‫שיחון‬

he ‫לשאול שאלות 2‬   »   ka კითხვის დასმა 2

‫63 [שישים ושלוש]‬

‫לשאול שאלות 2‬

‫לשאול שאלות 2‬

63 [სამოცდასამი]

63 [samotsdasami]

კითხვის დასმა 2

k'itkhvis dasma 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גאורגית נגן יותר
‫יש לי תחביב.‬ მე მაქვს ჰობი. მე მაქვს ჰობი. 1
m- m--v- -o-i. me makvs hobi.
‫אני משחק / ת טניס.‬ ჩოგბურთს ვთამაშობ. ჩოგბურთს ვთამაშობ. 1
c-o--u-ts v-am-s-o-. chogburts vtamashob.
‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬ სად არის კორტები? სად არის კორტები? 1
sad a--s-----t-eb-? sad aris k'ort'ebi?
‫יש לך תחביב?‬ გაქვს შენ ჰობი? გაქვს შენ ჰობი? 1
g---s shen -obi? gakvs shen hobi?
‫אני משחק / ת כדורגל.‬ ფეხბურთს ვთამაშობ. ფეხბურთს ვთამაშობ. 1
pek---rt- v-amas--b. pekhburts vtamashob.
‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬ სად არის ფეხბურთის მოედანი? სად არის ფეხბურთის მოედანი? 1
sad -ri--p-k-----i- -oe-a-i? sad aris pekhburtis moedani?
‫כואבת לי הזרוע.‬ მხარი მტკივა. მხარი მტკივა. 1
mk---i mt-k---a. mkhari mt'k'iva.
‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬ ფეხი და ხელიც მტკივა. ფეხი და ხელიც მტკივა. 1
p-kh---a-kh-lit- m----iv-. pekhi da khelits mt'k'iva.
‫היכן יש רופא?‬ სად არის ექიმი? სად არის ექიმი? 1
sa-----s-ek--i? sad aris ekimi?
‫יש לי מכונית.‬ მე მანქანა მყავს. მე მანქანა მყავს. 1
me --nk-na----v-. me mankana mqavs.
‫יש לי גם אופנוע.‬ მე ასევე მოტოციკლიც მყავს. მე ასევე მოტოციკლიც მყავს. 1
me---ev--m-t-ots--'l-t---q-v-. me aseve mot'otsik'lits mqavs.
‫היכן יש חנייה?‬ სად არის ავტოსადგომი? სად არის ავტოსადგომი? 1
sad ar-s -v--o----o--? sad aris avt'osadgomi?
‫יש לי סוודר.‬ მე ჯემპრი მაქვს. მე ჯემპრი მაქვს. 1
me je-p'ri---k--. me jemp'ri makvs.
‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬ მე ქურთუკი და ჯინსიც მაქვს. მე ქურთუკი და ჯინსიც მაქვს. 1
me-ku--u--i--a--ins-t- makvs. me kurtuk'i da jinsits makvs.
‫היכן יש מכונת כביסה?‬ სად არის სარეცხი მანქანა? სად არის სარეცხი მანქანა? 1
sad-a-i---ar-t---- m-n-a-a? sad aris saretskhi mankana?
‫יש לי צלחת.‬ მე თეფში მაქვს. მე თეფში მაქვს. 1
me--ep-----a-vs. me tepshi makvs.
‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬ მე მაქვს დანა, ჩანგალი და კოვზი. მე მაქვს დანა, ჩანგალი და კოვზი. 1
m--ma------na,-ch-ng-l---- k'---i. me makvs dana, changali da k'ovzi.
‫היכן יש מלח ופלפל?‬ სად არის მარილი და პილპილი? სად არის მარილი და პილპილი? 1
s-- a-i- -ar-li -a--'i-p-i--? sad aris marili da p'ilp'ili?

‫הגוף מגיב לשפה‬

‫השפה מעובדת במוח שלנו.‬ ‫מוחנו פעיל כשאנחנו רוצים להקשיב או לקרוא.‬ ‫את זה אנחנו יכולים למדוד בשיטות שונות.‬ ‫אבל לא רק מוחנו מגיב לתמריצים מילוליים.‬ ‫מחקרים חדשים מראים שהשפה מפעילה גם את הגוף שלנו.‬ ‫גופנו פועל כשהוא קורא או שומע מילים מסוימות.‬ ‫אלה הן בדרך כלל מילים המתארות פעולות של הגוף.‬ ‫המילה חיוך היא דוגמא טובה לכך.‬ ‫שרירי הצחוק שלנו נעים כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫גם למילים שליליות של השפעה נמדדת.‬ ‫דוגמא לכך היא המילה כאב .‬ ‫הגוף שלנו מראה תגובת כאב קטנה כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫אפשר להגיד שאנחנו מחקים את מה שאנחנו קוראים או שומעים.‬ ‫ככל שהשפה יותר ‘מלאת-חיים’ כך אנחנו מגיבים יותר.‬ ‫אנחנו מגיבים בצורה עוצמתית לתיאור מדויק.‬ ‫במחקר אחד פעילות הגוף נמדדה.‬ ‫הראו לנבדקים מילים שונות.‬ ‫אלה היו מילים חיוביות ושליליות.‬ ‫הבעות הפנים של המשתתפים השתנו בזמן הניסוי.‬ ‫תנועות פיהם ומצחם השתנתה.‬ ‫זה מוכיח שיש לשפה השפעה חזקה עלינו.‬ ‫מילים הן יותר מכלי לתקשורת.‬ ‫מוחנו מתרגם את השפה המדוברת לשפת גוף.‬ ‫עדיין לא ברור איך זה עובד.‬ ‫אך ייתכן ויהיו השפעות לתוצאות המחקר הזה.‬ ‫רופאים דנים באיך הם יכולים לטפל באנשים בצורה הטובה ביותר.‬ ‫כי הרבה אנשים צריכים לעבור טיפול ארוך.‬ ‫ויש הרבה דיבורים בתהליך.‬