‫שיחון‬

he ‫ציווי 2‬   »   pa ਆਗਿਆਸੂਚਕ 2

‫90 [תשעים]‬

‫ציווי 2‬

‫ציווי 2‬

90 [ਨੱਬੇ]

90 [Nabē]

ਆਗਿਆਸੂਚਕ 2

[āgi'āsūcaka 2]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פונג’אבית נגן יותר
‫התגלח!‬ ਸ਼ੇਵ ਕਰੋ! ਸ਼ੇਵ ਕਰੋ! 1
śē-a ---ō! śēva karō!
‫התרחץ!‬ ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰੋ! ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰੋ! 1
Iśa--n- -arō! Iśanāna karō!
‫הסתרק!‬ ਵਾਲ ਵਾਹੋ! ਵਾਲ ਵਾਹੋ! 1
Vāla vāh-! Vāla vāhō!
‫התקשר / י!‬ ਫੋਨ ਕਰੋ! ਫੋਨ ਕਰੋ! 1
P-ōn--k-r-! Phōna karō!
‫התחל / התחילי!‬ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ! ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ! 1
Ś--ū-k-rō! Śurū karō!
‫הפסק / הפסיקי!‬ ਬੰਦ ਕਰੋ! ਬੰਦ ਕਰੋ! 1
B--- -a-ō! Bada karō!
‫עזוב / עזבי!‬ ਇਸਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਓ! ਇਸਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਓ! 1
I-anū chaḍ---i--! Isanū chaḍa di'ō!
‫אמור / אמרי זאת!‬ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੋਲੋ! ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੋਲੋ! 1
Ki-ap------kē -ōlō! Kirapā karakē bōlō!
‫קנה / י את זה!‬ ਇਸਨੂੰ ਖਰੀਦੋ! ਇਸਨੂੰ ਖਰੀਦੋ! 1
I-a-ū k-a--d-! Isanū kharīdō!
‫אל תשקר / י אף פעם!‬ ਕਦੇ ਬੇਈਮਾਨ ਨਾ ਬਣੋ! ਕਦੇ ਬੇਈਮਾਨ ਨਾ ਬਣੋ! 1
K-dē-bē-------n- -aṇō! Kadē bē'īmāna nā baṇō!
‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ ਢੀਠ ਨਾ ਬਣੋ! ਢੀਠ ਨਾ ਬਣੋ! 1
Ḍhīṭ-a-n--b-ṇō! Ḍhīṭha nā baṇō!
‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ ਅਸੱਭਿਆ ਨਾ ਬਣੋ! ਅਸੱਭਿਆ ਨਾ ਬਣੋ! 1
A-a--i'- ---b---! Asabhi'ā nā baṇō!
‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ ਸਦਾ ਇਮਾਨਦਾਰ ਰਹੋ! ਸਦਾ ਇਮਾਨਦਾਰ ਰਹੋ! 1
S--ā-im--adā-- ----! Sadā imānadāra rahō!
‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ ਸਦਾ ਚੰਗੇ ਬਣੋ! ਸਦਾ ਚੰਗੇ ਬਣੋ! 1
S--ā--ag--b-ṇō! Sadā cagē baṇō!
‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਨਿਮਰ ਰਹੋ! ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਨਿਮਰ ਰਹੋ! 1
Hamē--ṁ -i--ra r---! Hamēśāṁ nimara rahō!
‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਘਰ ਪਹੁੰਚੇ ਹੋ! ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਘਰ ਪਹੁੰਚੇ ਹੋ! 1
U---a-h-- k- t---ṁ -u---h--at- --a-- p-hu-- -ō! Umīda hai ki tusīṁ surakhi'ata ghara pahucē hō!
‫שמור / שמרי על עצמך!‬ ਆਪਣਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ! ਆਪਣਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ! 1
Āp-ṇ--dhi--na-r-khō! Āpaṇā dhi'āna rakhō!
‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ ਫਿਰ ਜਲਦੀ ਮਿਲਣ ਆਇਓ। ਫਿਰ ਜਲਦੀ ਮਿਲਣ ਆਇਓ। 1
Phi-a j-la-ī m----a ā'-'-. Phira jaladī milaṇa ā'i'ō.

‫תינוקות יכולים ללמוד חוקי דקדוק‬

‫ילדים גדלים מהר מאוד.‬ ‫והם גם לומדים מהר מאוד!‬ ‫עוד לא ידוע איך ילדים לומדים.‬ ‫תהליכי הלמידה עובדים בצורה אוטומטית.‬ ‫ילדים לא שמים לב שהם לומדים.‬ ‫ולמרות זאת הם לומדים עוד ועוד בכל יום.‬ ‫את זה אפשר לראות גם בשפה שלהם.‬ ‫תינוקות יכולים רק לבכות בחודשים הראשונים לחייהם.‬ ‫אחרי כמה חודשים הם מתחילים להגיד מילים קצרות.‬ ‫והמילים נהיים למשפטים.‬ ‫מתישהו דוברים ילדים את שפת האם שלהם.‬ ‫לצערנו, זה לא עובד ככה אצל מבוגרים.‬ ‫בכדי ללמוד הם צריכים ספרים או חומר אחר.‬ ‫רק כך הם יכולים ללמוד חוקי דקדוק למשל.‬ ‫אך תינוקות לומדים דקדוק כבר מגיל של ארבעה חודשים!‬ ‫חוקרים לימדו תינוקות חוקי דקדוק של שפה זרה.‬ ‫לשם כך הם השמיעו להם משפטים באיטלקית.‬ ‫המשפטים הכילו מבנים תחביריים מסויימים.‬ ‫התינוקות שמעו את המשפטים הנכונים למשך כרבע שעה.‬ ‫אחרי הלמידה הושמעו לתינוקות משפטים שוב.‬ ‫אך הפעם היו חלק מהמשפטים לא נכונים.‬ ‫בזמן שהם שמעו את המשפטים, נמדדו גלי המוח שלהם.‬ ‫וכך יכלו החוקרים לזהות איך מוחם הגיב למשפטים השונים.‬ ‫והתינוקות הציגו פעילות שונה במשפטים השונים!‬ ‫למרות שהם רק למדו את המשפטים, הם יכלו לזהות את הטעויות.‬ ‫כמובן שתינוקות לא מבינים את הטעות שבמשפטים מסויימים.‬ ‫הם מזהים רק דפוסים פונטיים.‬ ‫אבל זה מספיק בכדי ללמוד שפה - לפחות אצל תינוקות...‬