የሐረጉ መጽሐፍ

am መግለጫዎች 2   »   ka ზედსართავები 2

79 [ሰባ ዘጠኝ]

መግለጫዎች 2

መግለጫዎች 2

79 [სამოცდაცხრამეტი]

79 [samotsdatskhramet'i]

ზედსართავები 2

zedsartavebi 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። ლურჯი კაბ-----ვი-. ლ____ კ___ მ______ ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------ ლურჯი კაბა მაცვია. 0
lurj- k'ab- -------. l____ k____ m_______ l-r-i k-a-a m-t-v-a- -------------------- lurji k'aba matsvia.
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። წითე-ი--ა-- -აც--ა. წ_____ კ___ მ______ წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------- წითელი კაბა მაცვია. 0
t---teli-k'ab---a-svia. t_______ k____ m_______ t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a- ----------------------- ts'iteli k'aba matsvia.
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። მწ-ა-ე კ--------ი-. მ_____ კ___ მ______ მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------- მწვანე კაბა მაცვია. 0
mt--v--e k'-b---a-----. m_______ k____ m_______ m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a- ----------------------- mts'vane k'aba matsvia.
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። შ-- -ა-----ვყ-დ-ლ--. შ__ ჩ_____ ვ________ შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. -------------------- შავ ჩანთას ვყიდულობ. 0
sh-v----n-as -qi-u-ob. s___ c______ v________ s-a- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- shav chantas vqidulob.
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። ყა-ისფერ -ან--------უ--ბ. ყ_______ ჩ_____ ვ________ ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. ------------------------- ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ. 0
qavisp----h-nta--vqi-ul-b. q_______ c______ v________ q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-. -------------------------- qavisper chantas vqidulob.
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። თე---ჩა-თას ვ-იდუ--ბ. თ___ ჩ_____ ვ________ თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. --------------------- თეთრ ჩანთას ვყიდულობ. 0
tetr-c---t-s---id--o-. t___ c______ v________ t-t- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- tetr chantas vqidulob.
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። ა--ლი -ა-ქან- მ-ირდ-ბა. ა____ მ______ მ________ ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ----------------------- ახალი მანქანა მჭირდება. 0
akh--i-m--kana---h'ir----. a_____ m______ m__________ a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-. -------------------------- akhali mankana mch'irdeba.
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። სწრაფი მან--ნ- მჭირ-ებ-. ს_____ მ______ მ________ ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ------------------------ სწრაფი მანქანა მჭირდება. 0
s-s-r--i -----na-mc---rde-a. s_______ m______ m__________ s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-. ---------------------------- sts'rapi mankana mch'irdeba.
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። მოსა---ხ-ბელი--ა---ნ---ჭ-რ--ბა. მ____________ მ______ მ________ მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ------------------------------- მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება. 0
m--a-her-h-------a-k-n---------eb-. m______________ m______ m__________ m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-. ----------------------------------- mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። ზ-მ-- მ-ხუ----ა-- -ხ-ვ-ობ-. ზ____ მ_____ ქ___ ც________ ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. --------------------------- ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს. 0
zem-t mo--u-s- ka-i -skhovr--s. z____ m_______ k___ t__________ z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-. ------------------------------- zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። ზე--თ მსუქანი -ა---ც---რ--ს. ზ____ მ______ ქ___ ც________ ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. ---------------------------- ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს. 0
z--ot -suk----ka---t-kho-rob-. z____ m______ k___ t__________ z-m-t m-u-a-i k-l- t-k-o-r-b-. ------------------------------ zemot msukani kali tskhovrobs.
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። ქვ---თ---ობ-სმ-ყ--რე ქ-ლ- -ხ-ვ--ბს. ქ_____ ც____________ ქ___ ც________ ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. ----------------------------------- ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს. 0
kve--t-ts--bis-o--are-k-li -sk--vr--s. k_____ t_____________ k___ t__________ k-e-o- t-n-b-s-o-v-r- k-l- t-k-o-r-b-. -------------------------------------- kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። ჩ---- სტუმ--------ია-ო--ო ხ--------ნ--. ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______ ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. --------------------------------------- ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ. 0
c---ni-s---m-e-i -a-i-mo--o --a-k-- i-vnen. c_____ s________ s_________ k______ i______ c-v-n- s-'-m-e-i s-s-a-o-n- k-a-k-i i-v-e-. ------------------------------------------- chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። ჩ---ი---უმრები--რდ-ლ--ი-ნ--ხალხი------ნ. ჩ____ ს_______ ზ__________ ხ____ ი______ ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. ---------------------------------------- ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ. 0
c---n- -t'u-re-i -r--lob---i k-al-hi --v-en. c_____ s________ z__________ k______ i______ c-v-n- s-'-m-e-i z-d-l-b-a-i k-a-k-i i-v-e-. -------------------------------------------- chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። ჩვ--ი---უ-რები--აინტ-რეს- -ალხ- იყ----. ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______ ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. --------------------------------------- ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ. 0
c-v-ni-s-'u-r----sa--t-e-es--kh--k-i iq-n-n. c_____ s________ s__________ k______ i______ c-v-n- s-'-m-e-i s-i-t-e-e-o k-a-k-i i-v-e-. -------------------------------------------- chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ მე ს-ყ----ლ- -ა-შ---ი მ-ა-ს. მ_ ს________ ბ_______ მ_____ მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს- ---------------------------- მე საყვარელი ბავშვები მყავს. 0
me --qva-e-- -av-h--bi m-a-s. m_ s________ b________ m_____ m- s-q-a-e-i b-v-h-e-i m-a-s- ----------------------------- me saqvareli bavshvebi mqavs.
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው მ--რ-მ ----ბლ-ბს-ჰ--ვ- თა-ხე------შვები. მ_____ მ________ ჰ____ თ______ ბ________ მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-. ---------------------------------------- მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები. 0
m--ra---ezo-le----q--t-t--k--d--bav-h---i. m_____ m________ h____ t_______ b_________ m-g-a- m-z-b-e-s h-a-t t-v-h-d- b-v-h-e-i- ------------------------------------------ magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? თქვ-ნი--ავ-ვ--- დ-მჯ-რ--- არ-ან? თ_____ ბ_______ დ________ ა_____ თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ- -------------------------------- თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან? 0
tk-e---bavsh--bi --m-e-e----r---? t_____ b________ d________ a_____ t-v-n- b-v-h-e-i d-m-e-e-i a-i-n- --------------------------------- tkveni bavshvebi damjerebi arian?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -