શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Possessive pronouns 2   »   fi Posessiivipronominit 2

67 [સાઠઠ]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [kuusikymmentäseitsemän]

Posessiivipronominit 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Finnish રમ વધુ
ચશ્મા si--äla-it silmälasit s-l-ä-a-i- ---------- silmälasit 0
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. H-n-un-h----i---l-sin-a. Hän unohti silmälasinsa. H-n u-o-t- s-l-ä-a-i-s-. ------------------------ Hän unohti silmälasinsa. 0
તેના ચશ્મા ક્યાં છે? M---- o-a- -äne- --si---? Missä ovat hänen lasinsa? M-s-ä o-a- h-n-n l-s-n-a- ------------------------- Missä ovat hänen lasinsa? 0
ઘડિયાળ kel-o kello k-l-o ----- kello 0
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. Hä-----el--nsa -n r-kki. Hänen kellonsa on rikki. H-n-n k-l-o-s- o- r-k-i- ------------------------ Hänen kellonsa on rikki. 0
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. Ke--o r---k-u se-n----. Kello roikkuu seinällä. K-l-o r-i-k-u s-i-ä-l-. ----------------------- Kello roikkuu seinällä. 0
પાસપોર્ટ p-s-i passi p-s-i ----- passi 0
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. Hä---- -ävit-ä-y---a-si---. Hän on hävittänyt passinsa. H-n o- h-v-t-ä-y- p-s-i-s-. --------------------------- Hän on hävittänyt passinsa. 0
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? Missä--- hä--n---ssi---? Missä on hänen passinsa? M-s-ä o- h-n-n p-s-i-s-? ------------------------ Missä on hänen passinsa? 0
તેણી - તેણી hän-–-----n hän – hänen h-n – h-n-n ----------- hän – hänen 0
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. L-ps-- e-vä--löydä va---mp-a-n. Lapset eivät löydä vanhempiaan. L-p-e- e-v-t l-y-ä v-n-e-p-a-n- ------------------------------- Lapset eivät löydä vanhempiaan. 0
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! M-t-a-tu-l---van-e------u-e-a---n! Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin! M-t-a t-o-t- v-n-e-m-t t-l-v-t-i-! ---------------------------------- Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin! 0
તમે તમારું t- –--ei----(-e----t-----oto) te – teidän (teitittelymuoto) t- – t-i-ä- (-e-t-t-e-y-u-t-) ----------------------------- te – teidän (teitittelymuoto) 0
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? M--laine--t-id-----t-a-ne oli,--erra-Müll-r? Millainen teidän matkanne oli, herra Müller? M-l-a-n-n t-i-ä- m-t-a-n- o-i- h-r-a M-l-e-? -------------------------------------------- Millainen teidän matkanne oli, herra Müller? 0
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? M-ssä -aimonne o-- -e--- M-l-er? Missä vaimonne on, herra Müller? M-s-ä v-i-o-n- o-, h-r-a M-l-e-? -------------------------------- Missä vaimonne on, herra Müller? 0
તમે તમારું t--- te-d-- (tei-i-t---m-o--) te – teidän (teitittelymuoto) t- – t-i-ä- (-e-t-t-e-y-u-t-) ----------------------------- te – teidän (teitittelymuoto) 0
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? Mi-la-n-n-----ann- --i-----va Sch--dt? Millainen matkanne oli, rouva Schmidt? M-l-a-n-n m-t-a-n- o-i- r-u-a S-h-i-t- -------------------------------------- Millainen matkanne oli, rouva Schmidt? 0
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? Mis-ä-m--h--ne---, r---- ---m--t? Missä miehenne on, rouva Schmidt? M-s-ä m-e-e-n- o-, r-u-a S-h-i-t- --------------------------------- Missä miehenne on, rouva Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -