արտահայտությունների գիրք

hy Negation 2   »   px Negação 2

65 [վաթսունհինգ]

Negation 2

Negation 2

65 [sessenta e cinco]

Negação 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Portuguese (BR) Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: O -n-l é car-? O a--- é c---- O a-e- é c-r-? -------------- O anel é caro? 0
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: N--, -le-s- c-s-a---m ----s. N--- e-- s- c---- c-- E----- N-o- e-e s- c-s-a c-m E-r-s- ---------------------------- Não, ele só custa cem Euros. 0
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: Ma---- s- --nho---nquenta. M-- e- s- t---- c--------- M-s e- s- t-n-o c-n-u-n-a- -------------------------- Mas eu só tenho cinquenta. 0
Արդեն պատրա՞ստ ես: Vo-ê--- a-a---? V--- j- a------ V-c- j- a-a-o-? --------------- Você já acabou? 0
Ոչ, դեռ ոչ: Não, ------n--. N--- a---- n--- N-o- a-n-a n-o- --------------- Não, ainda não. 0
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: Ma- --g- ---e- a--bad-. M-- l--- t---- a------- M-s l-g- t-r-i a-a-a-o- ----------------------- Mas logo terei acabado. 0
Ապուր ուզու՞մ ես: Voc- q-----a-----p-? V--- q--- m--- s---- V-c- q-e- m-i- s-p-? -------------------- Você quer mais sopa? 0
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: N-o, -u---o-quero mai-. N--- e- n-- q---- m---- N-o- e- n-o q-e-o m-i-. ----------------------- Não, eu não quero mais. 0
Բայց մեկ պաղպաղակ: M-s ma-s um-so---t-. M-- m--- u- s------- M-s m-i- u- s-r-e-e- -------------------- Mas mais um sorvete. 0
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: V--ê--á-------qui h- muito ---po? V--- j- m--- a--- h- m---- t----- V-c- j- m-r- a-u- h- m-i-o t-m-o- --------------------------------- Você já mora aqui há muito tempo? 0
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: N--, ---há--m--ê-. N--- s- h- u- m--- N-o- s- h- u- m-s- ------------------ Não, só há um mês. 0
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: Mas ---c-n-eço-mu-tas----s-a-. M-- j- c------ m----- p------- M-s j- c-n-e-o m-i-a- p-s-o-s- ------------------------------ Mas já conheço muitas pessoas. 0
Վաղը տու՞ն ես գնում: V--ê-v---para c-sa-a-anhã? V--- v-- p--- c--- a------ V-c- v-i p-r- c-s- a-a-h-? -------------------------- Você vai para casa amanhã? 0
Ոչ, շաբաթավերջին: Não- s---o fim-d--se-ana. N--- s- n- f------------- N-o- s- n- f-m-d---e-a-a- ------------------------- Não, só no fim-de-semana. 0
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: Ma- -á ----o-n- d---n--. M-- j- v---- n- d------- M-s j- v-l-o n- d-m-n-o- ------------------------ Mas já volto no domingo. 0
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: A sua ---h- -á-- a----a? A s-- f---- j- é a------ A s-a f-l-a j- é a-u-t-? ------------------------ A sua filha já é adulta? 0
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: N-o--e-a -----m-d---ss----a--s. N--- e-- s- t-- d-------- a---- N-o- e-a s- t-m d-z-s-e-e a-o-. ------------------------------- Não, ela só tem dezessete anos. 0
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: Mas ----e---m n---r--o. M-- j- t-- u- n-------- M-s j- t-m u- n-m-r-d-. ----------------------- Mas já tem um namorado. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -