መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤት መግቢ 2   »   hy ռեստորանում 2

30 [ሳላሳ]

ቤት መግቢ 2

ቤት መግቢ 2

30 [երեսուն]

30 [yeresun]

ռեստորանում 2

rrestoranum 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣርመንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። Խ---րի-հ---թ--խ-դր-ւմ-եմ: Խ_____ հ_____ խ______ ե__ Խ-ձ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-: ------------------------- Խնձորի հյութ, խնդրում եմ: 0
K--dzo-- -yu-’, ---d-u- -em K_______ h_____ k______ y__ K-n-z-r- h-u-’- k-n-r-m y-m --------------------------- Khndzori hyut’, khndrum yem
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። Լի-----, --դ-ում --: Լ_______ խ______ ե__ Լ-մ-ն-դ- խ-դ-ո-մ ե-: -------------------- Լիմոնադ, խնդրում եմ: 0
Li-o---,---n-ru- yem L_______ k______ y__ L-m-n-d- k-n-r-m y-m -------------------- Limonad, khndrum yem
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። Պոմի-------ութ,-------մ --: Պ_______ հ_____ խ______ ե__ Պ-մ-դ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-: --------------------------- Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ: 0
P---d----hyut’- kh-d-um yem P_______ h_____ k______ y__ P-m-d-r- h-u-’- k-n-r-m y-m --------------------------- Pomidori hyut’, khndrum yem
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። Ե- կց--կանա-ի---կ-----թ կա-մ-- գ--ի: Ե_ կ_________ մ__ գ____ կ_____ գ____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ կ-ր-ի- գ-ն-: ------------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի: 0
Y-- ----ank-nay--m---gav-t- ---m---g-ni Y__ k___________ m__ g_____ k_____ g___ Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- k-r-i- g-n- --------------------------------------- Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። Ե- -ց------յ--մ-- -ավ-- -պ--ակ -ի-ի: Ե_ կ_________ մ__ գ____ ս_____ գ____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ ս-ի-ա- գ-ն-: ------------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի: 0
Yes -ts’an---a-----k ---at’--pitak ---i Y__ k___________ m__ g_____ s_____ g___ Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- s-i-a- g-n- --------------------------------------- Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። Ես-կցա--ա---- -եկ-շիշ-շամ--յն: Ե_ կ_________ մ__ շ__ շ_______ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ շ-շ շ-մ-ա-ն- ------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն: 0
Yes-kt--ank-na-i-mek--his---hampa-n Y__ k___________ m__ s____ s_______ Y-s k-s-a-k-n-y- m-k s-i-h s-a-p-y- ----------------------------------- Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? Ձու---ո-զ--՞ր: Ձ___ կ________ Ձ-ւ- կ-ւ-ե-՞-: -------------- Ձուկ կուզեի՞ր: 0
D-u--kuz--՞r D___ k______ D-u- k-z-i-r ------------ Dzuk kuzei՞r
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? Տավ--- --ս --ւզեի՞ր: Տ_____ մ__ կ________ Տ-վ-ր- մ-ս կ-ւ-ե-՞-: -------------------- Տավարի միս կուզեի՞ր: 0
T--ari-mi- -uz-i-r T_____ m__ k______ T-v-r- m-s k-z-i-r ------------------ Tavari mis kuzei՞r
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? Խ-զի--իս -ուզե-՞-: Խ___ մ__ կ________ Խ-զ- մ-ս կ-ւ-ե-՞-: ------------------ Խոզի միս կուզեի՞ր: 0
K--z- ----k---i՞r K____ m__ k______ K-o-i m-s k-z-i-r ----------------- Khozi mis kuzei՞r
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። Ե- ---նկ----- -նչ-որ--ան ----ց ---: Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ__ ա____ մ___ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն ա-ա-ց մ-ի- ----------------------------------- Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի: 0
Y-s----’ankan-yi---c-- v-- ba--ar-an-s- msi Y__ k___________ i____ v__ b__ a_______ m__ Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n a-r-n-s- m-i ------------------------------------------- Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። Ես կ-ա---ն-յի-բ--ջ---ղե---: Ե_ կ_________ բ____________ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- բ-ն-ա-ե-ե-ո-: --------------------------- Ես կցանկանայի բանջարեղենով: 0
Y-- k--’a-ka---i-b---areg-enov Y__ k___________ b____________ Y-s k-s-a-k-n-y- b-n-a-e-h-n-v ------------------------------ Yes kts’ankanayi banjareghenov
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። Ե---ցա-կ----ի--նչ ո--բ--- -----կա--չտ-ի: Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ___ ո_ ե____ չ____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն- ո- ե-կ-ր չ-և-: ---------------------------------------- Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի: 0
Y---kt-’ankana-- -n-h’---- -----vor ye-ka------evi Y__ k___________ i____ v__ b___ v__ y_____ c______ Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n- v-r y-r-a- c-’-e-i -------------------------------------------------- Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? Կ-ա-կ-նայի- բրն-ո--: Կ__________ բ_______ Կ-ա-կ-ն-յ-ք բ-ն-ո-վ- -------------------- Կցանկանայիք բրնձո՞վ: 0
Kts-a---n-yi---br-d---v K_____________ b_______ K-s-a-k-n-y-k- b-n-z-՞- ----------------------- Kts’ankanayik’ brndzo՞v
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? Կ-ա-կան-յ---արի-տ--ո-վ: Կ__________ ա__________ Կ-ա-կ-ն-յ-ք ա-ի-տ-յ-՞-: ----------------------- Կցանկանայիք արիշտայո՞վ: 0
Kt--anka-a-ik’ a-ishtay-՞v K_____________ a__________ K-s-a-k-n-y-k- a-i-h-a-o-v -------------------------- Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? Կ-ա-կա-այի---ար-ո-ի-ո՞վ: Կ__________ կ___________ Կ-ա-կ-ն-յ-ք կ-ր-ո-ի-ո-վ- ------------------------ Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ: 0
Kts-an--nayi-’--a-t---l--v K_____________ k__________ K-s-a-k-n-y-k- k-r-o-i-o-v -------------------------- Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። Հ-մեղ-չ-: Հ____ չ__ Հ-մ-ղ չ-: --------- Համեղ չէ: 0
H--e-h -h-e H_____ c___ H-m-g- c-’- ----------- Hamegh ch’e
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። ՈՒ---իքը-ս-ռն է: Ո_______ ս___ է_ Ո-տ-լ-ք- ս-ռ- է- ---------------- ՈՒտելիքը սառն է: 0
U--l-k---s---n-e U_______ s____ e U-e-i-’- s-r-n e ---------------- Utelik’y sarrn e
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። Ես-դա-չ---պատ-իր--: Ե_ դ_ չ__ պ________ Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-: ------------------- Ես դա չեմ պատվիրել: 0
Yes d- -----m pa-vir-l Y__ d_ c_____ p_______ Y-s d- c-’-e- p-t-i-e- ---------------------- Yes da ch’yem patvirel

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -