‫שיחון‬

he ‫לשאול שאלות 2‬   »   pt Fazer perguntas 2

‫63 [שישים ושלוש]‬

‫לשאול שאלות 2‬

‫לשאול שאלות 2‬

63 [sessenta e três]

Fazer perguntas 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פורטוגזית (PT) נגן יותר
‫יש לי תחביב.‬ Eu tenho um passatempo. Eu tenho um passatempo. 1
‫אני משחק / ת טניס.‬ Eu jogo tênis. Eu jogo tênis. 1
‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬ Onde é que há um campo de tênis? Onde é que há um campo de tênis? 1
‫יש לך תחביב?‬ Tens algum passatempo? Tens algum passatempo? 1
‫אני משחק / ת כדורגל.‬ Eu jogo futebol. Eu jogo futebol. 1
‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬ Onde é que há um campo de futebol? Onde é que há um campo de futebol? 1
‫כואבת לי הזרוע.‬ Dói-me o braço. Dói-me o braço. 1
‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬ Também me doem o pé e a mão. Também me doem o pé e a mão. 1
‫היכן יש רופא?‬ Onde é que há um médico? Onde é que há um médico? 1
‫יש לי מכונית.‬ Eu tenho um carro. Eu tenho um carro. 1
‫יש לי גם אופנוע.‬ Também tenho uma mota. Também tenho uma mota. 1
‫היכן יש חנייה?‬ Onde é que há um parque de estacionamento? Onde é que há um parque de estacionamento? 1
‫יש לי סוודר.‬ Eu tenho um pulôver. Eu tenho um pulôver. 1
‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬ Também tenho um casaco e umas calças de ganga. Também tenho um casaco e umas calças de ganga. 1
‫היכן יש מכונת כביסה?‬ Onde é que está a máquina de lavar? Onde é que está a máquina de lavar? 1
‫יש לי צלחת.‬ Eu tenho um prato. Eu tenho um prato. 1
‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬ Eu tenho uma faca, um garfo e uma colher. Eu tenho uma faca, um garfo e uma colher. 1
‫היכן יש מלח ופלפל?‬ Onde é que estão o sal e a pimenta? Onde é que estão o sal e a pimenta? 1

‫הגוף מגיב לשפה‬

‫השפה מעובדת במוח שלנו.‬ ‫מוחנו פעיל כשאנחנו רוצים להקשיב או לקרוא.‬ ‫את זה אנחנו יכולים למדוד בשיטות שונות.‬ ‫אבל לא רק מוחנו מגיב לתמריצים מילוליים.‬ ‫מחקרים חדשים מראים שהשפה מפעילה גם את הגוף שלנו.‬ ‫גופנו פועל כשהוא קורא או שומע מילים מסוימות.‬ ‫אלה הן בדרך כלל מילים המתארות פעולות של הגוף.‬ ‫המילה חיוך היא דוגמא טובה לכך.‬ ‫שרירי הצחוק שלנו נעים כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫גם למילים שליליות של השפעה נמדדת.‬ ‫דוגמא לכך היא המילה כאב .‬ ‫הגוף שלנו מראה תגובת כאב קטנה כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫אפשר להגיד שאנחנו מחקים את מה שאנחנו קוראים או שומעים.‬ ‫ככל שהשפה יותר ‘מלאת-חיים’ כך אנחנו מגיבים יותר.‬ ‫אנחנו מגיבים בצורה עוצמתית לתיאור מדויק.‬ ‫במחקר אחד פעילות הגוף נמדדה.‬ ‫הראו לנבדקים מילים שונות.‬ ‫אלה היו מילים חיוביות ושליליות.‬ ‫הבעות הפנים של המשתתפים השתנו בזמן הניסוי.‬ ‫תנועות פיהם ומצחם השתנתה.‬ ‫זה מוכיח שיש לשפה השפעה חזקה עלינו.‬ ‫מילים הן יותר מכלי לתקשורת.‬ ‫מוחנו מתרגם את השפה המדוברת לשפת גוף.‬ ‫עדיין לא ברור איך זה עובד.‬ ‫אך ייתכן ויהיו השפעות לתוצאות המחקר הזה.‬ ‫רופאים דנים באיך הם יכולים לטפל באנשים בצורה הטובה ביותר.‬ ‫כי הרבה אנשים צריכים לעבור טיפול ארוך.‬ ‫ויש הרבה דיבורים בתהליך.‬