શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Adjectives 2   »   te విశేషణాలు 2

79 [ન્યાત્તર]

Adjectives 2

Adjectives 2

79 [డెబ్బై తొమ్మిది]

79 [Ḍebbai tom\'midi]

విశేషణాలు 2

[Viśēṣaṇālu 2]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Telugu રમ વધુ
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે. న-----ీలం రంగ--ద-స-తులు-వ----ున--ా-ు న-న- న-ల- ర-గ- ద-స-త-ల- వ-స-క-న-న-న- న-న- న-ల- ర-గ- ద-స-త-ల- వ-స-క-న-న-న- ------------------------------------ నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను 0
Nēn- n-----ra--- -----lu-vē-u--nn-nu Nēnu nīlaṁ raṅgu dustulu vēsukunnānu N-n- n-l-ṁ r-ṅ-u d-s-u-u v-s-k-n-ā-u ------------------------------------ Nēnu nīlaṁ raṅgu dustulu vēsukunnānu
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે. నే-ు -ర-ప- రంగు--ుస-తుల- వ-సు------ను న-న- ఎర-ప- ర-గ- ద-స-త-ల- వ-స-క-న-న-న- న-న- ఎ-ు-ు ర-గ- ద-స-త-ల- వ-స-క-న-న-న- ------------------------------------- నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను 0
Nē-- e-u-u----g---u-t-lu vēs-kun-ā-u Nēnu erupu raṅgu dustulu vēsukunnānu N-n- e-u-u r-ṅ-u d-s-u-u v-s-k-n-ā-u ------------------------------------ Nēnu erupu raṅgu dustulu vēsukunnānu
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે. నే-ు -క--చ్--రం-ు---స్త--ు---స--ు---ా-ు న-న- ఆక-పచ-చ ర-గ- ద-స-త-ల- వ-స-క-న-న-న- న-న- ఆ-ు-చ-చ ర-గ- ద-స-త-ల- వ-స-క-న-న-న- --------------------------------------- నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను 0
N----ā-upa-ca raṅgu-dust--- -ēsu--nnānu Nēnu ākupacca raṅgu dustulu vēsukunnānu N-n- ā-u-a-c- r-ṅ-u d-s-u-u v-s-k-n-ā-u --------------------------------------- Nēnu ākupacca raṅgu dustulu vēsukunnānu
હું કાળી બેગ ખરીદું છું. న--ు-ఒక-న-్ల -ం-ి కొ----్న-ను న-న- ఒక నల-ల స-చ- క--ట-న-న-న- న-న- ఒ- న-్- స-చ- క-ం-ు-్-ా-ు ----------------------------- నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను 0
Nē-u ----na-l---an̄----o-ṭu----u Nēnu oka nalla san-ci koṇṭunnānu N-n- o-a n-l-a s-n-c- k-ṇ-u-n-n- -------------------------------- Nēnu oka nalla san̄ci koṇṭunnānu
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું. న-న----ధు-ర-గు -- ఒక----ి కొం-ు---ాను న-న- గ-ధ-మర-గ- గల ఒక స-చ- క--ట-న-న-న- న-న- గ-ధ-మ-ం-ు గ- ఒ- స-చ- క-ం-ు-్-ా-ు ------------------------------------- నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను 0
N-nu-gō---m-raṅgu -ala --- ----ci -o-ṭ----nu Nēnu gōdhumaraṅgu gala oka san-ci koṇṭunnānu N-n- g-d-u-a-a-g- g-l- o-a s-n-c- k-ṇ-u-n-n- -------------------------------------------- Nēnu gōdhumaraṅgu gala oka san̄ci koṇṭunnānu
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું. నేన---- -ె--- ---ి -ొ-ట--్నాను న-న- ఒక త-ల-ల స-చ- క--ట-న-న-న- న-న- ఒ- త-ల-ల స-చ- క-ం-ు-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను 0
Nēnu -k--t--la-s-n̄ci -o-ṭu-n--u Nēnu oka tella san-ci koṇṭunnānu N-n- o-a t-l-a s-n-c- k-ṇ-u-n-n- -------------------------------- Nēnu oka tella san̄ci koṇṭunnānu
મારે નવી કાર જોઈએ છે. న--- -- -ొ-్త-కా-ు అవ--ం న-క- ఒక క-త-త క-ర- అవసర- న-క- ఒ- క-త-త క-ర- అ-స-ం ------------------------ నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం 0
Nāk- o-a ko--a-k-ru-av-s-r-ṁ Nāku oka kotta kāru avasaraṁ N-k- o-a k-t-a k-r- a-a-a-a- ---------------------------- Nāku oka kotta kāru avasaraṁ
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે. న--- -ే-వం-మ----క---ర----సరం న-క- వ-గవ-తమ-న ఒక క-ర- అవసర- న-క- వ-గ-ం-మ-న ఒ- క-ర- అ-స-ం ---------------------------- నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం 0
N-k- v--ava--a-ain--o-- --ru-av---raṁ Nāku vēgavantamaina oka kāru avasaraṁ N-k- v-g-v-n-a-a-n- o-a k-r- a-a-a-a- ------------------------------------- Nāku vēgavantamaina oka kāru avasaraṁ
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે. నాక- -----యవం---న-ఒ- --రు అవసరం న-క- స-కర-యవ-తమ-న ఒక క-ర- అవసర- న-క- స-క-్-వ-త-ై- ఒ- క-ర- అ-స-ం ------------------------------- నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం 0
N--- s--ka---va----ai---oka-k--u----sar-ṁ Nāku saukaryavantamaina oka kāru avasaraṁ N-k- s-u-a-y-v-n-a-a-n- o-a k-r- a-a-a-a- ----------------------------------------- Nāku saukaryavantamaina oka kāru avasaraṁ
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે. ఒక ముస---ఆ-----ై- --ట-ం-ి ఒక మ-సల- ఆవ-డ ప-న ఉ-ట--ద- ఒ- మ-స-ి ఆ-ి- ప-న ఉ-ట-ం-ి ------------------------- ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది 0
Oka ---a----viḍ--pa-n- -ṇ-u--i Oka musali āviḍa paina uṇṭundi O-a m-s-l- ā-i-a p-i-a u-ṭ-n-i ------------------------------ Oka musali āviḍa paina uṇṭundi
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે. ఒక--ా-ు--వ-డ --న-ఉ--ు--ి ఒక ల-వ-ట-వ-డ ప-న ఉ-ట--ద- ఒ- ల-వ-ట-వ-డ ప-న ఉ-ట-ం-ి ------------------------ ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది 0
O-a lāvuṭ-v-ḍa-p-i-a ---u--i Oka lāvuṭāviḍa paina uṇṭundi O-a l-v-ṭ-v-ḍ- p-i-a u-ṭ-n-i ---------------------------- Oka lāvuṭāviḍa paina uṇṭundi
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે. ఉత-స-----లి-ి--ఒక--వి-----ద-ఉ-----ి ఉత-స-కత కల-గ-న ఒక ఆవ-డ క--ద ఉ-ట--ద- ఉ-్-ు-త క-ి-ి- ఒ- ఆ-ి- క-ం- ఉ-ట-ం-ి ----------------------------------- ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది 0
U---k-t- -a-i-in- -k--ā-i-- k-----u---ndi Utsukata kaligina oka āviḍa kinda uṇṭundi U-s-k-t- k-l-g-n- o-a ā-i-a k-n-a u-ṭ-n-i ----------------------------------------- Utsukata kaligina oka āviḍa kinda uṇṭundi
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા. మ--------ు మ--- మ-ు-ులు మ- అత-థ-ల- మ-చ- మన-ష-ల- మ- అ-ి-ు-ు మ-చ- మ-ు-ు-ు ----------------------- మా అతిథులు మంచి మనుషులు 0
M- atit-ulu-m---ci ---u---u Mā atithulu man-ci manuṣulu M- a-i-h-l- m-n-c- m-n-ṣ-l- --------------------------- Mā atithulu man̄ci manuṣulu
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા. మ- అ-ిథ-ల--మ-్య-దస్తు--- మనుషులు మ- అత-థ-ల- మర-య-దస-త-ల-న మన-ష-ల- మ- అ-ి-ు-ు మ-్-ా-స-త-ల-న మ-ు-ు-ు -------------------------------- మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు 0
Mā-at--h-lu----yā-a-tula--a--a-uṣ-lu Mā atithulu maryādastulaina manuṣulu M- a-i-h-l- m-r-ā-a-t-l-i-a m-n-ṣ-l- ------------------------------------ Mā atithulu maryādastulaina manuṣulu
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા. మా--త--ు-- --క్తికర--న-మ-ు--లు మ- అత-థ-ల- ఆసక-త-కరమ-న మన-ష-ల- మ- అ-ి-ు-ు ఆ-క-త-క-మ-న మ-ు-ు-ు ------------------------------ మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు 0
Mā --i-h-lu ās--tika---a-------uṣulu Mā atithulu āsaktikaramaina manuṣulu M- a-i-h-l- ā-a-t-k-r-m-i-a m-n-ṣ-l- ------------------------------------ Mā atithulu āsaktikaramaina manuṣulu
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું. న-కు-మ--హ-మైన-ప---ల-----్న--ు న-క- మన-హరమ-న ప-ల-లల- ఉన-న-ర- న-క- మ-ో-ర-ై- ప-ల-ల-ు ఉ-్-ా-ు ----------------------------- నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు 0
Nāku -an-har-m--na--i--al-------u Nāku manōharamaina pillalu unnāru N-k- m-n-h-r-m-i-a p-l-a-u u-n-r- --------------------------------- Nāku manōharamaina pillalu unnāru
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે. కా-ీ-మా ---కిం-ివ-ళ-ళకి ---టె -ిల--ల--్-ారు క-న- మ- పక-క--ట-వ-ళ-ళక- క--ట- ప-ల-లల-న-న-ర- క-న- మ- ప-్-ి-ట-వ-ళ-ళ-ి క-ం-ె ప-ల-ల-ు-్-ా-ు ------------------------------------------- కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు 0
Kān- mā-p-----ṭ-v--ḷaki koṇṭe---ll-lun---u Kānī mā pakkiṇṭivāḷḷaki koṇṭe pillalunnāru K-n- m- p-k-i-ṭ-v-ḷ-a-i k-ṇ-e p-l-a-u-n-r- ------------------------------------------ Kānī mā pakkiṇṭivāḷḷaki koṇṭe pillalunnāru
શું તમારા બાળકો સારા છે? మీ-ప----ల- మం---ప-రవర-త--కల-----న--ా-ా? మ- ప-ల-లల- మ-చ- ప-రవర-తన కల-గ- ఉన-న-ర-? మ- ప-ల-ల-ు మ-చ- ప-ర-ర-త- క-ి-ి ఉ-్-ా-ా- --------------------------------------- మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? 0
Mī----lal----n--i-pr---------k-li-- u-nā-ā? Mī pillalu man-ci pravartana kaligi unnārā? M- p-l-a-u m-n-c- p-a-a-t-n- k-l-g- u-n-r-? ------------------------------------------- Mī pillalu man̄ci pravartana kaligi unnārā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -