ლურჯი კაბა მაცვია.
ስ-ያዊ---ስ ---ለው።
ስ___ ቀ__ ለ_____
ስ-ያ- ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
---------------
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
0
s-mayaw--k-e---- ----sh-l-w-.
s_______ k______ l___________
s-m-y-w- k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
-----------------------------
simayawī k’emīsi lebishalewi.
ლურჯი კაბა მაცვია.
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
simayawī k’emīsi lebishalewi.
წითელი კაბა მაცვია.
ቀ- -ሚ-------።
ቀ_ ቀ__ ለ_____
ቀ- ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
-------------
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
0
k--yi k’-m-----e-i----e--.
k____ k______ l___________
k-e-i k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
--------------------------
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
წითელი კაბა მაცვია.
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
მწვანე კაბა მაცვია.
አ-ን-- --ስ -ብ-ለው።
አ____ ቀ__ ለ_____
አ-ን-ዴ ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
----------------
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
0
āren--a-- ----ī---------a-ew-.
ā________ k______ l___________
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
------------------------------
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
მწვანე კაბა მაცვია.
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
ጥ-ር ቦር--እ--ዛው --።
ጥ__ ቦ__ እ____ ነ__
ጥ-ር ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
-----------------
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
t’-k-uri--oris- ---g--a-i---n-i.
t_______ b_____ i________ n_____
t-i-’-r- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
--------------------------------
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
ቡኒ-ቦ-ሳ እ---- ነኝ።
ቡ_ ቦ__ እ____ ነ__
ቡ- ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
----------------
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
b--ī b--i-- i-------- -en--.
b___ b_____ i________ n_____
b-n- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
----------------------------
bunī borisa iyegezawi nenyi.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
bunī borisa iyegezawi nenyi.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
ነ- ቦ---እየ-ዛ----።
ነ_ ቦ__ እ____ ነ__
ነ- ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
----------------
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
n-ch----o--s-----ge-----nen--.
n_____ b_____ i________ n_____
n-c-’- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
------------------------------
nech’i borisa iyegezawi nenyi.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
nech’i borisa iyegezawi nenyi.
ახალი მანქანა მჭირდება.
አ-ስ -ኪ------ገኛል።
አ__ መ__ ያ_______
አ-ስ መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
----------------
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
0
ād-s- -ekīn--yasif--ig------.
ā____ m_____ y_______________
ā-ī-i m-k-n- y-s-f-l-g-n-a-i-
-----------------------------
ādīsi mekīna yasifeligenyali.
ახალი მანქანა მჭირდება.
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
ādīsi mekīna yasifeligenyali.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
ፈ-ን---ና-ያስፈልገ-ል።
ፈ__ መ__ ያ_______
ፈ-ን መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
----------------
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
0
fet---- mek-n- -a-ife-ig-n-al-.
f______ m_____ y_______________
f-t-a-i m-k-n- y-s-f-l-g-n-a-i-
-------------------------------
fet’ani mekīna yasifeligenyali.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
fet’ani mekīna yasifeligenyali.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
ምቹ -ኪ---ስፈል---።
ም_ መ__ ያ_______
ም- መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
---------------
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
0
m-ch- ---ī-a------e------a-i.
m____ m_____ y_______________
m-c-u m-k-n- y-s-f-l-g-n-a-i-
-----------------------------
michu mekīna yasifeligenyali.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
michu mekīna yasifeligenyali.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
ትል---ት ከ---ትኖ-ለች።
ት__ ሴ_ ከ__ ት_____
ት-ቅ ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
-----------------
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
t-l---- -ē-i -elayi tin---l----.
t______ s___ k_____ t___________
t-l-k-i s-t- k-l-y- t-n-r-l-c-i-
--------------------------------
tilik’i sēti kelayi tinoralechi.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
tilik’i sēti kelayi tinoralechi.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
ወ----ሴ--ከላይ ትኖራለ-።
ወ___ ሴ_ ከ__ ት_____
ወ-ራ- ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
------------------
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
w--i--mi---t- kela-- -i-o---ech-.
w_______ s___ k_____ t___________
w-f-r-m- s-t- k-l-y- t-n-r-l-c-i-
---------------------------------
wefirami sēti kelayi tinoralechi.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
wefirami sēti kelayi tinoralechi.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
ጉ- ሴት---ይ-ት----።
ጉ_ ሴ_ ከ__ ት_____
ጉ- ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
----------------
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
gu---sē-i k-layi--i---al-c--.
g___ s___ k_____ t___________
g-g- s-t- k-l-y- t-n-r-l-c-i-
-----------------------------
gugu sēti kelayi tinoralechi.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
gugu sēti kelayi tinoralechi.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
እ-ግ-ቻች--ጥሩ ሰ-ች---ሩ።
እ______ ጥ_ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን ጥ- ሰ-ች ነ-ሩ-
-------------------
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
0
i-ig-do-h-chin- t--r-----ochi----e--.
i______________ t____ s______ n______
i-i-i-o-h-c-i-i t-i-u s-w-c-i n-b-r-.
-------------------------------------
inigidochachini t’iru sewochi neberu.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
inigidochachini t’iru sewochi neberu.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
እንግ-ቻ-ን ትሁ----ች -በ-።
እ______ ት__ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን ት-ት ሰ-ች ነ-ሩ-
--------------------
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
0
inig-d-c---hin- t--------wo--i ne---u.
i______________ t_____ s______ n______
i-i-i-o-h-c-i-i t-h-t- s-w-c-i n-b-r-.
--------------------------------------
inigidochachini tihuti sewochi neberu.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
inigidochachini tihuti sewochi neberu.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
እንግ--ችን----ሳች-ሰ---ነ--።
እ______ አ____ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን አ-ደ-ች ሰ-ች ነ-ሩ-
----------------------
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
0
in----och---i-i-ā-id-sa--i -ew-chi n-be--.
i______________ ā_________ s______ n______
i-i-i-o-h-c-i-i ā-i-e-a-h- s-w-c-i n-b-r-.
------------------------------------------
inigidochachini āsidesachi sewochi neberu.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
inigidochachini āsidesachi sewochi neberu.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
ፍቅ---ሆኑ ል---አሉኝ
ፍ__ የ__ ል__ አ__
ፍ-ር የ-ኑ ል-ች አ-ኝ
---------------
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
0
fi--i--------- --j-c-i -lu-yi
f______ y_____ l______ ā_____
f-k-i-i y-h-n- l-j-c-i ā-u-y-
-----------------------------
fik’iri yehonu lijochi ālunyi
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
fik’iri yehonu lijochi ālunyi
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
ግን--ረቤ---አስ-ጋ- --ች አ-ቸው
ግ_ ጎ____ አ____ ል__ አ___
ግ- ጎ-ቤ-ቼ አ-ቸ-ሪ ል-ች አ-ቸ-
-----------------------
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
0
g-n----r-b-to-hē -sich--a-----joc-i---ach--i
g___ g__________ ā_________ l______ ā_______
g-n- g-r-b-t-c-ē ā-i-h-g-r- l-j-c-i ā-a-h-w-
--------------------------------------------
gini gorebētochē āsichegarī lijochi ālachewi
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
gini gorebētochē āsichegarī lijochi ālachewi
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
የ---- ል----- ና--?
የ____ ል__ ጨ_ ና___
የ-ና-ተ ል-ች ጨ- ና-ው-
-----------------
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
0
ye-i--ni-- l---chi-ch--w- nac---i?
y_________ l______ c_____ n_______
y-’-n-n-t- l-j-c-i c-’-w- n-c-e-i-
----------------------------------
ye’inanite lijochi ch’ewa nachewi?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
ye’inanite lijochi ch’ewa nachewi?