શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu મોટું નાનું   »   te పెద్దది-చిన్నది

68 [આઠસો]

મોટું નાનું

મોટું નાનું

68 [అరవై ఎనిమిది]

68 [Aravai enimidi]

పెద్దది-చిన్నది

Peddadi-cinnadi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Telugu રમ વધુ
મોટા અને નાના పె--దది మర-య---ి-్న-ి పె___ మ__ చి___ ప-ద-ద-ి మ-ి-ు చ-న-న-ి --------------------- పెద్దది మరియు చిన్నది 0
P--da-i-ma---- ci-n--i P______ m_____ c______ P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i ---------------------- Peddadi mariyu cinnadi
હાથી મોટો છે. ఏ---ు--ె-్ద-- --ట-ం-ి ఏ__ పె___ ఉం__ ఏ-ు-ు ప-ద-ద-ా ఉ-ట-ం-ి --------------------- ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది 0
Ēn-gu--e-d-gā-uṇ----i Ē____ p______ u______ Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i --------------------- Ēnugu peddagā uṇṭundi
માઉસ નાનો છે. ఎలుక ----న--గ- ఉ-ట-ంది ఎ__ చి____ ఉం__ ఎ-ు- చ-న-న-ి-ా ఉ-ట-ం-ి ---------------------- ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది 0
E-u-a c-n----g--u----di E____ c________ u______ E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i ----------------------- Eluka cinnadigā uṇṭundi
શ્યામ અને પ્રકાશ చ--ట--వ--ుగు చీ______ చ-క-ి-వ-ల-గ- ------------ చీకటి-వెలుగు 0
C--aṭ------gu C____________ C-k-ṭ---e-u-u ------------- Cīkaṭi-velugu
રાત અંધારી છે. ర----ి-చీక-ి----ంట---ి రా__ చీ___ ఉం__ ర-త-ర- చ-క-ి-ా ఉ-ట-ం-ి ---------------------- రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది 0
R-t-- ------gā uṇṭundi R____ c_______ u______ R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i ---------------------- Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
દિવસ તેજસ્વી છે. ప--ు -ెలుత-ర- వ-దజిమ్ముత----ం-ి ప__ వె___ వె_______ ప-ల- వ-ల-త-ర- వ-ద-ి-్-ు-ు-ట-ం-ి ------------------------------- పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది 0
Pag--u v---t-r- ve-a-----utu--u--i P_____ v_______ v_________________ P-g-l- v-l-t-r- v-d-j-m-m-t-ṇ-u-d- ---------------------------------- Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
વૃદ્ધ અને યુવાન ము-----డ-చు ము______ మ-స-ి-ప-ు-ు ----------- ముసలి-పడుచు 0
Musa-i------u M____________ M-s-l---a-u-u ------------- Musali-paḍucu
અમારા દાદા બહુ વૃદ્ધ છે. మ- --త--ర- -ాల- మ---- వ--ు మా తా___ చా_ ము__ వా_ మ- త-త-ా-ు చ-ల- మ-స-ి వ-ర- -------------------------- మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు 0
M---āta--ru--āl------l- v-ru M_ t_______ c___ m_____ v___ M- t-t-g-r- c-l- m-s-l- v-r- ---------------------------- Mā tātagāru cālā musali vāru
70 વર્ષ પહેલા તે હજુ નાનો હતો. 70 -ళ్- క్--తం---న -ంక--ప-ుచుగా-ే ----ా-ు 7_ ఏ__ క్__ ఆ__ ఇం_ ప____ ఉ___ 7- ఏ-్- క-ర-త- ఆ-న ఇ-క- ప-ు-ు-ా-ే ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- 70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు 0
70--ḷḷa--ri--ṁ -y--a-i-kā paḍuc-gā---un--ru 7_ Ē___ k_____ ā____ i___ p_________ u_____ 7- Ē-ḷ- k-i-a- ā-a-a i-k- p-ḍ-c-g-n- u-n-r- ------------------------------------------- 70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
સુંદર અને કદરૂપું అ----కు---ి అం_____ అ-ద---ు-ూ-ి ----------- అందం-కురూపి 0
A-daṁ----ū-i A___________ A-d-ṁ-k-r-p- ------------ Andaṁ-kurūpi
બટરફ્લાય સુંદર છે. సీ-ాకోకచిల--------ా-ఉం-ి సీ______ అం__ ఉం_ స-త-క-క-ి-ు- అ-ద-గ- ఉ-ద- ------------------------ సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది 0
Sīt--ōk--i-uka an-a-g---ndi S_____________ a______ u___ S-t-k-k-c-l-k- a-d-ṅ-ā u-d- --------------------------- Sītākōkaciluka andaṅgā undi
કરોળિયો કદરૂપો છે. సా------ుర-ప-గా-ఉం-ి సా__ కు___ ఉం_ స-ల-డ- క-ర-ప-గ- ఉ-ద- -------------------- సాలీడు కురూపిగా ఉంది 0
Sā-ī-u---rū--gā ---i S_____ k_______ u___ S-l-ḍ- k-r-p-g- u-d- -------------------- Sālīḍu kurūpigā undi
જાડા અને પાતળા ల-వు-స-్నం లా_____ ల-వ---న-న- ---------- లావు-సన్నం 0
Lā-u-sann-ṁ L__________ L-v---a-n-ṁ ----------- Lāvu-sannaṁ
100 કિલો વજન ધરાવતી સ્ત્રી જાડી છે. వ-ద-కిల-ల- తూగే----ి ల-వ-గ----్-ట్-ు-ల--్క వం_ కి__ తూ_ ఆ__ లా__ ఉ____ లె__ వ-ద క-ల-ల- త-గ- ఆ-ద- ల-వ-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క ------------------------------------------ వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క 0
V-n-- -----u t--ē -ḍ-d- --v--ā --n-ṭ----e--a V____ k_____ t___ ā____ l_____ u______ l____ V-n-a k-l-l- t-g- ā-a-i l-v-g- u-n-ṭ-u l-k-a -------------------------------------------- Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
100 પાઉન્ડનો માણસ પાતળો છે. య--- క---ల- --గ--మొ-వాడు-సన--గా ఉన--ట్-ు-లె--క యా_ కి__ తూ_ మొ___ స___ ఉ____ లె__ య-భ- క-ల-ల- త-గ- మ-గ-ా-ు స-్-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క ---------------------------------------------- యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క 0
Yāb--i-k-l--- --gē-mo-a--ḍu-sannagā----aṭl- ----a Y_____ k_____ t___ m_______ s______ u______ l____ Y-b-a- k-l-l- t-g- m-g-v-ḍ- s-n-a-ā u-n-ṭ-u l-k-a ------------------------------------------------- Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
ખર્ચાળ અને સસ્તું ఖరీ-----క ఖ______ ఖ-ీ-ు-చ-క --------- ఖరీదు-చవక 0
Kh----u-c--aka K_____________ K-a-ī-u-c-v-k- -------------- Kharīdu-cavaka
કાર મોંઘી છે. కారు -ర-దైనది కా_ ఖ____ క-ర- ఖ-ీ-ై-ద- ------------- కారు ఖరీదైనది 0
K--u -h----a-n--i K___ k___________ K-r- k-a-ī-a-n-d- ----------------- Kāru kharīdainadi
અખબાર સસ્તું છે. స-ాచ--పత్రం-చవ-ై--ి స______ చ____ స-ా-ా-ప-్-ం చ-క-న-ి ------------------- సమాచారపత్రం చవకైనది 0
Samā-ār--a--a- --v----n-di S_____________ c__________ S-m-c-r-p-t-a- c-v-k-i-a-i -------------------------- Samācārapatraṁ cavakainadi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -