‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 3‬   »   pa ਬਾਤਚੀਤ 3

‫22 [עשרים ושתיים]‬

‫שיחת חולין 3‬

‫שיחת חולין 3‬

22 [ਬਾਈ]

22 [Bā'ī]

ਬਾਤਚੀਤ 3

bātacīta 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פונג’אבית נגן יותר
‫את / ה מעשן / ת?‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਂਦੇ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਂਦੇ ਹੋ? 1
kī-tus-- ----ra-a-pīndē --? kī tusīṁ sigaraṭa pīndē hō?
‫בעבר עישנתי.‬ ਜੀ ਹਾਂ, ਪਹਿਲਾਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਸੀ। ਜੀ ਹਾਂ, ਪਹਿਲਾਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਸੀ। 1
J- -ā-,-----lā--pī--ā- p---- -ī. Jī hāṁ, pahilāṁ pīndā/ pīndī sī.
‫אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.‬ ਪਰ ਹੁਣ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ। ਪਰ ਹੁਣ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ। 1
Pa---h--- n-hīṁ-pīndā- pīnd- -ā-. Para huṇa nahīṁ pīndā/ pīndī hāṁ.
‫יפריע לך אם אעשן?‬ ਜੇ ਮੈਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਵਾਂ ਤਾਂ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਹੋਵੇਗੀ? ਜੇ ਮੈਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਵਾਂ ਤਾਂ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਹੋਵੇਗੀ? 1
J- m-i- -----a---pī--- --ṁ-kī--uhā-ū-t-k-līp------ēgī? Jē maiṁ sigaraṭa pīvāṁ tāṁ kī tuhānū takalīpha hōvēgī?
‫לא, כלל לא.‬ ਜੀ ਨਹੀਂ, ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ। ਜੀ ਨਹੀਂ, ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ। 1
Jī--ahīṁ- b--a--l--n-h-ṁ. Jī nahīṁ, bilakula nahīṁ.
‫זה לא יפריע לי.‬ ਮੈਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ। ਮੈਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ। 1
M-i-ū-t-kalī-ha n-h-ṁ -ōv--ī. Mainū takalīpha nahīṁ hōvēgī.
‫תרצה / י לשתות משהו?‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਪੀਵੋਗੇ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਪੀਵੋਗੇ? 1
K---usī--k-jh- -īvōgē? Kī tusīṁ kujha pīvōgē?
‫כוסית קוניאק?‬ ਇੱਕ ਬ੍ਰਾਂਡੀ? ਇੱਕ ਬ੍ਰਾਂਡੀ? 1
I-a--rāṇ--? Ika brāṇḍī?
‫לא, אני מעדיף / פה בירה.‬ ਜੀ ਨਹੀਂ, ਹੋ ਸਕੇ ਤਾਂ ਇੱਕ ਬੀਅਰ ਜੀ ਨਹੀਂ, ਹੋ ਸਕੇ ਤਾਂ ਇੱਕ ਬੀਅਰ 1
J--nahīṁ, ---s-k--t-ṁ-ik- -ī'-ra Jī nahīṁ, hō sakē tāṁ ika bī'ara
‫את / ה נוסע / ת הרבה?‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਯਾਤਰਾ ਕਰਦੇ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਯਾਤਰਾ ਕਰਦੇ ਹੋ? 1
kī tu--ṁ --h------ta-ā-ka--dē-h-? kī tusīṁ bahuta yātarā karadē hō?
‫כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.‬ ਜੀ ਹਾਂ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਕੰਮ ਦੇ ਲਈ। ਜੀ ਹਾਂ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਕੰਮ ਦੇ ਲਈ। 1
J- -āṁ,----------a--a-a--ē---'-. Jī hāṁ, zi'ādātara kama dē la'ī.
‫אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.‬ ਪਰ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਛੁੱਟੀਆਂ ਦੇ ਲਈ ਆਏ / ਆਈਆਂ ਹਾਂ। ਪਰ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਛੁੱਟੀਆਂ ਦੇ ਲਈ ਆਏ / ਆਈਆਂ ਹਾਂ। 1
P-ra---ṇa--sī--i-h- c------ṁ-d- la'ī ā'ē- ā-ī'-ṁ-hā-. Para huṇa asīṁ ithē chuṭī'āṁ dē la'ī ā'ē/ ā'ī'āṁ hāṁ.
‫איזה חום!‬ ਕਿੰਨੀ ਗਰਮੀ ਹੈ! ਕਿੰਨੀ ਗਰਮੀ ਹੈ! 1
Kinī garamī ha-! Kinī garamī hai!
‫כן, היום באמת חם.‬ ਹਾਂ, ਅੱਜ ਬਹੁਤ ਗਰਮੀ ਹੈ। ਹਾਂ, ਅੱਜ ਬਹੁਤ ਗਰਮੀ ਹੈ। 1
Hāṁ,--j----h-t- g----ī-hai. Hāṁ, aja bahuta garamī hai.
‫נצא למרפסת.‬ ਆਓ ਛੱਜੇ ਤੇ ਚੱਲੀਏ। ਆਓ ਛੱਜੇ ਤੇ ਚੱਲੀਏ। 1
Ā'- -hajē--ē -a-ī'ē. Ā'ō chajē tē calī'ē.
‫מחר תהייה כאן מסיבה.‬ ਕੱਲ੍ਹ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਹੈ। ਕੱਲ੍ਹ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਹੈ। 1
K-l-ha ---ē ---------- --i. Kal'ha ithē ika pāraṭī hai.
‫תרצה / י להצטרף?‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਆਉਣਵਾਲੇ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਆਉਣਵਾਲੇ ਹੋ? 1
K--tu-īṁ-v----uṇav-l- h-? Kī tusīṁ vī ā'uṇavālē hō?
‫כן, גם אנחנו מוזמנים.‬ ਜੀ ਹਾਂ, ਸਾਨੂੰ ਵੀ ਬੁਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਜੀ ਹਾਂ, ਸਾਨੂੰ ਵੀ ਬੁਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। 1
J- h-ṁ, s-n- vī-b--ā'i'--gi-ā-h--. Jī hāṁ, sānū vī bulā'i'ā gi'ā hai.

‫שפה וכתב‬

‫כל השפות משומשות לתקשורת בין האנשים.‬ ‫כשאנחנו מדברים אז אנחנו מביעים את המחשבות והרגשות שלנו.‬ ‫בשעה שאנחנו לא תמיד הולכים לפי חוקי השפה שלנו.‬ ‫אנחנו משתמשים בשפה משל עצמנו, השפה המדוברת שלנו.‬ ‫בשפה הכתובה זה אחרת.‬ ‫פה אנחנו רואים את כל חוקי השפה שלנו.‬ ‫רק הכתב נותן לשפה להפוך לשפה אמיתית.‬ ‫הוא מגלה לנו את השפה.‬ ‫דרך הכתב מועבר ידע של אלפי שנים.‬ ‫לכן הכתב הוא הבסיס של כל תרבות מפותחת.‬ ‫הכתב הראשון הומצא לפני יותר מ-5000 שנים.‬ ‫זה היה כתב היתדות של השומרים.‬ ‫הוא נחפר על לוחות חומר (טיט רטוב).‬ ‫השתמשו בכתב היתדות במשך למעלה משלשת אלפי שנים.‬ ‫ההירוגליפים של מצריים העתיקה התקיימו גם לזמן דומה.‬ ‫מספר עצום של מדענים התעסקו איתם.‬ ‫ההירוגליפים מהווים צורת כתב מסובכת יחסית.‬ ‫אך הם כנראה הומצאו מסיבה מאוד פשוטה.‬ ‫מצריים הקדומה הייתה ארץ ענקית עם הרבה תושבים.‬ ‫היה צורך לארגן את היום-יום ובעיקר את המערכת הכלכלית.‬ ‫היה צורך לדאוג למסים ולחשבונות בצורה טובה.‬ ‫לשם כך פיתחו המצרים העתיקים את הכתבים הגרפיים שלהם.‬ ‫אך צורות כתב אלפבתיות הן המצאת השומרונים.‬ ‫כל צורת כתב חושפת הרבה דברים על האנשים שמשתמשים בה.‬ ‫חוץ מזה יש לכל אומה דברים ייחודיים בכתב שלה.‬ ‫לצערנו נעלמת שפת הכתב אט אט.‬ ‫ההתקדמות הטכנולוגית עושה אותה מיותרת.‬ ‫אז: לא רק לדבר, צריך גם לכתוב מפעם לפעם!‬