- ------------------ marita yeti nechi?
સિનેમામાં. ፊ-----። ፊልም ቤት። ፊ-ም ቤ-። ------- ፊልም ቤት። 0
fī-imi--ē-i. fīlimi bēti. f-l-m- b-t-. ------------ fīlimi bēti.
તે મૂવી જોઈ રહી છે. እሷ --- እ--ች--ው። እሷ ፊልም እያየች ነው። እ- ፊ-ም እ-የ- ነ-። --------------- እሷ ፊልም እያየች ነው። 0
i-w--f--i-- -y----hi n--i. iswa fīlimi iyayechi newi. i-w- f-l-m- i-a-e-h- n-w-. -------------------------- iswa fīlimi iyayechi newi.
પીટર શું કરી રહ્યો છે? ፒተር-----ሰራል? ፒተር ምን ይሰራል? ፒ-ር ም- ይ-ራ-? ------------ ፒተር ምን ይሰራል? 0
pī---- m-ni yise---i? pīteri mini yiserali? p-t-r- m-n- y-s-r-l-? --------------------- pīteri mini yiserali?
તે યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરે છે. እሱ የ---ርስ---ማሪ-ነው። እሱ የዩንቨርስቲ ተማሪ ነው። እ- የ-ን-ር-ቲ ተ-ሪ ነ-። ------------------ እሱ የዩንቨርስቲ ተማሪ ነው። 0
isu---yu---er-si-ī --m--ī-new-. isu yeyuniverisitī temarī newi. i-u y-y-n-v-r-s-t- t-m-r- n-w-. ------------------------------- isu yeyuniverisitī temarī newi.
તે ભાષાઓનો અભ્યાસ કરે છે. እ- --ቋ---ና-። እሱ ቋንቋ ያጠናል። እ- ቋ-ቋ ያ-ና-። ------------ እሱ ቋንቋ ያጠናል። 0
i-u-k’--nik--a y--’-n---. isu k’wanik’wa yat’enali. i-u k-w-n-k-w- y-t-e-a-i- ------------------------- isu k’wanik’wa yat’enali.
પીટર ક્યાં છે? ፒተ--የት-ነ-? ፒተር የት ነው? ፒ-ር የ- ነ-? ---------- ፒተር የት ነው? 0
pīt--i-y-ti -ewi? pīteri yeti newi? p-t-r- y-t- n-w-? ----------------- pīteri yeti newi?
કાફે માં. ካፌ ው--። ካፌ ውስጥ። ካ- ው-ጥ- ------- ካፌ ውስጥ። 0
kaf--w----’-. kafē wisit’i. k-f- w-s-t-i- ------------- kafē wisit’i.
તે કોફી પીવે છે. እ--ቡና -የ-ጣ-ነ-። እሱ ቡና እየጠጣ ነው። እ- ቡ- እ-ጠ- ነ-። -------------- እሱ ቡና እየጠጣ ነው። 0
is--b--a -yet-e--a--ewi. isu buna iyet’et’a newi. i-u b-n- i-e-’-t-a n-w-. ------------------------ isu buna iyet’et’a newi.
તમને ક્યાં જવું ગમે છે? የ- መሄድ-ይፈ-ጋ-? የት መሄድ ይፈልጋሉ? የ- መ-ድ ይ-ል-ሉ- ------------- የት መሄድ ይፈልጋሉ? 0
ye-i -ehēdi-y-fe-i-al-? yeti mehēdi yifeligalu? y-t- m-h-d- y-f-l-g-l-? ----------------------- yeti mehēdi yifeligalu?
કોન્સર્ટ માટે. ወ- --ቃ-ዝ---። ወደ ሙዚቃ ዝግጅት። ወ- ሙ-ቃ ዝ-ጅ-። ------------ ወደ ሙዚቃ ዝግጅት። 0
w-d----z--’a -i---i--. wede muzīk’a zigijiti. w-d- m-z-k-a z-g-j-t-. ---------------------- wede muzīk’a zigijiti.
તમને સંગીત સાંભળવું ગમે છે. እ------ --መጥ-ይ--ሉ። እነሱ ሙዚቃ ማዳመጥ ይወዳሉ። እ-ሱ ሙ-ቃ ማ-መ- ይ-ዳ-። ------------------ እነሱ ሙዚቃ ማዳመጥ ይወዳሉ። 0
ines- -u--k-a--a-a-e-’i y--ed---. inesu muzīk’a madamet’i yiwedalu. i-e-u m-z-k-a m-d-m-t-i y-w-d-l-. --------------------------------- inesu muzīk’a madamet’i yiwedalu.
તમને ક્યાં જવું ગમતું નથી? የት--ሄ- ----ጉም? የት መሄድ አይፈልጉም? የ- መ-ድ አ-ፈ-ጉ-? -------------- የት መሄድ አይፈልጉም? 0
ye-i-me--d-----fe--gu-i? yeti mehēdi āyifeligumi? y-t- m-h-d- ā-i-e-i-u-i- ------------------------ yeti mehēdi āyifeligumi?
ડિસ્કોમાં . ወደ ዳ-ስ -ት። ወደ ዳንስ ቤት። ወ- ዳ-ስ ቤ-። ---------- ወደ ዳንስ ቤት። 0
wed----ni-- b---. wede danisi bēti. w-d- d-n-s- b-t-. ----------------- wede danisi bēti.
તને ડાન્સ કરવાનું પસંદ નથી. እ-ሱ መደነ--አይ---። እነሱ መደነስ አይወዱም። እ-ሱ መ-ነ- አ-ወ-ም- --------------- እነሱ መደነስ አይወዱም። 0
ine-u -ede--si--yi-e----. inesu medenesi āyiwedumi. i-e-u m-d-n-s- ā-i-e-u-i- ------------------------- inesu medenesi āyiwedumi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -