શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Adjectives 2   »   ar ‫الصفات 2‬

79 [ન્યાત્તર]

Adjectives 2

Adjectives 2

‫79[تسعة وسبعون]‬

79[tiseat wasabeuna]

‫الصفات 2‬

[alsafat 2]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Arabic રમ વધુ
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે. ‫أر-دي-ثو----أز-ق-‬ ‫أرتدي ثوبا- أزرق.‬ ‫-ر-د- ث-ب-ً أ-ر-.- ------------------- ‫أرتدي ثوباً أزرق.‬ 0
arta-i t----an --z-a-a. artadi thwbaan 'azraqa. a-t-d- t-w-a-n '-z-a-a- ----------------------- artadi thwbaan 'azraqa.
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે. ‫------ --ب-- ----.‬ ‫ أرتدي ثوبا- أحمر.‬ ‫ أ-ت-ي ث-ب-ً أ-م-.- -------------------- ‫ أرتدي ثوباً أحمر.‬ 0
'-r-a-i-thwb--n---hm--. 'artadi thwbaan 'ahmar. '-r-a-i t-w-a-n '-h-a-. ----------------------- 'artadi thwbaan 'ahmar.
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે. ‫أر--- ث---ً -----‬ ‫أرتدي ثوبا- أخضر.‬ ‫-ر-د- ث-ب-ً أ-ض-.- ------------------- ‫أرتدي ثوباً أخضر.‬ 0
artadi-th----n 'a-----. artadi thwbaan 'akhdar. a-t-d- t-w-a-n '-k-d-r- ----------------------- artadi thwbaan 'akhdar.
હું કાળી બેગ ખરીદું છું. ‫أشتر- حقي------س-د--.‬ ‫أشتري حقيبة يد سوداء.‬ ‫-ش-ر- ح-ي-ة ي- س-د-ء-‬ ----------------------- ‫أشتري حقيبة يد سوداء.‬ 0
as--t-r- ----b-t-yd------. ashatari haqibat yd suda'. a-h-t-r- h-q-b-t y- s-d-'- -------------------------- ashatari haqibat yd suda'.
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું. ‫-ش--- ح-ي-ة-يد ---ة-‬ ‫أشتري حقيبة يد بنية.‬ ‫-ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ي-.- ---------------------- ‫أشتري حقيبة يد بنية.‬ 0
a-h-ta----aqib------b---a-a. ashatari haqibat yd baniata. a-h-t-r- h-q-b-t y- b-n-a-a- ---------------------------- ashatari haqibat yd baniata.
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું. ‫أش-ري---يبة-يد بي---.‬ ‫أشتري حقيبة يد بيضاء.‬ ‫-ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ض-ء-‬ ----------------------- ‫أشتري حقيبة يد بيضاء.‬ 0
a-hat-r- --q---t yd -ayd-'. ashatari haqibat yd bayda'. a-h-t-r- h-q-b-t y- b-y-a-. --------------------------- ashatari haqibat yd bayda'.
મારે નવી કાર જોઈએ છે. ‫-ني بحا-ة---- سيا-- ------‬ ‫إني بحاجة إلى سيارة جديدة.‬ ‫-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة ج-ي-ة-‬ ---------------------------- ‫إني بحاجة إلى سيارة جديدة.‬ 0
'i-n- bi----- 'iila---ayara- ----d-t-. 'iini bihajat 'iilaa sayarat jadidata. '-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t j-d-d-t-. -------------------------------------- 'iini bihajat 'iilaa sayarat jadidata.
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે. ‫-ني ------------ا-ة---يعة-‬ ‫إني بحاجة إلى سيارة سريعة.‬ ‫-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة س-ي-ة-‬ ---------------------------- ‫إني بحاجة إلى سيارة سريعة.‬ 0
'i--- --hajat 'i--aa sa-ar-----r--at-. 'iini bihajat 'iilaa sayarat sarieata. '-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t s-r-e-t-. -------------------------------------- 'iini bihajat 'iilaa sayarat sarieata.
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે. ‫----بح--ة-إ-- سيا-ة-م-يح--‬ ‫إني بحاجة إلى سيارة مريحة.‬ ‫-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة م-ي-ة-‬ ---------------------------- ‫إني بحاجة إلى سيارة مريحة.‬ 0
'--n--b---j-t--i---a sayara--m-r---. 'iini bihajat 'iilaa sayarat muriha. '-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t m-r-h-. ------------------------------------ 'iini bihajat 'iilaa sayarat muriha.
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે. ‫----ل-س---لعلوي-ت-يش-سي-- عج---‬ ‫في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.‬ ‫-ي ا-ق-م ا-ع-و- ت-ي- س-د- ع-و-.- --------------------------------- ‫في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.‬ 0
f--alqism -leala-i- -a--s- -a--d--a--e---z. fi alqism alealawii taeish sayidatan eajuz. f- a-q-s- a-e-l-w-i t-e-s- s-y-d-t-n e-j-z- ------------------------------------------- fi alqism alealawii taeish sayidatan eajuz.
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે. ‫ف- ---س--ال--و--تعيش--يدة--مي--.‬ ‫في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.‬ ‫-ي ا-ق-م ا-ع-و- ت-ي- س-د- س-ي-ة-‬ ---------------------------------- ‫في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.‬ 0
f- al---m a-ea-aw-i taeis------datan --m-nata. fy alqism alealawii taeish sayidatan saminata. f- a-q-s- a-e-l-w-i t-e-s- s-y-d-t-n s-m-n-t-. ---------------------------------------------- fy alqism alealawii taeish sayidatan saminata.
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે. ‫ف--ال--م-ال--ل- ت-ي---ي-ة -ض-ل--.‬ ‫في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.‬ ‫-ي ا-ق-م ا-س-ل- ت-ي- س-د- ف-و-ي-.- ----------------------------------- ‫في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.‬ 0
fy--lqi-- al----i---a--s- sa-i-at-- f-d-l-. fy alqism alsuflii taeish sayidatan faduli. f- a-q-s- a-s-f-i- t-e-s- s-y-d-t-n f-d-l-. ------------------------------------------- fy alqism alsuflii taeish sayidatan faduli.
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા. ‫-ان---و--ا-أ-ا-ا- -ط-اء-‬ ‫كان ضيوفنا أناسا- لطفاء.‬ ‫-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- ل-ف-ء-‬ -------------------------- ‫كان ضيوفنا أناساً لطفاء.‬ 0
k-n---yuf-------s--- l-----'-. kan duyufina anasaan litafa'a. k-n d-y-f-n- a-a-a-n l-t-f-'-. ------------------------------ kan duyufina anasaan litafa'a.
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા. ‫ك-ن ضيو-ن---ن--اً-م--ب-ن.‬ ‫كان ضيوفنا أناسا- مؤدبين.‬ ‫-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- م-د-ي-.- --------------------------- ‫كان ضيوفنا أناساً مؤدبين.‬ 0
k-------uf-na -na-aa- -u--dib-na. kaan duyufina anasaan muwadibina. k-a- d-y-f-n- a-a-a-n m-w-d-b-n-. --------------------------------- kaan duyufina anasaan muwadibina.
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા. ‫كا---يوف----نا-----ه--ن-‬ ‫كان ضيوفنا أناسا- مهمين.‬ ‫-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- م-م-ن-‬ -------------------------- ‫كان ضيوفنا أناساً مهمين.‬ 0
k-a---u-uf-na--na-a---mi--i--. kaan duyufina anasaan mihmina. k-a- d-y-f-n- a-a-a-n m-h-i-a- ------------------------------ kaan duyufina anasaan mihmina.
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું. ‫ع-د----ف-- -طي-و--‬ ‫عندي أطفال مطيعون.‬ ‫-ن-ي أ-ف-ل م-ي-و-.- -------------------- ‫عندي أطفال مطيعون.‬ 0
e--di -a-fa---ati-u-a. eindi 'atfal matieuna. e-n-i '-t-a- m-t-e-n-. ---------------------- eindi 'atfal matieuna.
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે. ‫لكن -----ن--عنده- -و-ا---ق---.‬ ‫لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.‬ ‫-ك- ج-ر-ن-ا ع-د-م أ-ل-د و-ح-ن-‬ -------------------------------- ‫لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.‬ 0
lku---j-yra-an---------m -a------aq-h--a. lkuna jayranana eindahum 'awlad waqahuna. l-u-a j-y-a-a-a e-n-a-u- '-w-a- w-q-h-n-. ----------------------------------------- lkuna jayranana eindahum 'awlad waqahuna.
શું તમારા બાળકો સારા છે? ‫هل أ---د- مؤدبون--‬ ‫هل أولادك مؤدبون ؟‬ ‫-ل أ-ل-د- م-د-و- ؟- -------------------- ‫هل أولادك مؤدبون ؟‬ 0
h- '-w---ik mu----u--? hl 'awladik muadibun ? h- '-w-a-i- m-a-i-u- ? ---------------------- hl 'awladik muadibun ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -