શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Shopping   »   ti ምግዛእ

54 [ચોપ્પન]

Shopping

Shopping

54 [ሓምሳንኣርባዕተን]

54 [ḥamisani’ariba‘iteni]

ምግዛእ

[migiza’i]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Tigrinya રમ વધુ
મારે ભેટ ખરીદવી છે. ኣ- -ደ --ብ----እ ደልየ። ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። ኣ- ሓ- ህ-ብ ክ-ዝ- ደ-የ- ------------------- ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። 0
a-e ḥ----h-yabi -igez-’i del---። ane h-ade hiyabi kigezi’i deliye። a-e h-a-e h-y-b- k-g-z-’- d-l-y-። --------------------------------- ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી. ግን ኣዝዩ--ቡር-ዘ---። ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። ግ- ኣ-ዩ ክ-ር ዘ-ኮ-። ---------------- ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። 0
g-n--az--- -i--r- ze-ikon-። gini aziyu kiburi zeyikone። g-n- a-i-u k-b-r- z-y-k-n-። --------------------------- gini aziyu kiburi zeyikone።
કદાચ હેન્ડબેગ? ምናልባት -ይ--ድ -ንጣ? ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? ም-ል-ት ና- ኢ- ሳ-ጣ- ---------------- ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? 0
mi-al--a-i---y- ī-i -an--’-? minalibati nayi īdi sanit’a? m-n-l-b-t- n-y- ī-i s-n-t-a- ---------------------------- minalibati nayi īdi sanit’a?
તમને કયો રંગ જોઈએ છે? ኣየናይ ሕ-- ደ---? ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? ኣ-ና- ሕ-ሪ ደ-ኹ-? -------------- ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? 0
a----y- ḥi-------l-ẖ-m-? ayenayi h-ibirī delīh-umi? a-e-a-i h-i-i-ī d-l-h-u-i- -------------------------- ayenayi ḥibirī delīẖumi?
કાળો, ભૂરો કે સફેદ? ጸ----ቡናዊ ወ- ---? ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? ጸ-ም- ቡ-ዊ ወ- ጻ-ዳ- ---------------- ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? 0
ts--l-m-- ----w--w-y- -s’a‘i--? ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida? t-’-l-m-፣ b-n-w- w-y- t-’-‘-d-? ------------------------------- ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
એક મોટું કે નાનું? ዓ-ይ ወ- --ሽ-ይ? ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? ዓ-ይ ወ- ን-ሽ-ይ- ------------- ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? 0
‘-b-y- wey--------it-yi? ‘abayi weyi ni’ishitoyi? ‘-b-y- w-y- n-’-s-i-o-i- ------------------------ ‘abayi weyi ni’ishitoyi?
શું હું આ જોઈ શકું ክ----እ-እል-ዲ-? ክርእያ እኽእል ዲየ? ክ-እ- እ-እ- ዲ-? ------------- ክርእያ እኽእል ዲየ? 0
k--i---a -ẖi-i-----y-? kiri’iya ih-i’ili dīye? k-r-’-y- i-̱-’-l- d-y-? ----------------------- kiri’iya iẖi’ili dīye?
તે ચામડું છે? ካብ -ቆር-ት-ድያ? ካብ ብቆርበት ድያ? ካ- ብ-ር-ት ድ-? ------------ ካብ ብቆርበት ድያ? 0
k--- bi-’or-be----i--? kabi bik’oribeti diya? k-b- b-k-o-i-e-i d-y-? ---------------------- kabi bik’oribeti diya?
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે? ወይ- ካብ --ስ-ክ-ዓይነ--ኢ-? ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? ወ-ስ ካ- ብ-ስ-ክ ዓ-ነ- ኢ-? --------------------- ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? 0
w-yi-- ---- bi-asi-īk----yin--i -ya? weyisi kabi bilasitīki ‘ayineti īya? w-y-s- k-b- b-l-s-t-k- ‘-y-n-t- ī-a- ------------------------------------ weyisi kabi bilasitīki ‘ayineti īya?
ચામડું, અલબત્ત. ብቆር-ት-እም-ር ከ-ይ--ኣ። ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። ብ-ር-ት እ-በ- ከ-ይ ደ-። ------------------ ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። 0
b-k’-r--eti -mi-e---k-meyi d--a። bik’oribeti imiberi kemeyi de’a። b-k-o-i-e-i i-i-e-i k-m-y- d-’-። -------------------------------- bik’oribeti imiberi kemeyi de’a።
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે. እ--ሓ- --- -ሉጽ-እ-። እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። እ- ሓ- ኣ-ዩ ብ-ጽ እ-። ----------------- እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። 0
izī -̣--e--ziy- -il----- -y-። izī h-ade aziyu biluts’i iyu። i-ī h-a-e a-i-u b-l-t-’- i-u- ----------------------------- izī ḥade aziyu biluts’i iyu።
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે. ዋ- ና-- --ጣ - ኢ---ጣ-----ር---። ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። ዋ- ና-ታ ሳ-ጣ ይ ኢ- ብ-ዕ- ሕ-ር እ-። ---------------------------- ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። 0
wa-- ------ -a-i-’- ---ī-- bit-a‘i-ī----sur- iyu። waga nayita sanit’a yi īdi bit’a‘imī h-isuri iyu። w-g- n-y-t- s-n-t-a y- ī-i b-t-a-i-ī h-i-u-i i-u- ------------------------------------------------- waga nayita sanit’a yi īdi bit’a‘imī ḥisuri iyu።
મને તે ગમે છે. ደ--ኢ----ኣ-። ደስ ኢላትኒ ኣላ። ደ- ኢ-ት- ኣ-። ----------- ደስ ኢላትኒ ኣላ። 0
de-- ī-ati-- -l-። desi īlatinī ala። d-s- ī-a-i-ī a-a- ----------------- desi īlatinī ala።
હું તે લઈશ. ክ----እየ። ክወስዳ እየ። ክ-ስ- እ-። -------- ክወስዳ እየ። 0
kiwe--d----e። kiwesida iye። k-w-s-d- i-e- ------------- kiwesida iye።
શું હું તેમની બદલી કરી શકું? ም-ል-ት ከ--ቕ-- እኽ-- -የ ? ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? ም-ል-ት ከ ክ-ይ- እ-እ- ዲ- ? ---------------------- ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? 0
mi-al--a-i k---iḵ---ir- i-̱i’il- d-ye-? minalibati ke kik-’iyira ih-i’ili dīye ? m-n-l-b-t- k- k-k-’-y-r- i-̱-’-l- d-y- ? ---------------------------------------- minalibati ke kiḵ’iyira iẖi’ili dīye ?
અલબત્ત. ከ-ይ --። ከመይ ደኣ። ከ-ይ ደ-። ------- ከመይ ደኣ። 0
k--e-i ----። kemeyi de’a። k-m-y- d-’-። ------------ kemeyi de’a።
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું. ከም ------ና------ ኢና። ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። ከ- ህ-ብ ጌ-ና ክ-ዕ-ጎ ኢ-። -------------------- ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። 0
kemi hi-abi--ērina-kini‘----go ---። kemi hiyabi gērina kini‘ishigo īna። k-m- h-y-b- g-r-n- k-n-‘-s-i-o ī-a- ----------------------------------- kemi hiyabi gērina kini‘ishigo īna።
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે. ካሳ ኣብ----ው ኢዩ-ዘ-። ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። ካ- ኣ-ቲ ን-ው ኢ- ዘ-። ----------------- ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። 0
kas- ab-t--ni---- -------o። kasa abitī niyewi īyu zelo። k-s- a-i-ī n-y-w- ī-u z-l-። --------------------------- kasa abitī niyewi īyu zelo።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -