Сүйлөшмө

ky Поездде   »   no På toget

34 [отуз төрт]

Поездде

Поездде

34 [trettifire]

På toget

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча норвежче Ойноо Дагы
Бул Берлинге бараткан поездби? Er--e-te t-g-- ti--Ber--n? E_ d____ t____ t__ B______ E- d-t-e t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Er dette toget til Berlin? 0
Поезд саат канчада жөнөйт? N-r-H--l-en -i--k-ø--- -o-et? N__________ t__ k_____ t_____ N-r-H-i-k-n t-d k-ø-e- t-g-t- ----------------------------- Når/Hvilken tid kjører toget? 0
Поезд Берлинге качан келет? Når/H-----n --d---k--m-r ---et-i-Be-l-n? N__________ t__ a_______ t____ i B______ N-r-H-i-k-n t-d a-k-m-e- t-g-t i B-r-i-? ---------------------------------------- Når/Hvilken tid ankommer toget i Berlin? 0
Кечиресиз, өтсөм болобу? U----yl--------e---å-ko----m-- f----? U________ k__ j__ f_ k____ m__ f_____ U-n-k-l-, k-n j-g f- k-m-e m-g f-r-i- ------------------------------------- Unnskyld, kan jeg få komme meg forbi? 0
Менин оюмча, бул менин ордум. J-- t-o- -e--e -- -i---l-s-. J__ t___ d____ e_ m__ p_____ J-g t-o- d-t-e e- m-n p-a-s- ---------------------------- Jeg tror dette er min plass. 0
Менимче, сиз менин ордумда отурасыз. Je- -r-r ----i---r-på--lasse- mi-. J__ t___ d_ s_____ p_ p______ m___ J-g t-o- d- s-t-e- p- p-a-s-n m-n- ---------------------------------- Jeg tror du sitter på plassen min. 0
Уктоочу вагон кайда? Hvor er -o-e----e-? H___ e_ s__________ H-o- e- s-v-k-p-e-? ------------------- Hvor er sovekupéen? 0
Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан. S-vek--é-n -r ---erst---t-get. S_________ e_ b______ i t_____ S-v-k-p-e- e- b-k-r-t i t-g-t- ------------------------------ Sovekupéen er bakerst i toget. 0
Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында. O--h-or er sp-s--o---n--–-He-- ---mm--i to-e-. O_ h___ e_ s___________ – H___ f_____ i t_____ O- h-o- e- s-i-e-o-n-n- – H-l- f-a-m- i t-g-t- ---------------------------------------------- Og hvor er spisevognen? – Helt framme i toget. 0
Мен астыңкы текчеде уктасам болобу? Kan -eg -- s-v- nede? K__ j__ f_ s___ n____ K-n j-g f- s-v- n-d-? --------------------- Kan jeg få sove nede? 0
Мен ортоңку текчеде уктасам болобу? K-n -e---å ---e i-m----n? K__ j__ f_ s___ i m______ K-n j-g f- s-v- i m-d-e-? ------------------------- Kan jeg få sove i midten? 0
Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу? Ka--j-- -å--ove-øv-r-t? K__ j__ f_ s___ ø______ K-n j-g f- s-v- ø-e-s-? ----------------------- Kan jeg få sove øverst? 0
Чек арада качан болобуз? Når e- -i f--mm----d--r-ns--? N__ e_ v_ f_____ v__ g_______ N-r e- v- f-e-m- v-d g-e-s-n- ----------------------------- Når er vi fremme ved grensen? 0
Берлинге сапар канча убакытты алат? H--r l-n-e-------r-n -il-B-r--n? H___ l____ t__ t____ t__ B______ H-o- l-n-e t-r t-r-n t-l B-r-i-? -------------------------------- Hvor lenge tar turen til Berlin? 0
Поезд кечигип жатабы? Er -o--t--o-s--ket? E_ t____ f_________ E- t-g-t f-r-i-k-t- ------------------- Er toget forsinket? 0
Сизде окуй турган бир нерсе барбы? H----- ----- -es-? H__ d_ n__ å l____ H-r d- n-e å l-s-? ------------------ Har du noe å lese? 0
Бул жерден ичип-жегенге болобу? Går-d-t--- å f- noe-mat -- dr---e h--? G__ d__ a_ å f_ n__ m__ o_ d_____ h___ G-r d-t a- å f- n-e m-t o- d-i-k- h-r- -------------------------------------- Går det an å få noe mat og drikke her? 0
Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы? K-n-d--v-n--igs--v---e meg k-o-k----u? K__ d_ v________ v____ m__ k_____ s___ K-n d- v-n-l-g-t v-k-e m-g k-o-k- s-u- -------------------------------------- Kan du vennligst vekke meg klokka sju? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -