արտահայտությունների գիրք

hy պայմանավորվածություն   »   nn Avtale

24 [քսանչորս]

պայմանավորվածություն

պայմանավորվածություն

24 [tjuefire]

Avtale

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Nynorsk Խաղալ Ավելին
Ավտոբուսից ուշացա՞ր: Rak- -- -kk-e b-ssen? R___ d_ i____ b______ R-k- d- i-k-e b-s-e-? --------------------- Rakk du ikkje bussen? 0
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի: E- -ar-v-n------d---ein -al- -i-e. E_ h__ v____ p_ d__ e__ h___ t____ E- h-r v-n-a p- d-g e-n h-l- t-m-. ---------------------------------- Eg har venta på deg ein halv time. 0
Շարժական հեռախոս չունե՞ս: Ha- du ---je -----e- --- -e-? H__ d_ i____ m______ m__ d___ H-r d- i-k-e m-b-l-n m-d d-g- ----------------------------- Har du ikkje mobilen med deg? 0
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր: V-----esi- --ste --n-! V__ p_____ n____ g____ V-r p-e-i- n-s-e g-n-! ---------------------- Ver presis neste gong! 0
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու: T---rosje n-st--gon-! T_ d_____ n____ g____ T- d-o-j- n-s-e g-n-! --------------------- Ta drosje neste gong! 0
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու: Ta --d de- parap---neste g-n-! T_ m__ d__ p______ n____ g____ T- m-d d-g p-r-p-y n-s-e g-n-! ------------------------------ Ta med deg paraply neste gong! 0
Վաղը ես ազատ եմ: I--org-n---r e- ---. I m_____ h__ e_ f___ I m-r-o- h-r e- f-i- -------------------- I morgon har eg fri. 0
Վաղը հանդիպե՞նք: S--l vi-møt--t------g-n? S___ v_ m_____ i m______ S-a- v- m-t-s- i m-r-o-? ------------------------ Skal vi møtast i morgon? 0
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող: Bek-a-a-,-eg-k-n -k-je - -o-g-n. B________ e_ k__ i____ i m______ B-k-a-a-, e- k-n i-k-e i m-r-o-. -------------------------------- Beklagar, eg kan ikkje i morgon. 0
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս: Ha- -u n-kon --ane- i -e-g-? H__ d_ n____ p_____ i h_____ H-r d- n-k-n p-a-e- i h-l-a- ---------------------------- Har du nokon planer i helga? 0
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես: El--r har----a-l--e-e----a-tal-? E____ h__ d_ a_______ e_ a______ E-l-r h-r d- a-l-r-i- e- a-t-l-? -------------------------------- Eller har du allereie ei avtale? 0
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել: Eg-f-re--å- ----i tr-----t-i------. E_ f_______ a_ v_ t_______ i h_____ E- f-r-s-å- a- v- t-e-f-s- i h-l-a- ----------------------------------- Eg føreslår at vi treffast i helga. 0
Զբոսախնջույք անե՞նք: S--l--i -----å--i---k? S___ v_ d__ p_ p______ S-a- v- d-a p- p-k-i-? ---------------------- Skal vi dra på piknik? 0
Ծովափ գնա՞նք: S-al--i---ise-til -t---d-? S___ v_ r____ t__ s_______ S-a- v- r-i-e t-l s-r-n-a- -------------------------- Skal vi reise til stranda? 0
Գնա՞նք դեպի լեռները: S--l v--d-- --l -j-lls? S___ v_ d__ t__ f______ S-a- v- d-a t-l f-e-l-? ----------------------- Skal vi dra til fjells? 0
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից: E- he--a--de- -å -ontore-. E_ h_____ d__ p_ k________ E- h-n-a- d-g p- k-n-o-e-. -------------------------- Eg hentar deg på kontoret. 0
Ես կվերցնեմ քեզ տնից: Eg---n------g heime ----deg. E_ h_____ d__ h____ h__ d___ E- h-n-a- d-g h-i-e h-å d-g- ---------------------------- Eg hentar deg heime hjå deg. 0
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից: E--he-tar-deg-----us-t----t. E_ h_____ d__ p_ b__________ E- h-n-a- d-g p- b-s-t-p-e-. ---------------------------- Eg hentar deg på busstoppet. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -