ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። |
Խնձորի հյո-թ- խ-դ---- -մ:
Խ----- հ----- խ------ ե--
Խ-ձ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-:
-------------------------
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
0
Khn--o-----u-’--k-ndr---y-m
K------- h----- k------ y--
K-n-z-r- h-u-’- k-n-r-m y-m
---------------------------
Khndzori hyut’, khndrum yem
|
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
Khndzori hyut’, khndrum yem
|
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። |
Լ-մո--դ,--նդր------:
Լ------- խ------ ե--
Լ-մ-ն-դ- խ-դ-ո-մ ե-:
--------------------
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
0
L-monad,-khnd-um --m
L------- k------ y--
L-m-n-d- k-n-r-m y-m
--------------------
Limonad, khndrum yem
|
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
Limonad, khndrum yem
|
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። |
Պոմ----ի--յութ, խնդ---մ --:
Պ------- հ----- խ------ ե--
Պ-մ-դ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-:
---------------------------
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
0
P---d--i----t----hndr-m yem
P------- h----- k------ y--
P-m-d-r- h-u-’- k-n-r-m y-m
---------------------------
Pomidori hyut’, khndrum yem
|
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
Pomidori hyut’, khndrum yem
|
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። |
Ե- կ----անայ- ----գ--ա-------ր գ--ի:
Ե- կ--------- մ-- գ---- կ----- գ----
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ կ-ր-ի- գ-ն-:
------------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
0
Y-s ---’--kanay- m-k ------ --rm-r --ni
Y-- k----------- m-- g----- k----- g---
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- k-r-i- g-n-
---------------------------------------
Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
|
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
|
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። |
Ե---ցա-կանայ--մեկ--ավ-թ-ս----կ--ին-:
Ե- կ--------- մ-- գ---- ս----- գ----
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ ս-ի-ա- գ-ն-:
------------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
0
Yes k-s-an-an-y--me----v-t--s-ita- --ni
Y-- k----------- m-- g----- s----- g---
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- s-i-a- g-n-
---------------------------------------
Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
|
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
|
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። |
Ես---ա-կանայի -ե- ----շամպ---:
Ե- կ--------- մ-- շ-- շ-------
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ շ-շ շ-մ-ա-ն-
------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
0
Y-----s’-nkana-i --k-s-ish ------yn
Y-- k----------- m-- s---- s-------
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k s-i-h s-a-p-y-
-----------------------------------
Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
|
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
|
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? |
Ձ-ւկ--ո-զ-ի--:
Ձ--- կ--------
Ձ-ւ- կ-ւ-ե-՞-:
--------------
Ձուկ կուզեի՞ր:
0
D----kuzei՞r
D--- k------
D-u- k-z-i-r
------------
Dzuk kuzei՞r
|
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
Ձուկ կուզեի՞ր:
Dzuk kuzei՞r
|
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? |
Տ--ա-ի մ-- կո-զե---:
Տ----- մ-- կ--------
Տ-վ-ր- մ-ս կ-ւ-ե-՞-:
--------------------
Տավարի միս կուզեի՞ր:
0
T-v-ri mis -u----r
T----- m-- k------
T-v-r- m-s k-z-i-r
------------------
Tavari mis kuzei՞r
|
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
Տավարի միս կուզեի՞ր:
Tavari mis kuzei՞r
|
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? |
Խ-զ- մ---կ-ւ-եի՞-:
Խ--- մ-- կ--------
Խ-զ- մ-ս կ-ւ-ե-՞-:
------------------
Խոզի միս կուզեի՞ր:
0
Khozi-mis---z-i-r
K---- m-- k------
K-o-i m-s k-z-i-r
-----------------
Khozi mis kuzei՞r
|
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
Խոզի միս կուզեի՞ր:
Khozi mis kuzei՞r
|
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። |
Ե- կց--կա-այ--ինչ-որ --ն առ-նց---ի:
Ե- կ--------- ի-- ո- բ-- ա---- մ---
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն ա-ա-ց մ-ի-
-----------------------------------
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
0
Yes ---’---an-y------’ -or --n ar--nt-’ --i
Y-- k----------- i---- v-- b-- a------- m--
Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n a-r-n-s- m-i
-------------------------------------------
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
|
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
|
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። |
Ե- --ան----յի-----արե-են--:
Ե- կ--------- բ------------
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- բ-ն-ա-ե-ե-ո-:
---------------------------
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
0
Yes k--’a-ka-a-- b-nj---g---ov
Y-- k----------- b------------
Y-s k-s-a-k-n-y- b-n-a-e-h-n-v
------------------------------
Yes kts’ankanayi banjareghenov
|
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
Yes kts’ankanayi banjareghenov
|
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። |
Ե- --ա---նա-ի ի-- ո------ որ-եր--- ----:
Ե- կ--------- ի-- ո- բ--- ո- ե---- չ----
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն- ո- ե-կ-ր չ-և-:
----------------------------------------
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
0
Y-s -ts-an--n--- -nch’-vor----, v------k-r-c----vi
Y-- k----------- i---- v-- b--- v-- y----- c------
Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n- v-r y-r-a- c-’-e-i
--------------------------------------------------
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
|
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
|
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? |
Կց-նկ-ն-յի--բ-նձ-՞վ:
Կ---------- բ-------
Կ-ա-կ-ն-յ-ք բ-ն-ո-վ-
--------------------
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
0
K-s----a--yi---b---zo՞v
K------------- b-------
K-s-a-k-n-y-k- b-n-z-՞-
-----------------------
Kts’ankanayik’ brndzo՞v
|
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
Kts’ankanayik’ brndzo՞v
|
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? |
Կց--կ--ա--- արիշտա-ո՞վ:
Կ---------- ա----------
Կ-ա-կ-ն-յ-ք ա-ի-տ-յ-՞-:
-----------------------
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
0
K-----------k’ a--s-t----v
K------------- a----------
K-s-a-k-n-y-k- a-i-h-a-o-v
--------------------------
Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
|
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
|
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? |
Կց---ան-յ-ք-կ-ր-ո---ո՞վ:
Կ---------- կ-----------
Կ-ա-կ-ն-յ-ք կ-ր-ո-ի-ո-վ-
------------------------
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
0
K--’-nka-a---- kar-o----՞v
K------------- k----------
K-s-a-k-n-y-k- k-r-o-i-o-v
--------------------------
Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
|
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
|
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። |
Հ-մ-ղ--է:
Հ---- չ--
Հ-մ-ղ չ-:
---------
Համեղ չէ:
0
Ham-g----’e
H----- c---
H-m-g- c-’-
-----------
Hamegh ch’e
|
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
Համեղ չէ:
Hamegh ch’e
|
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። |
ՈՒ--լիքը -ա----:
Ո------- ս--- է-
Ո-տ-լ-ք- ս-ռ- է-
----------------
ՈՒտելիքը սառն է:
0
Ut--ik’- s--r--e
U------- s---- e
U-e-i-’- s-r-n e
----------------
Utelik’y sarrn e
|
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
ՈՒտելիքը սառն է:
Utelik’y sarrn e
|
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። |
Ես -ա չեմ պ--վ--ե-:
Ե- դ- չ-- պ--------
Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------
Ես դա չեմ պատվիրել:
0
Ye--da-c-’yem--a-v--el
Y-- d- c----- p-------
Y-s d- c-’-e- p-t-i-e-
----------------------
Yes da ch’yem patvirel
|
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
Ես դա չեմ պատվիրել:
Yes da ch’yem patvirel
|