Сүйлөшмө

ky On the train   »   nn On the train

34 [отуз төрт]

On the train

On the train

34 [trettifire]

On the train

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча нинорск Ойноо Дагы
Бул Берлинге бараткан поездби? Er det-e toget-til Ber--n? E- d---- t---- t-- B------ E- d-t-e t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Er dette toget til Berlin? 0
Поезд саат канчада жөнөйт? N-r------o-e-? N-- g-- t----- N-r g-r t-g-t- -------------- Når går toget? 0
Поезд Берлинге качан келет? N----jem to-et ----Ber-i-? N-- k--- t---- t-- B------ N-r k-e- t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Når kjem toget til Berlin? 0
Кечиресиз, өтсөм болобу? K-- e--få-k--e-fo--i, -r-----nill? K-- e- f- k--- f----- e- d- s----- K-n e- f- k-m- f-r-i- e- d- s-i-l- ---------------------------------- Kan eg få kome forbi, er du snill? 0
Менин оюмча, бул менин ордум. E- t-ur-----e--r-pl--s---m-n. E- t--- d---- e- p------ m--- E- t-u- d-t-e e- p-a-s-n m-n- ----------------------------- Eg trur dette er plassen min. 0
Менимче, сиз менин ордумда отурасыз. E---rur d- sit----pl----n--in. E- t--- d- s-- p- p------ m--- E- t-u- d- s-t p- p-a-s-n m-n- ------------------------------ Eg trur du sit på plassen min. 0
Уктоочу вагон кайда? Ko- -- sov---g-a? K-- e- s--------- K-r e- s-v-v-g-a- ----------------- Kor er sovevogna? 0
Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан. Sov--ogna er---k-----------t. S-------- e- b------ i t----- S-v-v-g-a e- b-k-r-t i t-g-t- ----------------------------- Sovevogna er bakerst i toget. 0
Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында. Og----r-e- mat-----? – H-ilt fr----. O- k--- e- m-------- – H---- f------ O- k-a- e- m-t-o-n-? – H-i-t f-e-s-. ------------------------------------ Og kvar er matvogna? – Heilt fremst. 0
Мен астыңкы текчеде уктасам болобу? K-n e--------e --de? K-- e- f- s--- n---- K-n e- f- s-v- n-d-? -------------------- Kan eg få sove nede? 0
Мен ортоңку текчеде уктасам болобу? K---e---å --v- i -id---? K-- e- f- s--- i m------ K-n e- f- s-v- i m-d-e-? ------------------------ Kan eg få sove i midten? 0
Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу? Kan e- -- s--e-øv-t? K-- e- f- s--- ø---- K-n e- f- s-v- ø-s-? -------------------- Kan eg få sove øvst? 0
Чек арада качан болобуз? Nå--e- -i f--m---ved-gren-a? N-- e- v- f----- v-- g------ N-r e- v- f-a-m- v-d g-e-s-? ---------------------------- Når er vi framme ved grensa? 0
Берлинге сапар канча убакытты алат? K-r---------k--u-e--til ---lin? K-- l---- t-- t---- t-- B------ K-r l-n-e t-k t-r-n t-l B-r-i-? ------------------------------- Kor lenge tek turen til Berlin? 0
Поезд кечигип жатабы? Er-t-get--o-si---? E- t---- f-------- E- t-g-t f-r-i-k-? ------------------ Er toget forsinka? 0
Сизде окуй турган бир нерсе барбы? H-r d--n-k- - ----? H-- d- n--- å l---- H-r d- n-k- å l-s-? ------------------- Har du noko å lese? 0
Бул жерден ичип-жегенге болобу? Går-de- -- å-få -oko-å -te-o- drik-e-h--? G-- d-- a- å f- n--- å e-- o- d----- h--- G-r d-t a- å f- n-k- å e-e o- d-i-k- h-r- ----------------------------------------- Går det an å få noko å ete og drikke her? 0
Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы? K---du ---e s--ll og-vek-----------kk- sj-? K-- d- v--- s---- o- v----- m-- k----- s--- K-n d- v-r- s-i-l o- v-k-j- m-g k-o-k- s-u- ------------------------------------------- Kan du vere snill og vekkje meg klokka sju? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -