ფრაზა წიგნი

ka სამზარეულოში   »   ur ‫باورچی خانے میں‬

19 [ცხრამეტი]

სამზარეულოში

სამზარეულოში

‫19 [انیس]‬

Anees

‫باورچی خانے میں‬

[bawarchi khanaay mein]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ურდუ თამაში მეტი
შენ ახალი სამზარეულო გაქვს? ‫-ی--ت---را-ب-ورچ----ن- -ی- ہے؟‬ ‫--- ت----- ب----- خ--- ن-- ہ--- ‫-ی- ت-ھ-ر- ب-و-چ- خ-ن- ن-ا ہ-؟- -------------------------------- ‫کیا تمھارا باورچی خانہ نیا ہے؟‬ 0
k-- t----ra----a--hi-k--na--na-a--ai? k-- t------ b------- k----- n--- h--- k-a t-m-h-a b-w-r-h- k-a-a- n-y- h-i- ------------------------------------- kya tumahra bawarchi khanah naya hai?
რისი მომზადება გინდა დღეს? ‫-م----ک-----ا---چاہ-ے ہ--‬ ‫-- آ- ک-- پ---- چ---- ہ--- ‫-م آ- ک-ا پ-ا-ا چ-ہ-ے ہ-؟- --------------------------- ‫تم آج کیا پکانا چاہتے ہو؟‬ 0
t-- a-j k-a p-ka-- c-aht-y---? t-- a-- k-- p----- c------ h-- t-m a-j k-a p-k-n- c-a-t-y h-? ------------------------------ tum aaj kya pakana chahtay ho?
ელექტროღუმელზე ამზადებ თუ გაზზე? ‫---ب-لی-یا-گ-س کے-چ--ہ- پر پک-ؤ-گے؟‬ ‫-- ب--- ی- گ-- ک- چ---- پ- پ--- گ--- ‫-م ب-ل- ی- گ-س ک- چ-ل-ے پ- پ-ا- گ-؟- ------------------------------------- ‫تم بجلی یا گیس کے چولہے پر پکاؤ گے؟‬ 0
t-- bijl- ya-gas-----ho-h----r --? t-- b---- y- g-- k- c----- p-- g-- t-m b-j-i y- g-s k- c-o-h- p-r g-? ---------------------------------- tum bijli ya gas ke cholhe par ge?
დავჭრა ხახვი? ‫-ی- -جھے --از--اٹ----ے؟‬ ‫--- م--- پ--- ک---- ہ--- ‫-ی- م-ھ- پ-ا- ک-ٹ-ا ہ-؟- ------------------------- ‫کیا مجھے پیاز کاٹنا ہے؟‬ 0
k---mujh--p-aa---aa-n- h--? k-- m---- p---- k----- h--- k-a m-j-e p-a-z k-a-n- h-i- --------------------------- kya mujhe pyaaz kaatna hai?
გავთალო კარტოფილი? ‫ک-- ---ے --- ----نا ہ-؟‬ ‫--- م--- آ-- چ----- ہ--- ‫-ی- م-ھ- آ-و چ-ی-ن- ہ-؟- ------------------------- ‫کیا مجھے آلو چھیلنا ہے؟‬ 0
k-a ---he-a-lo-che-l-a-h-i? k-- m---- a--- c------ h--- k-a m-j-e a-l- c-e-l-a h-i- --------------------------- kya mujhe aalo cheelna hai?
გავრეცხო სალათა? ‫ک-ا-م--- -ل-د د-و-ا -ے؟‬ ‫--- م--- س--- د---- ہ--- ‫-ی- م-ھ- س-ا- د-و-ا ہ-؟- ------------------------- ‫کیا مجھے سلاد دھونا ہے؟‬ 0
k-- -u--e --lad dh-na -ai? k-- m---- s---- d---- h--- k-a m-j-e s-l-d d-o-a h-i- -------------------------- kya mujhe salad dhona hai?
სად არის ჭიქები? ‫گ-ا- کہ-ں ہیں-‬ ‫---- ک--- ہ---- ‫-ل-س ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------- ‫گلاس کہاں ہیں؟‬ 0
gla----a-an ---n? g---- k---- h---- g-a-s k-h-n h-i-? ----------------- glass kahan hain?
სად არის ჭურჭელი? ‫---ن --ا- ----‬ ‫---- ک--- ہ---- ‫-ر-ن ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------- ‫برتن کہاں ہیں؟‬ 0
bartan-k-h-n -a--? b----- k---- h---- b-r-a- k-h-n h-i-? ------------------ bartan kahan hain?
სად არის დანა-ჩანგალი? ‫-ھ-- کانٹ- --ا-----؟‬ ‫---- ک---- ک--- ہ---- ‫-ھ-ی ک-ن-ے ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------------- ‫چھری کانٹے کہاں ہیں؟‬ 0
chu-ee -a---- -ah-n--ain? c----- k----- k---- h---- c-u-e- k-n-a- k-h-n h-i-? ------------------------- churee kantay kahan hain?
გაქვს კონსერვის გასახსნელი? ‫ک---ت--ار- پا- -ی- ا--ن- --؟‬ ‫--- ت----- پ-- ک-- ا---- ہ--- ‫-ی- ت-ھ-ر- پ-س ک-ن ا-پ-ر ہ-؟- ------------------------------ ‫کیا تمھارے پاس کین اوپنر ہے؟‬ 0
k-a tum-a-e----s -a- o-ener---i? k-- t------ p--- c-- o----- h--- k-a t-m-a-e p-a- c-n o-e-e- h-i- -------------------------------- kya tumhare paas can opener hai?
გაქვს ბოთლის გასახსნელი? ‫ک-ا--م-ا-ے پا--بوتل -ا---پن--ہے-‬ ‫--- ت----- پ-- ب--- ک- ا---- ہ--- ‫-ی- ت-ھ-ر- پ-س ب-ت- ک- ا-پ-ر ہ-؟- ---------------------------------- ‫کیا تمھارے پاس بوتل کا اوپنر ہے؟‬ 0
k-- tu--a-- p-a- bo-t---ka -p-ne- ha-? k-- t------ p--- b----- k- o----- h--- k-a t-m-a-e p-a- b-t-l- k- o-e-e- h-i- -------------------------------------- kya tumhare paas bottle ka opener hai?
გაქვს საცობის ხრახნი? ‫-ی- --ھ---------ا-ک--کا-نے--ا --ہ -ے؟‬ ‫--- ت----- پ-- ک--- ن----- ک- آ-- ہ--- ‫-ی- ت-ھ-ر- پ-س ک-ر- ن-ا-ن- ک- آ-ہ ہ-؟- --------------------------------------- ‫کیا تمھارے پاس کارک نکالنے کا آلہ ہے؟‬ 0
kya---mhare-p-a- k-a-k--i----t- k- --la --i? k-- t------ p--- k---- n------- k- a--- h--- k-a t-m-a-e p-a- k-a-k n-k-a-t- k- a-l- h-i- -------------------------------------------- kya tumhare paas kaark nikaalte ka aala hai?
სუფს ამ ქვაბში ამზადებ? ‫--- -م ------ ب-----ی-----ت--ہ--‬ ‫--- ت- س-- ا- ب--- م-- ب---- ہ--- ‫-ی- ت- س-پ ا- ب-ت- م-ں ب-ا-ی ہ-؟- ---------------------------------- ‫کیا تم سوپ اس برتن میں بناتی ہو؟‬ 0
kya---m so----s bar--n---in ba--t- ho? k-- t-- s--- i- b----- m--- b----- h-- k-a t-m s-o- i- b-r-a- m-i- b-n-t- h-? -------------------------------------- kya tum soop is bartan mein banati ho?
თევზს ამ ტაფაზე წვავ? ‫--ا ت- م-ھ---اس ک-ا---میں -ل----و؟‬ ‫--- ت- م---- ا- ک---- م-- ت--- ہ--- ‫-ی- ت- م-ھ-ی ا- ک-ا-ی م-ں ت-ت- ہ-؟- ------------------------------------ ‫کیا تم مچھلی اس کڑاہی میں تلتی ہو؟‬ 0
ky----m-m--hhli i- -ei----? k-- t-- m------ i- m--- h-- k-a t-m m-c-h-i i- m-i- h-? --------------------------- kya tum machhli is mein ho?
ბოსტნეულს ამ მაყალზე წვავ? ‫-یا تم-سبزی-- ---گر- م-ں ---تی--و-‬ ‫--- ت- س----- ا- گ-- م-- ب---- ہ--- ‫-ی- ت- س-ز-ا- ا- گ-ل م-ں ب-ا-ی ہ-؟- ------------------------------------ ‫کیا تم سبزیاں اس گرل میں بناتی ہو؟‬ 0
kya -um---b-ian-is----l -ein--ana-i---? k-- t-- s------ i- g--- m--- b----- h-- k-a t-m s-b-i-n i- g-r- m-i- b-n-t- h-? --------------------------------------- kya tum sabzian is girl mein banati ho?
მე სუფრას ვშლი. ‫-یں میز----ر---ت--ہوں‬ ‫--- م-- ت--- ک--- ہ--- ‫-ی- م-ز ت-ا- ک-ت- ہ-ں- ----------------------- ‫میں میز تیار کرتا ہوں‬ 0
mein m--z-tay-a---art- --n m--- m--- t----- k---- h-- m-i- m-i- t-y-a- k-r-a h-n -------------------------- mein maiz tayyar karta hon
აქ არის დანები, ჩანგლები და კოვზები. ‫یہا- -اقو------ے او--چ-چ- ہ--‬ ‫---- چ---- ک---- ا-- چ--- ہ--- ‫-ہ-ں چ-ق-، ک-ن-ے ا-ر چ-چ- ہ-ں- ------------------------------- ‫یہاں چاقو، کانٹے اور چمچے ہیں‬ 0
y--an ch--ko--k-nt-y -ur-c-amch-y-h--n y---- c------ k----- a-- c------- h--- y-h-n c-a-k-, k-n-a- a-r c-a-c-a- h-i- -------------------------------------- yahan chaako, kantay aur chamchay hain
აქ არის ჭიქები, თეფშები და ხელსახოცები. ‫-ہ-----ا-،-پل-ٹ-ں-ا----ی--- --ں‬ ‫---- گ---- پ----- ا-- ن---- ہ--- ‫-ہ-ن گ-ا-، پ-ی-ی- ا-ر ن-پ-ن ہ-ں- --------------------------------- ‫یہان گلاس، پلیٹیں اور نیپکن ہیں‬ 0
y--n ---s----l---n---- --p---ha-n y--- g----- p----- a-- n---- h--- y-a- g-a-s- p-a-e- a-r n-p-n h-i- --------------------------------- yhan glass, platen aur nipkn hain

სწავლა და სწავლის სხვადასხვა სტილი

თუ ადამიანს მნიშვნელოვანი წარმატებები არა აქვს სწავლაში, ის შეიძლებაარასწორად სწავლობდეს. ე. ი. ის არ სწავლობს იმ მეთოდით, რომელიც მის ‘სტილს’ შეესაბამება. არსებობს სწავლის ოთხი სტილი, რომლებიც საყოველთაოდ არის აღიარებული. სწავლის ეს ოთხი სხვადასხვა სტილი გრძნობათა ორგანოებს უკავშირდება. არსებობს სმენითი, ვიზუალური, კომუნიკაციური და მოტორული სწავლის სტილები. სმენითი ტიპები სწავლობენ ყველაზე უკეთ იმას, რაც ესმით. მაგალითად, მათ კარგად შეუძლიათ მელოდიების დამახსოვრება. სწავლისას ისინი თავისთავს უკითხავენ; ახალ სიტყვებს ისინი ხმამაღლა სწავლობენ. ეს ტიპი თავისთავს ხშირად ელაპარაკება . მას სწავლაში ეხმარება კომპაქტ-დისკები ან ლექციები. ვიზუალური ტიპი ყველაზე უკეთ სწავლობს იმას, რასაც ხედავს. მისთვის მნიშვნელოვანია ინფორმაციის წაკითხვა. სწავლის დროს ის უამრავ ჩანაწერს აკეთებს. მას ასევე უყვარს სურათებით, ცხრილებით და ფლეშ-ბარათებით სწავლა. ეს ტიპი ბევრს კითხულობს და ხშირად ოცნებობს ფერებში. ისინი ყველაზე კარგად სწავლობენ სასიამოვნო გარემოში. კომუნიკაციურ ტიპს ურჩევნია საუბრები და დისკუსიები. მათ სჭირდებათ სხვებთან ურთიერთობა, ან დიალოგი. ისინი სვამენ უამრავ კითხვას კლასში და კარგად სწავლობენ ჯგუფებში. მოტორული ტიპი სწავლობს მოძრაობის საშუალებით. მათ ურჩევნიათ მეთოდი ‘სწავლა კეთების საშუალებით’ და უნდათ გამოსცადონ ყველაფერი. მათ მოსწონთ ფიზიკური აქტიურობა ან საღეჭი რეზინის ღეჭვა სწავლის დროს. მათ არ უყვართ თეორია, მაგრამ უყვართ ექსპერიმენტები. მნიშვნელოვანია აღინიშნოს, რომ ძირითად შემთხვევებში თითქმის ყველა ტიპი წარმოადგენს ამ ტიპების ნარევს. არავინ არ არის სწავლის მხოლოდ ერთი ტიპის წარმომადგენელი. ამიტომაც ვსწავლობთ ყველაზე უკეთ მაშინ, როდესაც ჩვენს ყველა გრძნობისორგანოს ვიყენებთ. ამ დროს ჩვენი ტვინი აქტიურდება სხვადასხვა საშუალებით და კარგად ინახავს ახალ ინფორმაციას. წაიკითხეთ და განიხილეთ ლექსიკონი, მოუსმინეთ მას! შემდეგ კი დაიწყეთ სპორტული აქტივობა!