| この席 、 空いて ます か ? |
እ- ቦታ--- ድ-?
እ_ ቦ_ ነ_ ድ__
እ- ቦ- ነ- ድ-?
------------
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
0
i-ī ---------’a--iy-?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
この席 、 空いて ます か ?
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
izī bota nets’a diyu?
|
| あなたの 横に 座っても いいです か ? |
ም-----ፍ -ብል -ኽ----?
ም___ ኮ_ ክ__ ይ___ ዶ_
ም-ኹ- ኮ- ክ-ል ይ-እ- ዶ-
-------------------
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
0
misaẖumi----i-k--il-----̱--i---do?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
あなたの 横に 座っても いいです か ?
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
| どうぞ 。 |
ደ--ይብለ- ።
ደ_ ይ___ ።
ደ- ይ-ለ- ።
---------
ደስ ይብለና ።
0
des--y--i-e---።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
どうぞ 。
ደስ ይብለና ።
desi yibilena ።
|
| この 音楽は 好き です か ? |
ነ- -----መ- --ብ--?
ነ_ ሙ__ ከ__ ረ_____
ነ- ሙ-ቃ ከ-ይ ረ-ብ-ሞ-
-----------------
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
0
ne----u--k-a-k--e-- --h-ī---u-o?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
この 音楽は 好き です か ?
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
| ちょっと うるさい です ね 。 |
ቅሩብ--ው -ሉ።
ቅ__ ዓ_ ኢ__
ቅ-ብ ዓ- ኢ-።
----------
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
0
k-i--bi --wi ī-u።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
ちょっと うるさい です ね 。
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
k’irubi ‘awi īlu።
|
| でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。 |
ግ--እ---ን--ጽቡቕ----ዝ-ወ-።
ግ_ እ_ በ__ ጽ__ እ_ ዝ____
ግ- እ- በ-ድ ጽ-ቕ እ- ዝ-ወ-።
----------------------
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
0
gin- it---e-idi -s--bu---i--y---its’aw-t-።
g___ i__ b_____ t________ i__ z__________
g-n- i-ī b-n-d- t-’-b-k-’- i-u z-t-’-w-t-።
------------------------------------------
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|
でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|
| ここには よく 来るの です か ? |
ኣ--ም-- -- ግ----ዚ
ኣ___ ዶ ኩ_ ግ_ ኣ__
ኣ-ኹ- ዶ ኩ- ግ- ኣ-ዚ
----------------
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
0
al--̱u-i -o-kul----z- ab-zī
a______ d_ k___ g___ a____
a-o-̱-m- d- k-l- g-z- a-i-ī
---------------------------
aloẖumi do kulu gizē abizī
|
ここには よく 来るの です か ?
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
aloẖumi do kulu gizē abizī
|
| いいえ 、 初めて です 。 |
ኣ--ን--፣-ንመጀ-ር- --የይ -ዩ።
ኣ______ ን_____ ግ___ እ__
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ን-ጀ-ር- ግ-የ- እ-።
-----------------------
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
0
ayi---i--ni- -i--j-m-r-ya g-z-y--- i--።
a___________ n___________ g_______ i___
a-i-o-i-u-i- n-m-j-m-r-y- g-z-y-y- i-u-
---------------------------------------
ayikonikuni፣ nimejemeriya giziyeyi iyu።
|
いいえ 、 初めて です 。
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
ayikonikuni፣ nimejemeriya giziyeyi iyu።
|
| 来たことが ありません 。 |
ኣብ- ምጺአ -ይ-ል-ን።
ኣ__ ም__ ኣ______
ኣ-ዚ ም-አ ኣ-ፈ-ጥ-።
---------------
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
0
a-iz- mi-s-ī’- -yi--lit’---።
a____ m_______ a____________
a-i-ī m-t-’-’- a-i-e-i-’-n-።
----------------------------
abizī mits’ī’ā ayifelit’ini።
|
来たことが ありません 。
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
abizī mits’ī’ā ayifelit’ini።
|
| 踊ります か ? |
ትስዕ-ዑ---ም?
ት____ ዲ___
ት-ዕ-ዑ ዲ-ም-
----------
ትስዕስዑ ዲኹም?
0
ti-----i-u---h---i?
t_________ d______
t-s-‘-s-‘- d-h-u-i-
-------------------
tisi‘isi‘u dīẖumi?
|
踊ります か ?
ትስዕስዑ ዲኹም?
tisi‘isi‘u dīẖumi?
|
| 多分 、 あとで 。 |
ም--ባት-ድሓር።
ም____ ድ___
ም-ል-ት ድ-ር-
----------
ምናልባት ድሓር።
0
mi-a---ati--i--a--።
m_________ d______
m-n-l-b-t- d-h-a-i-
-------------------
minalibati diḥari።
|
多分 、 あとで 。
ምናልባት ድሓር።
minalibati diḥari።
|
| あまり うまく 踊れません 。 |
ጽ-ቕ------ዕ---ኣይ---- እ-።
ጽ__ ጌ_ ክ____ ኣ_____ እ__
ጽ-ቕ ጌ- ክ-ዕ-ዕ ኣ-ክ-ል- እ-።
-----------------------
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
0
t-’-b--̱’i gē-e kis-----‘i ay--i’-li-i--y-።
t________ g___ k_________ a__________ i___
t-’-b-k-’- g-r- k-s-‘-s-‘- a-i-i-i-i-i i-e-
-------------------------------------------
ts’ibuḵ’i gēre kisi‘isi‘i ayiki’ilini iye።
|
あまり うまく 踊れません 。
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
ts’ibuḵ’i gēre kisi‘isi‘i ayiki’ilini iye።
|
| とても 簡単です よ 。 |
ኣዝ--ቀሊል-እ-።
ኣ__ ቀ__ እ__
ኣ-ዩ ቀ-ል እ-።
-----------
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
0
a---u-------i-iyu።
a____ k______ i___
a-i-u k-e-ī-i i-u-
------------------
aziyu k’elīli iyu።
|
とても 簡単です よ 。
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
aziyu k’elīli iyu።
|
| やって 見せましょう 。 |
ከ------ዩ።
ከ____ እ__
ከ-ኤ-ም እ-።
---------
ከሪኤኩም እዩ።
0
k-rī’-k--i ---።
k_________ i___
k-r-’-k-m- i-u-
---------------
kerī’ēkumi iyu።
|
やって 見せましょう 。
ከሪኤኩም እዩ።
kerī’ēkumi iyu።
|
| いいえ 、 また 今度 。 |
ኖ-ድ-----ል--ግዜ።
ኖ ድ___ ካ__ ግ__
ኖ ድ-ን- ካ-እ ግ-።
--------------
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
0
no--iḥa-i- -al-’i gi-ē።
n_ d______ k_____ g____
n- d-h-a-i- k-l-’- g-z-።
------------------------
no diḥani፣ kali’i gizē።
|
いいえ 、 また 今度 。
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
no diḥani፣ kali’i gizē።
|
| 誰かを 待っているの です か ? |
ሰብ-ትጽ-- -ሎኹ--ዲኹ-?
ሰ_ ት___ ኣ___ ዲ___
ሰ- ት-በ- ኣ-ኹ- ዲ-ም-
-----------------
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
0
s--- tits’--e-- --o-------ī---m-?
s___ t_________ a______ d______
s-b- t-t-’-b-y- a-o-̱-m- d-h-u-i-
---------------------------------
sebi tits’ibeyu aloẖumi dīẖumi?
|
誰かを 待っているの です か ?
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
sebi tits’ibeyu aloẖumi dīẖumi?
|
| ええ 、 ボーイフレンド です 。 |
እወ-ንዓ-ከ-።
እ_ ን_____
እ- ን-ር-ይ-
---------
እወ ንዓርከይ።
0
iwe -i‘ari----።
i__ n__________
i-e n-‘-r-k-y-።
---------------
iwe ni‘arikeyi።
|
ええ 、 ボーイフレンド です 。
እወ ንዓርከይ።
iwe ni‘arikeyi።
|
| あそこから 来るのが そう です 。 |
እ--በ- ንየው--መ----ሎ።
እ_ በ_ ን__ ይ___ ኣ__
እ- በ- ን-ው ይ-ጽ- ኣ-።
------------------
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
0
i-- ---- --y-wi -i--ts’-’i-al-።
i__ b___ n_____ y_________ a___
i-e b-t- n-y-w- y-m-t-’-’- a-o-
-------------------------------
iwe betī niyewi yimets’i’i alo።
|
あそこから 来るのが そう です 。
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
iwe betī niyewi yimets’i’i alo።
|