Тілашар

kk giving reasons 2   »   cs zdůvodnění 2

76 [жетпіс алты]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [sedmdesát šest]

zdůvodnění 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Czech Ойнау Көбірек
Сен неге келмедің? Pro---s--nep---el? P--- j-- n-------- P-o- j-i n-p-i-e-? ------------------ Proč jsi nepřišel? 0
Мен ауырдым. B-l-js-m ne--cný. B-- j--- n------- B-l j-e- n-m-c-ý- ----------------- Byl jsem nemocný. 0
Мен келмедім, себебі ауырдым. N-při-el----m, ----o-- -s-m by- nemoc--. N------- j---- p------ j--- b-- n------- N-p-i-e- j-e-, p-o-o-e j-e- b-l n-m-c-ý- ---------------------------------------- Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný. 0
Ол неге келмеді? Pro--n----šl-? P--- n-------- P-o- n-p-i-l-? -------------- Proč nepřišla? 0
Ол шаршады. By-a-u-a-e-á. B--- u------- B-l- u-a-e-á- ------------- Byla unavená. 0
Ол келмеді, себебі ол шаршады. Ne-ř-š-a, --ot--e b-l- una-ená. N-------- p------ b--- u------- N-p-i-l-, p-o-o-e b-l- u-a-e-á- ------------------------------- Nepřišla, protože byla unavená. 0
Ол неге келмеді? Pr-č---p--š--? P--- n-------- P-o- n-p-i-e-? -------------- Proč nepřišel? 0
Оның зауқы болмады. N-ch-ělo se --. N------- s- m-- N-c-t-l- s- m-. --------------- Nechtělo se mu. 0
Ол келмеді, себебі оның зауқы болмады. Nepři---, pro-ože-s---u --c---lo. N-------- p------ s- m- n-------- N-p-i-e-, p-o-o-e s- m- n-c-t-l-. --------------------------------- Nepřišel, protože se mu nechtělo. 0
Сендер неге келмедіңдер? P-oč ---- -epřišli? P--- j--- n-------- P-o- j-t- n-p-i-l-? ------------------- Proč jste nepřišli? 0
Біздің көлігіміз сынып қалды. Má---------é --to. M--- r------ a---- M-m- r-z-i-é a-t-. ------------------ Máme rozbité auto. 0
Біз келмедік, себебі көлігіміз сынып қалды. N----š-i -s--- p-ot--e má-e-r-z--té-a-t-. N------- j---- p------ m--- r------ a---- N-p-i-l- j-m-, p-o-o-e m-m- r-z-i-é a-t-. ----------------------------------------- Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto. 0
Адамдар неге келмеді? Pro- -- --d---epř---i? P--- t- l--- n-------- P-o- t- l-d- n-p-i-l-? ---------------------- Proč ti lidé nepřišli? 0
Олар пойызға кешігіп қалды. Uje- -im ----. U--- j-- v---- U-e- j-m v-a-. -------------- Ujel jim vlak. 0
Олар келмеді, себебі олар пойызға кешігіп қалды. N-př--l-, --o-ože-j-----el -l-k. N-------- p------ j-- u--- v---- N-p-i-l-, p-o-o-e j-m u-e- v-a-. -------------------------------- Nepřišli, protože jim ujel vlak. 0
Сен неге келмедің? P--č jsi n--řišel? P--- j-- n-------- P-o- j-i n-p-i-e-? ------------------ Proč jsi nepřišel? 0
Маған баруға рұқсат болмады. Nes--- j-em. N----- j---- N-s-ě- j-e-. ------------ Nesměl jsem. 0
Мен келмедім, себебі маған баруға рұқсат болмады. N--ř--el-j-em,-p-o-o-e --em----m-l. N------- j---- p------ j--- n------ N-p-i-e- j-e-, p-o-o-e j-e- n-s-ě-. ----------------------------------- Nepřišel jsem, protože jsem nesměl. 0

Американың жергілікті тілдері

Америкада адамдар көптеген түрлі тілдерде сөйлейді. Ағылшын тілі - Солтүстік Америкадағы ең маңызды тіл. Оңтүстік Америкада испан және португал тілдері басым. Бұл тілдердің барлығы Америкаға Еуропадан келген. Отарлауға дейін бұл жердегі адамдар басқа тілдерде сөйлеген. Бұл тілдерді Американың жергілікті тілдері деп атайды. Олар әлі де толық зерттелмеген. Бұл тілдер алуан түрлі. Солтүстік Америкада, шамамен, 60 тілдік семья бар делінеді. Оңтүстік Америкада, тіпті, 150 болуы мүмкін. Олардың ішінде көптеген оқшауланған тілдер де бар. Бұл тілдердің барлығы алуан түрлі. Олардың ортақ құрылымдары өте аз. Сондықтан, тілдерді жіктеу өте қиын. Олардың алуантүрлілігі Американың тарихына байланысты. Америкаға адамдар бірнеше кезеңмен қоныстанды. Алғашқы адамдар Америкаға 10000 жылдан астам уақыт бұрын келген. Әр халық құрлыққа өз тілін алып келді. Алайда, көптеген жергілікті тілдер Азия тілдеріне ұқсас. Американың ежелгі тілдеріне қатысты жағдай барлық жерде бірдей емес. Американың оңтүстігіндегі үндістердің көптеген тілдері әлі күнге дейін жойылмаған. Гуарани немесе кечуа тілдерін миллиондаған адам белсенді түрде қолданады. Солтүстік Америкада, керісінше, көптеген тілдер жойылып кеткен. Солтүстік Америка үндістерінің мәдениеті ұзақ уақыт бойы қысымда болған. Сондықтан, оның тілдері де жойылып кеткен. Соңғы жылдары оларға деген қызығушылық қайта жанданып келеді. Тілдерді қорғайтын және оларды сақтауға ат салысатын бағдарламалар көп. Демек, олардың болашағы болуы мүмкін еді...