‫שיחון‬

he ‫ציווי 2‬   »   sr Императив 2

‫90 [תשעים]‬

‫ציווי 2‬

‫ציווי 2‬

90 [деведесет]

90 [devedeset]

Императив 2

[Imperativ 2]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סרבית נגן יותר
‫התגלח!‬ Обриј се! Обриј се! 1
O---j--e! Obrij se!
‫התרחץ!‬ Опери се! Опери се! 1
O-er- --! Operi se!
‫הסתרק!‬ Почешљај се! Почешљај се! 1
P-č--l--- --! Počešljaj se!
‫התקשר / י!‬ Назови! Назовите! Назови! Назовите! 1
N-zo------z---te! Nazovi! Nazovite!
‫התחל / התחילי!‬ Почни! Почните! Почни! Почните! 1
Po---! ---ni--! Počni! Počnite!
‫הפסק / הפסיקי!‬ Престани! Престаните! Престани! Престаните! 1
Prest-n-----esta-ite! Prestani! Prestanite!
‫עזוב / עזבי!‬ Пусти то! Пустите то! Пусти то! Пустите то! 1
P---- -o! ---t-t- -o! Pusti to! Pustite to!
‫אמור / אמרי זאת!‬ Реци то! Реците то! Реци то! Реците то! 1
R-ci t-- ---i---to! Reci to! Recite to!
‫קנה / י את זה!‬ Купи то! Купите то! Купи то! Купите то! 1
Ku-- to! ---it- -o! Kupi to! Kupite to!
‫אל תשקר / י אף פעם!‬ Не буди никад непоштен / непоштена! Не буди никад непоштен / непоштена! 1
N- b--i-ni--- --po--en-/-n-pošt-na! Ne budi nikad nepošten / nepoštena!
‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ Не буди никад безобразан / безобразна! Не буди никад безобразан / безобразна! 1
N-----i-ni-a- b-zo-r-z-----be--bra-na! Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna!
‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ Не буди никад непристојан / непристојна! Не буди никад непристојан / непристојна! 1
Ne---d--nik----epr--toja- /-ne--ist-j-a! Ne budi nikad nepristojan / nepristojna!
‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ Буди увек поштен / поштена! Буди увек поштен / поштена! 1
Bu-i-uv-- po--e- - --št-na! Budi uvek pošten / poštena!
‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ Буди увек фин / фина! Буди увек фин / фина! 1
Bu-i uv-k -i--------! Budi uvek fin / fina!
‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ Буди увек пристојан / пристојна! Буди увек пристојан / пристојна! 1
B--i -----pri--oja- ----isto-n-! Budi uvek pristojan / pristojna!
‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ Стигните срећно кући! Стигните срећно кући! 1
S-i-n-te -r-ć---k-c-i! Stignite srećno kući!
‫שמור / שמרי על עצמך!‬ Добро пазите на себе! Добро пазите на себе! 1
Do-ro p----e-n--sebe! Dobro pazite na sebe!
‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ Посетите нас поново ускоро! Посетите нас поново ускоро! 1
P--e--t--n-s-p----o-u-k-r-! Posetite nas ponovo uskoro!

‫תינוקות יכולים ללמוד חוקי דקדוק‬

‫ילדים גדלים מהר מאוד.‬ ‫והם גם לומדים מהר מאוד!‬ ‫עוד לא ידוע איך ילדים לומדים.‬ ‫תהליכי הלמידה עובדים בצורה אוטומטית.‬ ‫ילדים לא שמים לב שהם לומדים.‬ ‫ולמרות זאת הם לומדים עוד ועוד בכל יום.‬ ‫את זה אפשר לראות גם בשפה שלהם.‬ ‫תינוקות יכולים רק לבכות בחודשים הראשונים לחייהם.‬ ‫אחרי כמה חודשים הם מתחילים להגיד מילים קצרות.‬ ‫והמילים נהיים למשפטים.‬ ‫מתישהו דוברים ילדים את שפת האם שלהם.‬ ‫לצערנו, זה לא עובד ככה אצל מבוגרים.‬ ‫בכדי ללמוד הם צריכים ספרים או חומר אחר.‬ ‫רק כך הם יכולים ללמוד חוקי דקדוק למשל.‬ ‫אך תינוקות לומדים דקדוק כבר מגיל של ארבעה חודשים!‬ ‫חוקרים לימדו תינוקות חוקי דקדוק של שפה זרה.‬ ‫לשם כך הם השמיעו להם משפטים באיטלקית.‬ ‫המשפטים הכילו מבנים תחביריים מסויימים.‬ ‫התינוקות שמעו את המשפטים הנכונים למשך כרבע שעה.‬ ‫אחרי הלמידה הושמעו לתינוקות משפטים שוב.‬ ‫אך הפעם היו חלק מהמשפטים לא נכונים.‬ ‫בזמן שהם שמעו את המשפטים, נמדדו גלי המוח שלהם.‬ ‫וכך יכלו החוקרים לזהות איך מוחם הגיב למשפטים השונים.‬ ‫והתינוקות הציגו פעילות שונה במשפטים השונים!‬ ‫למרות שהם רק למדו את המשפטים, הם יכלו לזהות את הטעויות.‬ ‫כמובן שתינוקות לא מבינים את הטעות שבמשפטים מסויימים.‬ ‫הם מזהים רק דפוסים פונטיים.‬ ‫אבל זה מספיק בכדי ללמוד שפה - לפחות אצל תינוקות...‬