वाक्यांश

hi रसोईघर में   »   fa ‫در آشپزخانه‬

१९ [उन्नीस]

रसोईघर में

रसोईघर में

‫19 [نوزده]‬

19 [nuz-dah]

‫در آشپزخانه‬

[dar âsh-paz-khâne]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी फारसी प्ले अधिक
क्या तुम्हारा रसोईघर नया है? ‫-- ی--آ--------ج--د د-ر-؟‬ ‫-- ی- آ------- ج--- د----- ‫-و ی- آ-پ-خ-ن- ج-ی- د-ر-؟- --------------------------- ‫تو یک آشپزخانه جدید داری؟‬ 0
t- y----s---a--khân------------â-i? t- y-- â--------------- j---- d---- t- y-k â-h-p-z-k-â-e-y- j-d-d d-r-? ----------------------------------- to yek âsh-paz-khâne-ye jadid dâri?
आज तुम क्या पकाना चाहती / चाहते हो? ‫--ر-ز-چ--می‌-واه- -پ-ی؟‬ ‫----- چ- م------- ب----- ‫-م-و- چ- م-‌-و-ه- ب-ز-؟- ------------------------- ‫امروز چی می‌خواهی بپزی؟‬ 0
emroo- che--hazâ- m-----h- be--azi? e----- c-- g----- m------- b------- e-r-o- c-e g-a-â- m-k-â-h- b---a-i- ----------------------------------- emrooz che ghazâi mikhâ-hi be-pazi?
तुम बिजली पर खाना पकाती / पकाते हो या गैस पर? ‫-و -- ا--ق ب-ق--ی- ج-ق ----غذ- می‌-زی؟‬ ‫-- ب- ا--- ب--- ی- ج-- گ-- غ-- م------- ‫-و ب- ا-ا- ب-ق- ی- ج-ق گ-ز غ-ا م-‌-ز-؟- ---------------------------------------- ‫تو با اجاق برقی یا جاق گاز غذا می‌پزی؟‬ 0
t- bâ ba--h y- -- g-- g-a---------? t- b- b---- y- b- g-- g---- m------ t- b- b-r-h y- b- g-z g-a-â m-p-z-? ----------------------------------- to bâ bargh yâ bâ gâz ghazâ mipazi?
क्या मैं प्याज काटूँ? ‫پ-ا-ها -- ق-------‬ ‫------ ر- ق-- ک---- ‫-ی-ز-ا ر- ق-چ ک-م-‬ -------------------- ‫پیازها را قاچ کنم؟‬ 0
pi---hâ-râ-g-ârc--konam? p------ r- g----- k----- p-â---â r- g-â-c- k-n-m- ------------------------ piâz-hâ râ ghârch konam?
क्या मैं आलू छीलूँ? ‫--ب--مینی ه- ---پ-س--ب--م؟‬ ‫--- ز---- ه- ر- پ--- ب----- ‫-ی- ز-ی-ی ه- ر- پ-س- ب-ن-؟- ---------------------------- ‫سیب زمینی ها را پوست بکنم؟‬ 0
sib-za--n--h- râ --o-- be---n-m? s------------ r- p---- b-------- s-b-z-m-n---â r- p-o-t b---a-a-? -------------------------------- sib-zamini-hâ râ poost be-kanam?
क्या मैं सलाद धोऊँ? ‫-ا-و--ا-بش----‬ ‫---- ر- ب------ ‫-ا-و ر- ب-و-م-‬ ---------------- ‫کاهو را بشویم؟‬ 0
kâh---- b---------? k--- r- b---------- k-h- r- b---h---a-? ------------------- kâhu râ be-shu-yam?
प्याले कहाँ हैं? ‫-ی----ا-ک-اس--‬ ‫------- ک------ ‫-ی-ا-ه- ک-ا-ت-‬ ---------------- ‫لیوانها کجاست؟‬ 0
livân-hâ -ojâ--a-ta-d? l------- k--- h------- l-v-n-h- k-j- h-s-a-d- ---------------------- livân-hâ kojâ hastand?
चीनी के बर्तन कहाँ हैं? ‫ظرفه- کج-ست-‬ ‫----- ک------ ‫-ر-ه- ک-ا-ت-‬ -------------- ‫ظرفها کجاست؟‬ 0
z--f-----ojâ ha-t---? z------ k--- h------- z-r---â k-j- h-s-a-d- --------------------- zarf-hâ kojâ hastand?
छुरी – कांटे कहाँ हैं? ‫--ش- و چن-ا- ---ار- ----ه-ت--؟‬ ‫---- و چ---- و ک--- ک-- ه------ ‫-ا-ق و چ-گ-ل و ک-ر- ک-ا ه-ت-د-‬ -------------------------------- ‫قاشق و چنگال و کارد کجا هستند؟‬ 0
ghâ--h-gh-va --angâ------âr----------t-nd? g-------- v- c------ v- k--- k--- h------- g-â-s-o-h v- c-a-g-l v- k-r- k-j- h-s-a-d- ------------------------------------------ ghâ-shogh va changâl va kârd kojâ hastand?
क्या तुम्हारे पास डिब्बे खोलने का उपकरण है? ‫-------ز-ن---ری-‬ ‫---- ب---- د----- ‫-و-ی ب-ز-ن د-ر-؟- ------------------ ‫قوطی بازکن داری؟‬ 0
to --k--a-b-b---k----ghuti--â-i? t- y-- d------------ g---- d---- t- y-k d-r---â---o-e g-u-i d-r-? -------------------------------- to yek darb-bâz-kone ghuti dâri?
क्या तुम्हारे पास बोतल खोलने का उपकरण है? ‫--ب -ا--ن -ط---داری؟‬ ‫--- ب---- ب--- د----- ‫-ر- ب-ز-ن ب-ر- د-ر-؟- ---------------------- ‫درب بازکن بطری داری؟‬ 0
t----k-darb---z-ko-e----r- d-r-? t- y-- d------------ b---- d---- t- y-k d-r---â---o-e b-t-i d-r-? -------------------------------- to yek darb-bâz-kone botri dâri?
क्या तुम्हारे पास कॉर्क – पेंच है? ‫چ-ب -ن----- دا-ی-‬ ‫--- پ--- ک- د----- ‫-و- پ-ب- ک- د-ر-؟- ------------------- ‫چوب پنبه کش داری؟‬ 0
to y----hu--pa--e-k-sh d--i? t- y-- c-------------- d---- t- y-k c-u---a-b---e-h d-r-? ---------------------------- to yek chub-panbe-kesh dâri?
क्या तुम इस बर्तन में सूप बनाती / बनाते हो? ‫ت---ا-ن--اب--ه--وپ-م-‌--ی-‬ ‫--- ا-- ق----- س-- م------- ‫-و- ا-ن ق-ب-م- س-پ م-‌-ز-؟- ---------------------------- ‫توی این قابلمه سوپ می‌پزی؟‬ 0
t- -------n---âbl--e-s----ipa-i? t- t---- i- g------- s-- m------ t- t-o-e i- g-â-l-m- s-p m-p-z-? -------------------------------- to tooye in ghâblame sup mipazi?
क्या तुम इस कढाई में मछली पकाती / पकाते हो? ‫--ه- ر--ت-- -ین ما---تاب- -رخ---‌کن-؟‬ ‫---- ر- ت-- ا-- م--- ت--- س-- م------- ‫-ا-ی ر- ت-ی ا-ن م-ه- ت-ب- س-خ م-‌-ن-؟- --------------------------------------- ‫ماهی را توی این ماهی تابه سرخ می‌کنی؟‬ 0
t--mâ---râ--ar in-m--i--â-- sork-----on-? t- m--- r- d-- i- m-------- s---- m------ t- m-h- r- d-r i- m-h---â-e s-r-h m-k-n-? ----------------------------------------- to mâhi râ dar in mâhi-tâbe sorkh mikoni?
क्या तुम इस ग्रिल पर सब्जियाँ ग्रिल करते हो? ‫ت- -بز- ر- ب--گریل --اب-می‌-نی؟‬ ‫-- س--- ر- ب- گ--- ک--- م------- ‫-و س-ز- ر- ب- گ-ی- ک-ا- م-‌-ن-؟- --------------------------------- ‫تو سبزی را با گریل کباب می‌کنی؟‬ 0
to -a-zi -- bâ-ger-- -a--- --k-n-? t- s---- r- b- g---- k---- m------ t- s-b-i r- b- g-r-l k-b-b m-k-n-? ---------------------------------- to sabzi râ bâ geril kabâb mikoni?
मैं मेज़ पर मेज़पोश बिछा रहा / रही हूँ ‫م----ز ر----‌چ-نم.‬ ‫-- م-- ر- م-------- ‫-ن م-ز ر- م-‌-ی-م-‬ -------------------- ‫من میز را می‌چینم.‬ 0
ma----z râ mi-ch----. m-- m-- r- m--------- m-n m-z r- m---h-n-m- --------------------- man miz râ mi-chinam.
यहाँ छुरियाँ, कांटे और चम्मच हैं ‫کارد،---گا- --قاشق-ه- ای--ا-ه-----‬ ‫----- چ---- و ق--- ه- ا---- ه------ ‫-ا-د- چ-گ-ل و ق-ش- ه- ا-ن-ا ه-ت-د-‬ ------------------------------------ ‫کارد، چنگال و قاشق ها اینجا هستند.‬ 0
k-r----,--h---âl--â--a-----sh-g--h- in-- -a-t--d. k------- c--------- v- g----------- i--- h------- k-r---â- c-a-g-l-h- v- g-â-s-o-h-h- i-j- h-s-a-d- ------------------------------------------------- kârd-hâ, changâl-hâ va ghâ-shogh-hâ injâ hastand.
यहाँ प्याले, थालियाँ और नैपकिन हैं ‫ل-و--ه---بشقاب---- دس-م-- س-ر-‌-ا---ن-- ه---د.‬ ‫-------- ب------ و د----- س------ ا---- ه------ ‫-ی-ا-ه-، ب-ق-ب-ا و د-ت-ا- س-ر-‌-ا ا-ن-ا ه-ت-د-‬ ------------------------------------------------ ‫لیوانها، بشقابها و دستمال سفره‌ها اینجا هستند.‬ 0
l-v---hâ,-bos--hâ--hâ-va--a-tmâ- --f-eh-hâ in-- h-st---. l-------- b---------- v- d------ s-------- i--- h------- l-v-n-h-, b-s-g-â---â v- d-s-m-l s-f-e---â i-j- h-s-a-d- -------------------------------------------------------- livân-hâ, boshghâb-hâ va dastmâl sofreh-hâ injâ hastand.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -