‫שיחון‬

he ‫לשאול שאלות 2‬   »   tr Soru sormak 2

‫63 [שישים ושלוש]‬

‫לשאול שאלות 2‬

‫לשאול שאלות 2‬

63 [altmış üç]

Soru sormak 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טורקית נגן יותר
‫יש לי תחביב.‬ Benim bir hobim var. Benim bir hobim var. 1
‫אני משחק / ת טניס.‬ Tenis oynuyorum. Tenis oynuyorum. 1
‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬ Nerede bir tenis sahası var? Nerede bir tenis sahası var? 1
‫יש לך תחביב?‬ Senin bir hobin var mı? Senin bir hobin var mı? 1
‫אני משחק / ת כדורגל.‬ Ben futbol oynuyorum. Ben futbol oynuyorum. 1
‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬ Nerede bir futbol sahası var? Nerede bir futbol sahası var? 1
‫כואבת לי הזרוע.‬ Kolum ağrıyor. Kolum ağrıyor. 1
‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬ Ayağım ve elim de ağrıyor. Ayağım ve elim de ağrıyor. 1
‫היכן יש רופא?‬ Nerede doktor var? Nerede doktor var? 1
‫יש לי מכונית.‬ Benim arabam var. Benim arabam var. 1
‫יש לי גם אופנוע.‬ Bir motorsikletim de var. Bir motorsikletim de var. 1
‫היכן יש חנייה?‬ Nerede bir park yeri var? Nerede bir park yeri var? 1
‫יש לי סוודר.‬ Bir kazağım var. Bir kazağım var. 1
‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬ Bir ceketim ve kot pantolonum da var. Bir ceketim ve kot pantolonum da var. 1
‫היכן יש מכונת כביסה?‬ Nerede bir çamaşır makinesi var? Nerede bir çamaşır makinesi var? 1
‫יש לי צלחת.‬ Benim bir tabağım var. Benim bir tabağım var. 1
‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬ Bir bıçağım, çatalım ve bir kaşığım var. Bir bıçağım, çatalım ve bir kaşığım var. 1
‫היכן יש מלח ופלפל?‬ Tuz ve biber nerde? Tuz ve biber nerde? 1

‫הגוף מגיב לשפה‬

‫השפה מעובדת במוח שלנו.‬ ‫מוחנו פעיל כשאנחנו רוצים להקשיב או לקרוא.‬ ‫את זה אנחנו יכולים למדוד בשיטות שונות.‬ ‫אבל לא רק מוחנו מגיב לתמריצים מילוליים.‬ ‫מחקרים חדשים מראים שהשפה מפעילה גם את הגוף שלנו.‬ ‫גופנו פועל כשהוא קורא או שומע מילים מסוימות.‬ ‫אלה הן בדרך כלל מילים המתארות פעולות של הגוף.‬ ‫המילה חיוך היא דוגמא טובה לכך.‬ ‫שרירי הצחוק שלנו נעים כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫גם למילים שליליות של השפעה נמדדת.‬ ‫דוגמא לכך היא המילה כאב .‬ ‫הגוף שלנו מראה תגובת כאב קטנה כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫אפשר להגיד שאנחנו מחקים את מה שאנחנו קוראים או שומעים.‬ ‫ככל שהשפה יותר ‘מלאת-חיים’ כך אנחנו מגיבים יותר.‬ ‫אנחנו מגיבים בצורה עוצמתית לתיאור מדויק.‬ ‫במחקר אחד פעילות הגוף נמדדה.‬ ‫הראו לנבדקים מילים שונות.‬ ‫אלה היו מילים חיוביות ושליליות.‬ ‫הבעות הפנים של המשתתפים השתנו בזמן הניסוי.‬ ‫תנועות פיהם ומצחם השתנתה.‬ ‫זה מוכיח שיש לשפה השפעה חזקה עלינו.‬ ‫מילים הן יותר מכלי לתקשורת.‬ ‫מוחנו מתרגם את השפה המדוברת לשפת גוף.‬ ‫עדיין לא ברור איך זה עובד.‬ ‫אך ייתכן ויהיו השפעות לתוצאות המחקר הזה.‬ ‫רופאים דנים באיך הם יכולים לטפל באנשים בצורה הטובה ביותר.‬ ‫כי הרבה אנשים צריכים לעבור טיפול ארוך.‬ ‫ויש הרבה דיבורים בתהליך.‬