Ավտոբուսից ուշացա՞ր:
Ав-о------и-из---на?
А------- л- и-------
А-т-б-с- л- и-п-с-а-
--------------------
Автобуса ли изпусна?
0
A--obu-- li -z-usna?
A------- l- i-------
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
Ավտոբուսից ուշացա՞ր:
Автобуса ли изпусна?
Avtobusa li izpusna?
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի:
Аз ---ча-ах--о-ови--час.
А- т- ч---- п------ ч---
А- т- ч-к-х п-л-в-н ч-с-
------------------------
Аз те чаках половин час.
0
A--t-----k--h-po-ov-- -h-s.
A- t- c------ p------ c----
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի:
Аз те чаках половин час.
Az te chakakh polovin chas.
Շարժական հեռախոս չունե՞ս:
Н-м-ш л- м-б-лен----еф-- с-с себе си?
Н---- л- м------ т------ с-- с--- с--
Н-м-ш л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-?
-------------------------------------
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
0
Nyama-- -i--o--l-n--e-ef----ys-s-b---i?
N------ l- m------ t------ s-- s--- s--
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
Շարժական հեռախոս չունե՞ս:
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր:
Сле---щия--ът -ъ-- --че--- -о---!
С-------- п-- б--- т---- / т-----
С-е-в-щ-я п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
---------------------------------
Следващия път бъди точен / точна!
0
Sl-d--s---i-a pyt by-i-to---- /-----n-!
S------------ p-- b--- t----- / t------
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր:
Следващия път бъди точен / точна!
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու:
Сл-дващ-я--ъ- ---м--т-к--!
С-------- п-- в---- т-----
С-е-в-щ-я п-т в-е-и т-к-и-
--------------------------
Следващия път вземи такси!
0
S-e----hchiya---- --emi-t--s-!
S------------ p-- v---- t-----
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու:
Следващия път вземи такси!
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու:
С-----щия-п-- взе-и--ад-- -ъ-----е --!
С-------- п-- в---- ч---- с-- с--- с--
С-е-в-щ-я п-т в-е-и ч-д-р с-с с-б- с-!
--------------------------------------
Следващия път вземи чадър със себе си!
0
S-edv--h-h--- p-- -ze-- --ad-r-sy- se-e s-!
S------------ p-- v---- c----- s-- s--- s--
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i c-a-y- s-s s-b- s-!
-------------------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու:
Следващия път вземи чадър със себе си!
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
Վաղը ես ազատ եմ:
У--- съ- с-об-----/ ---б----.
У--- с-- с------- / с--------
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре съм свободен / свободна.
0
Ut----y- ---boden --s----d--.
U--- s-- s------- / s--------
U-r- s-m s-o-o-e- / s-o-o-n-.
-----------------------------
Utre sym svoboden / svobodna.
Վաղը ես ազատ եմ:
Утре съм свободен / свободна.
Utre sym svoboden / svobodna.
Վաղը հանդիպե՞նք:
Да--- ср-щ-ем -тре?
Д- с- с------ у----
Д- с- с-е-н-м у-р-?
-------------------
Да се срещнем утре?
0
Da-se -r-sh--nem-u---?
D- s- s--------- u----
D- s- s-e-h-h-e- u-r-?
----------------------
Da se sreshchnem utre?
Վաղը հանդիպե՞նք:
Да се срещнем утре?
Da se sreshchnem utre?
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող:
С-жаля-ам,-утре -- став-.
С--------- у--- н- с-----
С-ж-л-в-м- у-р- н- с-а-а-
-------------------------
Съжалявам, утре не става.
0
Sy-ha-y----, u--- ---s---a.
S----------- u--- n- s-----
S-z-a-y-v-m- u-r- n- s-a-a-
---------------------------
Syzhalyavam, utre ne stava.
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող:
Съжалявам, утре не става.
Syzhalyavam, utre ne stava.
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս:
Им-ш-ли ------р---и--за-к--- -а---д----т-?
И--- л- н--- п------ з- к--- н- с---------
И-а- л- н-щ- п-е-в-д з- к-а- н- с-д-и-а-а-
------------------------------------------
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
0
Im-s--l---eshc-- predv-d z- k-ay---a ---mits---?
I---- l- n------ p------ z- k---- n- s----------
I-a-h l- n-s-c-o p-e-v-d z- k-a-a n- s-d-i-s-t-?
------------------------------------------------
Imash li neshcho predvid za kraya na sedmitsata?
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս:
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
Imash li neshcho predvid za kraya na sedmitsata?
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես:
И-и-веч- -маш--го-орка?
И-- в--- и--- у--------
И-и в-ч- и-а- у-о-о-к-?
-----------------------
Или вече имаш уговорка?
0
Il- v--h- i---h -g-vork-?
I-- v---- i---- u--------
I-i v-c-e i-a-h u-o-o-k-?
-------------------------
Ili veche imash ugovorka?
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես:
Или вече имаш уговорка?
Ili veche imash ugovorka?
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել:
Пр---ага- да----с-е--ем-в -рая-на-с--м----а.
П-------- д- с- с------ в к--- н- с---------
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м в к-а- н- с-д-и-а-а-
--------------------------------------------
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
0
Pre-l-g-m-d- se -r-shc-ne- --k-a-a-n- -e--i--ata.
P-------- d- s- s--------- v k---- n- s----------
P-e-l-g-m d- s- s-e-h-h-e- v k-a-a n- s-d-i-s-t-.
-------------------------------------------------
Predlagam da se sreshchnem v kraya na sedmitsata.
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել:
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
Predlagam da se sreshchnem v kraya na sedmitsata.
Զբոսախնջույք անե՞նք:
Д- -а-----м ---н--?
Д- н------- п------
Д- н-п-а-и- п-к-и-?
-------------------
Да направим пикник?
0
Da-n-pr-v-m -i--ik?
D- n------- p------
D- n-p-a-i- p-k-i-?
-------------------
Da napravim piknik?
Զբոսախնջույք անե՞նք:
Да направим пикник?
Da napravim piknik?
Ծովափ գնա՞նք:
Д--отиде---а---а-а?
Д- о----- н- п-----
Д- о-и-е- н- п-а-а-
-------------------
Да отидем на плажа?
0
Da o-idem----pl--h-?
D- o----- n- p------
D- o-i-e- n- p-a-h-?
--------------------
Da otidem na plazha?
Ծովափ գնա՞նք:
Да отидем на плажа?
Da otidem na plazha?
Գնա՞նք դեպի լեռները:
Да --и-е-----л-ни---а?
Д- о----- в п---------
Д- о-и-е- в п-а-и-а-а-
----------------------
Да отидем в планината?
0
Da ----em ---l-ni-at-?
D- o----- v p---------
D- o-i-e- v p-a-i-a-a-
----------------------
Da otidem v planinata?
Գնա՞նք դեպի լեռները:
Да отидем в планината?
Da otidem v planinata?
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից:
Щ- те-в-ема--т о----.
Щ- т- в---- о- о-----
Щ- т- в-е-а о- о-и-а-
---------------------
Ще те взема от офиса.
0
Sh--e-t------a-ot-o-i-a.
S---- t- v---- o- o-----
S-c-e t- v-e-a o- o-i-a-
------------------------
Shche te vzema ot ofisa.
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից:
Ще те взема от офиса.
Shche te vzema ot ofisa.
Ես կվերցնեմ քեզ տնից:
Ще -е---ема-о- къщи.
Щ- т- в---- о- к----
Щ- т- в-е-а о- к-щ-.
--------------------
Ще те взема от къщи.
0
S--h- t-----ma -t-k-s--hi.
S---- t- v---- o- k-------
S-c-e t- v-e-a o- k-s-c-i-
--------------------------
Shche te vzema ot kyshchi.
Ես կվերցնեմ քեզ տնից:
Ще те взема от къщи.
Shche te vzema ot kyshchi.
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից:
Щ--т- -з--а-от-а--о-ус--т--спир--.
Щ- т- в---- о- а---------- с------
Щ- т- в-е-а о- а-т-б-с-а-а с-и-к-.
----------------------------------
Ще те взема от автобусната спирка.
0
S-ch------zem--o- -v--b-s--ta-s--rk-.
S---- t- v---- o- a---------- s------
S-c-e t- v-e-a o- a-t-b-s-a-a s-i-k-.
-------------------------------------
Shche te vzema ot avtobusnata spirka.
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից:
Ще те взема от автобусната спирка.
Shche te vzema ot avtobusnata spirka.