वाक्यांश

hi रसोईघर में   »   ka სამზარეულოში

१९ [उन्नीस]

रसोईघर में

रसोईघर में

19 [ცხრამეტი]

19 [tskhramet\'i]

სამზარეულოში

[samzareuloshi]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी जॉर्जियन प्ले अधिक
क्या तुम्हारा रसोईघर नया है? შ-ნ ა---ი--ა-ზ-რე--ო--აქვს? შ-- ა---- ს--------- გ----- შ-ნ ა-ა-ი ს-მ-ა-ე-ლ- გ-ქ-ს- --------------------------- შენ ახალი სამზარეულო გაქვს? 0
s-en------i-sa-z-reulo-ga-v-? s--- a----- s--------- g----- s-e- a-h-l- s-m-a-e-l- g-k-s- ----------------------------- shen akhali samzareulo gakvs?
आज तुम क्या पकाना चाहती / चाहते हो? რ-სი-მომ-----ა-გ-ნ-ა---ეს? რ--- მ-------- გ---- დ---- რ-ს- მ-მ-ა-ე-ა გ-ნ-ა დ-ე-? -------------------------- რისი მომზადება გინდა დღეს? 0
risi-m-m--de---g-n-a d-h--? r--- m-------- g---- d----- r-s- m-m-a-e-a g-n-a d-h-s- --------------------------- risi momzadeba ginda dghes?
तुम बिजली पर खाना पकाती / पकाते हो या गैस पर? ე--ქ--ო-უმ-ლზე--მ------თუ გაზზე? ე------------- ა------ თ- გ----- ე-ე-ტ-ო-უ-ე-ზ- ა-ზ-დ-ბ თ- გ-ზ-ე- -------------------------------- ელექტროღუმელზე ამზადებ თუ გაზზე? 0
el--t-----u-e--e-am-a--b tu--azz-? e--------------- a------ t- g----- e-e-t-r-g-u-e-z- a-z-d-b t- g-z-e- ---------------------------------- elekt'roghumelze amzadeb tu gazze?
क्या मैं प्याज काटूँ? დ---რა ხ-ხვ-? დ----- ხ----- დ-ვ-რ- ხ-ხ-ი- ------------- დავჭრა ხახვი? 0
d-v--'r- -h-kh-i? d------- k------- d-v-h-r- k-a-h-i- ----------------- davch'ra khakhvi?
क्या मैं आलू छीलूँ? გავთა-----რ---ი--? გ------ კ--------- გ-ვ-ა-ო კ-რ-ო-ი-ი- ------------------ გავთალო კარტოფილი? 0
gav-al- k-a-t'o-ili? g------ k----------- g-v-a-o k-a-t-o-i-i- -------------------- gavtalo k'art'opili?
क्या मैं सलाद धोऊँ? გ-ვ-ეც-ო-სალ-თა? გ------- ს------ გ-ვ-ე-ხ- ს-ლ-თ-? ---------------- გავრეცხო სალათა? 0
g------kho s-lat-? g--------- s------ g-v-e-s-h- s-l-t-? ------------------ gavretskho salata?
प्याले कहाँ हैं? ს-დ -რ-ს-ჭ---ბ-? ს-- ა--- ჭ------ ს-დ ა-ი- ჭ-ქ-ბ-? ---------------- სად არის ჭიქები? 0
sad ---s -h'-k--i? s-- a--- c-------- s-d a-i- c-'-k-b-? ------------------ sad aris ch'ikebi?
चीनी के बर्तन कहाँ हैं? სა--არი- -უ-----? ს-- ა--- ჭ------- ს-დ ა-ი- ჭ-რ-ე-ი- ----------------- სად არის ჭურჭელი? 0
s------s-ch'ur-h--l-? s-- a--- c----------- s-d a-i- c-'-r-h-e-i- --------------------- sad aris ch'urch'eli?
छुरी – कांटे कहाँ हैं? სად-არ-ს -ან----ნგალ-? ს-- ა--- დ------------ ს-დ ა-ი- დ-ნ---ა-გ-ლ-? ---------------------- სად არის დანა-ჩანგალი? 0
sad-a--s da---c----a--? s-- a--- d------------- s-d a-i- d-n---h-n-a-i- ----------------------- sad aris dana-changali?
क्या तुम्हारे पास डिब्बे खोलने का उपकरण है? გ---ს კ--სე-ვის-გ--ა-----ი? გ---- კ-------- გ---------- გ-ქ-ს კ-ნ-ე-ვ-ს გ-ს-ხ-ნ-ლ-? --------------------------- გაქვს კონსერვის გასახსნელი? 0
gak---k'----r-is----akhs-e-i? g---- k--------- g----------- g-k-s k-o-s-r-i- g-s-k-s-e-i- ----------------------------- gakvs k'onservis gasakhsneli?
क्या तुम्हारे पास बोतल खोलने का उपकरण है? გაქ-- ---ლის-გ--ა-სნე-ი? გ---- ბ----- გ---------- გ-ქ-ს ბ-თ-ი- გ-ს-ხ-ნ-ლ-? ------------------------ გაქვს ბოთლის გასახსნელი? 0
g--v--bo------asak--n-li? g---- b----- g----------- g-k-s b-t-i- g-s-k-s-e-i- ------------------------- gakvs botlis gasakhsneli?
क्या तुम्हारे पास कॉर्क – पेंच है? გ-ქვ-----ო--ს -რ-ხ--? გ---- ს------ ხ------ გ-ქ-ს ს-ც-ბ-ს ხ-ა-ნ-? --------------------- გაქვს საცობის ხრახნი? 0
g-kvs -a-so-i- k---k-n-? g---- s------- k-------- g-k-s s-t-o-i- k-r-k-n-? ------------------------ gakvs satsobis khrakhni?
क्या तुम इस बर्तन में सूप बनाती / बनाते हो? სუფს -----აბ-ი ---ა--ბ? ს--- ა- ქ----- ა------- ს-ფ- ა- ქ-ა-შ- ა-ზ-დ-ბ- ----------------------- სუფს ამ ქვაბში ამზადებ? 0
su-- a- k---s-i ---a-eb? s--- a- k------ a------- s-p- a- k-a-s-i a-z-d-b- ------------------------ sups am kvabshi amzadeb?
क्या तुम इस कढाई में मछली पकाती / पकाते हो? თ-ვზ---მ -აფ-ზე-წ--ვ? თ---- ა- ტ----- წ---- თ-ვ-ს ა- ტ-ფ-ზ- წ-ა-? --------------------- თევზს ამ ტაფაზე წვავ? 0
t--z--a- t'a-a-e -s'vav? t---- a- t------ t------ t-v-s a- t-a-a-e t-'-a-? ------------------------ tevzs am t'apaze ts'vav?
क्या तुम इस ग्रिल पर सब्जियाँ ग्रिल करते हो? ბ-სტნეუ-- ამ--აყალზ---ვავ? ბ-------- ა- მ------ წ---- ბ-ს-ნ-უ-ს ა- მ-ყ-ლ-ე წ-ა-? -------------------------- ბოსტნეულს ამ მაყალზე წვავ? 0
bos-'----- am-m-q-lz--ts'va-? b--------- a- m------ t------ b-s-'-e-l- a- m-q-l-e t-'-a-? ----------------------------- bost'neuls am maqalze ts'vav?
मैं मेज़ पर मेज़पोश बिछा रहा / रही हूँ მე -უ-რ-- ვშლ-. მ- ს----- ვ---- მ- ს-ფ-ა- ვ-ლ-. --------------- მე სუფრას ვშლი. 0
me-su-ras--s--i. m- s----- v----- m- s-p-a- v-h-i- ---------------- me supras vshli.
यहाँ छुरियाँ, कांटे और चम्मच हैं ა- არ-ს დ--ე-ი, ---გლ-ბ---ა-კ----ბ-. ა- ა--- დ------ ჩ------- დ- კ------- ა- ა-ი- დ-ნ-ბ-, ჩ-ნ-ლ-ბ- დ- კ-ვ-ე-ი- ------------------------------------ აქ არის დანები, ჩანგლები და კოვზები. 0
a----i- -aneb-, c-ang-ebi--- k'-v-e--. a- a--- d------ c-------- d- k-------- a- a-i- d-n-b-, c-a-g-e-i d- k-o-z-b-. -------------------------------------- ak aris danebi, changlebi da k'ovzebi.
यहाँ प्याले, थालियाँ और नैपकिन हैं აქ ა--ს-ჭი-ე-ი- -ე-შ-ბ- დ- ---ს--ო--ბ-. ა- ა--- ჭ------ თ------ დ- ხ----------- ა- ა-ი- ჭ-ქ-ბ-, თ-ფ-ე-ი დ- ხ-ლ-ა-ო-ე-ი- --------------------------------------- აქ არის ჭიქები, თეფშები და ხელსახოცები. 0
a---r-----'ikebi---ep-he-i-da khe-s--h---eb-. a- a--- c-------- t------- d- k-------------- a- a-i- c-'-k-b-, t-p-h-b- d- k-e-s-k-o-s-b-. --------------------------------------------- ak aris ch'ikebi, tepshebi da khelsakhotsebi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -